fast forward, two steps back

Перевод
R
Завершён
1749
3
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
93 страницы, 28 611 слов, 13 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
1749 Нравится 57 Отзывы 592 В сборник

the one where the truth comes out

Настройки
— Это было, когда мы поехали в отпуск в Грецию сразу после третьего курса, — Малфой сделал паузу, чтобы сунуть в рот еще одну виноградинку и оторвал от грозди еще три, — Мы провели три недели на Миконосе, и это было совершенно великолепно. Там есть волшебная деревня, и отец снял небольшой дом прямо у пляжа. — Прости меня, но мне сложно представить твою семью в отпуске на солнечном пляже, — Гарри собрал остатки импровизированного пикника, расстеленным на одеяле, укрывавшем кровать. Когда он отправил записку, в которой велел домашним эльфам прислать достаточно еды для двоих, потому что он был очень голоден, они превзошли самих себя. — Это был последний раз, когда мы вместе занимались чем-нибудь веселым, уверяю тебя. В любом случае, мама наложила на меня дюжину солнцезащитных чар, и я наконец-то смог искупаться. Море было невероятно синим, боже. Ты был когда-нибудь в таком месте? — Нет, я никогда не видел море, — с грустью сказал Гарри. Он почти нигде не был, и это точно нужно исправить. — Я шел к воде и увидел мужчину, который как раз выходил. Он был в хорошей форме, совершенно великолепен и чертовски блестел на солнце. На нем были эти крошечные белые плавки, — он сделал паузу, чтобы улыбнуться Гарри и съесть еще одну виноградину, — Я остановился, как вкопанный, и просто пялился на него. Я ничего не мог с собой поделать. Я никогда не видел никого настолько великолепного за всю свою жизнь. И когда он проходил мимо, он увидел, что я смотрю, и подмигнул мне. Он сказал что-то по-гречески или по-итальянски, понятия не имею, что это было, но звучал он потрясающе. — Эта история, наконец, становится интересной, — сказал Гарри с ухмылкой, — Продолжай. — Прямо там, на пляже, в окружении людей, с этим мокрым и мускулистым парнем, и... ну, он посмотрел на стояк у меня в штанах, ухмыльнулся и сказал что-то еще, а затем пошел дальше. Я оттуда убежал так быстро, как только мог. — Это был тот раз, когда ты понял? Малфой кивнул. — Я слышал, как мои ровесники уже обсуждали ведьм с журналов и девочек, но до этого момента я понятия не имел, о чем именно они говорят. Гарри сорвал с грозди несколько виноградинок и скормил одну Малфою. — Ты видел его снова? Драко покачал головой. — Но я начал замечать других парней, и наконец понял, что это нечто большее, чем просто странные ощущения. Я думал, что смогу забыть об этом, когда мы вернемся в Англию, но, конечно, начался чемпионат мира по квиддичу, а потом все те ужасные события начали происходить. Отец стал фанатично относиться к тому, что Пожиратели смерти снова придут к власти, отчитывал меня абсолютно за все, уж не знаю, понял ли он, но стало очевидно, что быть геем в семье Малфоев — это нечто невозможное. — Мне жаль. — Не надо. Я всю злобу на тебя выплескивал, разве не помнишь? — Я знаю. Четвертый год — полный отстой. — Тогда я и представить себе не мог, что могу просто быть собой и все будет хорошо. Я не ожидал, что смогу пережить войну, да и не хотел, потому что какая жизнь меня бы ждала? Но теперь весь мир открыт, — он посмотрел на Гарри и улыбнулся, — Что бы ни случилось в тот день в выручай-комнате, я благодарен за это. — Я тоже, — прошептал Гарри. Малфой подошел ближе и поцеловал его, а Гарри прижался и они упали на мягкие подушки. Он забыл, что значит видеть будущее, как открытую книгу, полную возможностей. Он не мог не завидовать Малфою, потому что не был уверен, что сможет это вернуть. Жизнь просто складывалась против его воли почти каждый раз. И, конечно же, это означало, что их жизни могут развиваться по разным путям. Но Гарри пока не собирался об этом думать.

***

Следующие несколько недель были одними из самых счастливых в жизни Гарри. Малфой приходил к нему в комнату пару раз в неделю, чтобы отточить свои навыки минета, в чем он значительно преуспел, а после он проверял работы младших курсов и Гарри решительно не думал о будущем. Все, что он знал, это то, что их отношения закончатся, как только Драко сдаст ТРИТОН. До тех пор, Гарри хотел лишь наслаждаться тем временем, которое у них оставалось. Они были предельно осторожны и все было хорошо, пока экзамены не начали приближаться с бешеной скоростью. Драко постоянно нервничал и старался как можно усерднее учить заклинания. Фактически, до экзаменов оставалось чуть меньше четырех недель, и Гарри мог только заставлять Драко улыбаться, проходя мимо в коридорах, потому что все остальное время он был занят в библиотеке. Именно поэтому, однажды вечером, он был застигнут врасплох, когда Драко затащил его в темную нишу дальнего коридора под мантией-невидимкой. — Тише, расслабься, — прошептал Малфой, и Гарри нащупал край мантии. — Привет, — сказал он, когда встретился нос к носу с Драко, — Это... — он не смог договорить по причине того, что его заткнули поцелуем и прижали к каменной стене. — Мне нужно попробовать тебя на вкус, — прошептал Малфой и упал на колени. — О боже, ты... — Гарри ударился головой о камень, когда Драко стащил с него брюки. Он нащупал свою палочку и наложил на них заглушающее и предупреждающее заклинание, на случай, если кто-то будет проходить рядом, а затем рот Малфоя оказался вокруг его члена, и он не мог думать ни о чем другом. Драко уже знал, как и что ему нравится, поэтому использовал нужное количество языка и достаточное давление, чтобы свести Гарри с ума. — Черт, это потрясающе, — прошептал Гарри, — Так хорошо, ты даже не представляешь.

***

Спустя двадцать минут и один потрясающий оргазм, Гарри почувствовал легкое покалывание, и он посмотрел через плечо Малфоя: сработали чары приближения. — Кто-то идет. Они оба пытались исправить положение, пытаясь оставаться невидимыми под мантией, одновременно поправляя волосы и одежду. Из-за угла появилась группа студентов, и Гарри сообразил, что они идут прямо туда, где стояли они с Драко. Они отходили от группы так медленно, как только могли. Студенты прошли через дверь к задней части коридора, болтая между собой. Гарри и Малфой улыбнулись друг другу, а затем услышали, как идет новая группа студентов. — Какое-то собрание клуба, — сказал Гарри, — Не помню точно, что там у них, но мы не можем тут оставаться. Они медленно вышли в главный коридор, и, когда студенты скрылись из виду, Малфой стянул с них мантию. — Мне все равно нужно встретиться со своей группой в библиотеке. — Драко, вот ты где, — они оба повернулись и увидели Майкла Кокса, — Добрый вечер, профессор, — сказал он, подходя ближе. Его взгляд подозрительно сузился, метаясь между ними двумя. Гарри сообразил, что они оба подозрительно помятые. Он пригладил волосы и улыбнулся. — Оставлю вас наедине. — Я поищу тот учебник, который вы мне посоветовали, профессор, — сказал Малфой, и Гарри кивнул, — Еще раз спасибо. Это было опасно, но так захватывающе.

***

В субботу с самого утра Гарри настигла большая бурая сова. Он проснулся достаточно рано, чтобы позавтракать в Большом зале, и уже сидел за преподавательским столом, слушая, как Невилл болтает о недавней партии эля. В этот момент она с суровым видом приземлилась на стол перед ним. Письмо, прикрепленное к ее лапе, выглядело довольно официально, и Гарри почувствовал легкую тревожность. Он отвязал письмо, развернул его и вскочил на ноги. Он извинился перед Невиллом и вернулся в свою комнату так быстро, как только мог, пока его сердце норовило вырваться из груди. Оказавшись на своей кровати, он снова развернул свиток. «Уважаемый мистер Поттер, Нам требуется Ваш комментарий по поводу следующей статьи, которая будет опубликована в воскресном утреннем выпуске. Пожалуйста, отправьте нам ответное письмо до восьми вечера сегодняшнего дня. С уважением, Матильда Рэкл, главный редактор газеты «Ежедневный пророк» . Гарри глубоко вздохнул, прежде чем продолжить читать. ЗАПРЕЩЕННАЯ ЛЮБОВЬ ГАРРИ ПОТТЕРА В ХОГВАРТСЕ Источники в школе чародейства и волшебства Хогвартс сообщают, что последние слухи, охватившие школу, заключаются в том, что Гарри Поттер, победитель Того, кого нельзя называть, десять лет назад, и, в настоящее время, являющийся преподавателем Защиты от Темных Искусств, имеет романтические отношения с учеником седьмого курса Драко Малфоем. Наши читатели помнят, что мистер Малфой, который до недавнего времени считался мертвым, загадочным образом снова появился в школе несколько месяцев назад и с тех пор посещает ее в роли ученика. Мистер Малфой, которому все еще семнадцать лет, несмотря на то, что он родился в тысяча девятьсот восьмидесятом году, в этом семестре учился под особым вниманием мистера Гарри Поттера. Так же, как вы знаете, в школьное время эти двое были соперниками, но, согласно нашим источникам, в последние месяцы они очень сблизились. «Это совершенно очевидно, — сообщает нам один студент, пожелавший остаться анонимным, — Они так смотрят друг на друга, что всем очевидно, они влюблены». «Они проводят много времени вместе, — говорит нам другой студент, — Малфой провел ужасно много отработок у профессора Поттера, он возвращается в гостиную, выглядя довольно возбужденно, если вы понимаете, о чем я». «Отношения ученика и учителя технически не являются незаконными, когда ученик достиг совершеннолетия, — сообщает Бартоломью Крэбпэлл, юридический консультант Ежедневного Пророка, — Но они считаются крайне неуместными из-за разницы во власти в отношениях. Ученик находится под контролем учителя, поэтому согласие на такие отношения довольно спорно». Ранее, в Хогвартсе не было случаев неуместных отношений, кроме одного в тысяча девятьсот семьдесят пятом году. Профессор Элайза Гарденер была уволена, после того, как разоблачился ее скандальный роман со студентом седьмого курса Питером Гриффином. Они прожили тридцать один год в счастливом браке и, в настоящее время, проживают в Брайтоне. У них трое детей и двое внуков. Авторы данной публикации считают, что неблагоразумные поступки мистера Поттера с учеником, даже с учетом чрезвычайных обстоятельств, свидетельствуют о вопиющем пренебрежении к элементарной порядочности. Мистер Поттер является образцом для подражания и представителем сообщества геев и лесбиянок, и такой неуместный роман с, явно запутавшимся в себе и во времени, мистером Малфоем, отнюдь не доказывает общественности то, что законы, принятые после войны, гарантирующие равенство для всех ведьм и волшебников, независимо от их сексуальной ориентации, были приняты не в лучших интересах нашего общества. Когда Гарри Поттера попросили прокомментировать данную новость, он сказал… [ЗДЕСЬ БУДЕТ ВАШ ОТВЕТ]». Гарри плюхнулся на кровать и громко застонал.
1749 Нравится 57 Отзывы 592 В сборник
Отзывы (1)