***
В сентябре я должна была пойти в среднюю школу и наконец-то расстаться с Дадли. Дадли перевели в частную школу, где когда-то учился дядя Вернон, — в «Вонингс». Кстати, туда же устроили и Пирса Полкисса. А меня отдали в самую обычную общеобразовательную школу, в «Хай Камероне». Дадли это показалось невероятно смешным. — В этой школе старшекурсники в первый же день засовывают новичков головой в унитаз, — сразу же начал издеваться Дадли. — Хочешь подняться наверх и попробовать? — Нет, спасибо, — ответила я. — В многострадальный унитаз никогда не засовывали ничего страшнее твоей головы — его, бедняжку, может и стошнить. — Я убежала раньше, чем Дадли понял смысл сказанного. Как-то в июле тетя Петунья повезла Дадли в Лондон, чтобы купить ему фирменную форму школы «Вонингс», а я оказалась у миссис Фигг. Как ни странно, теперь у миссис Фигг стало куда приятнее, чем раньше. Выяснилось, что она сломала ногу, наступив на одну из своих кошек, и с тех пор уже не пылает к ним такой страстной любовью, как прежде. В тот вечер Дадли гордо маршировал по гостиной в новой школьной форме. Ученики «Вонингса» носили темно-бордовые фраки, оранжевые бриджи и плоские соломенные шляпы, которые называются канотье. Еще они носили узловатые палки, которыми колотили друг друга за спинами учителей. Считалось, что это хорошая подготовка к той взрослой жизни, которая начнется после школы. Глядя на Дадли, гордо вышагивающего в своей новой форме, хряк ужасно растрогался и ворчливым голосом заметил, что это самый прекрасный момент в его жизни. Что же касается гусыни, то она не стала скрывать своих чувств и разрыдалась, а потом воскликнула, что никак не может поверить в то, что этот взрослый красавец — ее крошка сыночек, ее миленькая лапочка. А я даже боялась открыть рот. Я изо всех сил сдерживала смех, но тот так распирал, что казалось, бкудто вот-вот треснут ребра и хохот вырвется наружу. Когда на следующее утро я зашла на кухню позавтракать, там стоял ужасный запах. Как оказалось, он исходил из огромного металлического бака, стоявшего в мойке. Я подошла поближе. Бак был наполнен серой водой, в которой плавало нечто похожее на грязные тряпки. — Что это? — спросила тетю Петунью. Она поджала губы — она всегда так делала, когда я осмеливалась задать ей вопросы, но и срубить она не могла. Боялась. — Твоя новая школьная форма. — Я снова заглянула в бак. — Ну да, конечно, — я буквально видела со стороны как криво ухмыляюсь. — Я просто не догадалась, что её обязательно нужно намочить. — Не строй из себя дурочку, — отрезала тетя Петунья. — Я специально крашу старую форму Дадли в серый цвет. Когда я закончу, она будет выглядеть как новенькая. Я никак не могла в это поверить, но решила, что лучше не спорить, всё равно поверить что я права она не сможет. Мозга не хватит. Села за стол, стараясь не думать о том, как будет выглядеть в свой первый день в «Хай Камеронсе» — наверное, так, словно вырядилась в обрывки полусгнившей шкуры мамонта. В кухню вошли Дадли и дядя Вернон, и оба сразу сморщили носы — запах моей новой школьной формы им явно не понравился. Дядя Вернон, как обычно, погрузился в чтение газеты, а Дадли принялся стучать по столу форменной узловатой палкой, которую он теперь повсюду таскал с собой. Из коридора донеслись знакомые звуки — почтальон просунут почту в щель для писем, и они упали на лежавший в коридоре коврик. — Принеси почту, Дадли, — буркнул дядя Верной из-за газеты. — Пошли за ней Гарри. — Гарри, принеси почту. — Пошлите за ней Дадли, — ответила я. — Ткни её своей палкой, Дадли,— посоветовал дядя Вернон, но я ловко увернулась от палки и пошла в коридор. На коврике лежали открытка от сестры хряка по имени Мардж, отдыхавшей на острове Уайт, коричневый конверт, в котором, судя по всему, лежал счет, и письмо. Для меня. Я подняла его и начала внимательно рассматривать, чувствуя, как у него внутри все напряглось и задрожало, как натянутая тетива лука. Никто, ни разу, никогда в жизни не писал мне писем. Да и кто мог мне написать? Не было друзей. Не было других родственников. Даже не была записана в библиотеку, из которой могло бы прийти по почте грубое послание с требованием немедленно вернуть книги. Однако сейчас я держала в руках письмо, и на нем стояло не только имя, но и адрес. Так что сомнений, что письмо адресовано именно мне, не было. «Мисс Г. Поттер, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, чулан под лестницей». Та-а-ак, это уже интересно. Значит есть что-то вроде шпиона, что наблюдает за мной. Конверт, тяжелый и толстый, был сделан из желтоватого пергамента, а адрес был написан изумрудно-зелёными чернилами. Марка на конверте отсутствовала. Он запечатан пурпурной восковой печатью, украшенной гербом, на гербе были изображены лев, орел, барсук и змея, а в середине — большая буква «X». Мне сейчас ворот этих сумасшедших не нужны. Гусыня точно об этом что-то знает. Подожду пока хряки уйдут и поговорю с ней. С этими мыслями спрятала письмо в карман и пошла в гостиную, делая вид что ничего не случилось. — Давай поживее, девчонка! — крикнул из кухни дядя Вернон. Я протянула хряку счет и открытку, села на свое место и начал медленно улетать завтрак. Дядя Вернон одним движением разорвал свой конверт, вытащил из него счет, недовольно засопел и начал изучать открытку. — Мардж заболела, — проинформировал он тетю Петунью. — Съела какое-то экзотическое местное блюдо и из-за этого проведёт ещё какое-то время на острове Уайт. Потом этот хряк не долго жаловался на счета и после завтрака увёз своего сынишку к Пивзу. К моему счастью они решили устроить что-то на подобие мальчишка. А это значит что в ближайшее сутки я его не увижу. Вау!***
Через несколько часов, гораздо ближе к вечеру, когда гусыня уже просто уселась в гостиной с чашкой чая, закончив подслушивать что происходит у соседей и сплетни в принципе, я решила выйти из чулана и составить ей компанию, тем более и хряк должен скоро вернуться, пятница всё таки. — Тётя Петунья, есть разговор. — так нахально я с ними себя ещё не вела. Села в кресле напротив неё, закинула ногу на ногу и резким движением достала письмо, размахивая им в воздухе. — Вы же знаете, что это, я права? — щелчок пальцами и письмо, взмыв в воздух, провальсировало к лицу гусыни, а как только она попыталась его схватить, оно быстро вернулось ко мне. — Что оно означает? Её лицо стало серовато-белым, как засохшая овсяная каша. Даже для меня это было не особо приятное зрелище. В общем она мне ничего не говорила ещё около получаса, а после вернулся и хряк, а уже его я ввела в курс дела. — П-П-Петунья! — заикаясь, выдохнул он. Жена его выглядела так, что казалось, будто она вот-вот потеряет сознание. Гусыня схватилась за горло и втянула воздух с таким звуком, словно задыхалась. — Вернон! О боже, Вернон !— произнесла она дрожащим голосом. — Вернон, посмотри на адрес, как они могли узнать, где она спит? Ты не думаешь, что они следят за домом? — Следят... даже шпионят... а может быть, даже ходят за нами по пятам, — пробормотал хряк, который, кажется, был на грани помешательства. Хотя точно я утверждать не могла. Эта семья в принципе не от мира сего. — Что нам делать, Вернон? Может быть, следует им ответить? Написать, что мы не хотим... — не обращая внимания на меня, пролепетала тётя. — Нет, — наконец ответил дядя Вернон. — Нет, мы просто проигнорируем это письмо. Если они не получат ответ... Да, это лучший выход из положения... Мы просто ничего не будем предпринимать... — Тётя, почему? Почему я должна отказываться от этого? Это же дар, а не проклятье. — я немного надавила на неё взглядом. — Мне не нужны в доме такие типы, как они, ты поняла?! Когда мы взяли тебя, мы поклялись, что искореним всю эту опасную чепуху! — воскликнул хряк. — Я не спрашиваю что вы пытались делать! — неожиданно даже для себя, воскликнула я, а когда увидела, как дядя Вернон вздрогнул и поспешно успокоилась. — Я спросила почему. — Это ненормально! — воскликнула тётя, а я одним взглядом заставила её говорить. — Магия — проклятие! Вся моя семья только страдала от неё! Даже Лили умерла от неё! — Я всё равно ведьма. Сила есть и письмо я получила. — А если вернётся тот кто убил Лили и Джеймса? Что ты будешь делать? — она подскочила ко мне и постаралась как можно сильнее сжать моё плечо. — Сражаться? Я не слабая девчонка, какой вы меня видите. За последние годы, я достаточно научилась управлять своей силой, и постоять за себя я могу. — я открыла письмо и начала вчитываться в строки, написанные изумрудными чернилами. — Дорогая мисс Поттер! Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждем вашу сову не позднее 31 июля. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора! — я улыбнулась своим мыслям. Школа магии. Понятно. Что-то такое и ожидала. — В Дадли больше магии, но не хватает для того, чтобы её развить. Думаю его дети станут магами, если он выберет себе в жёны девушку, в роду которой когда-нибудь была магия. Что очень вероятно. — Станут такими же ненормальными? — воскликнул хряк, но я увидела и взгляд тёти, что был наполнен слабой, но надеждой. — А вы разве сильно стараетесь быть такими как все? Я бы уже давно была в детском доме или интернате, а в крайнем случае в клинике для душевно больных.— они одновременно напряглись. Я и вправду была права. — Вы прячете меня когда приходит в гости кто-нибудь, кто не очень хорошего мнения о моих родителях, или когда приходит тот, кто унижал бы меня за то, что я особенная. И на особенности человека не нужно зацикливаться. Каждый человек уникальный, в хорошем или плохом смысле. Я бы не сказала, что была расстроена их террадой о нормальности или запрете по поводу магии. Меня больше заботило то, что совы у меня нет, где покупать требуемое я не знаю, да и денег у меня нет. Это я и постаралась передать в письме этой самой Минерве МакГонагалл, написав ей о своих вопросов и проблемах, зациклив свои мысли на авторе адресованного мне письма. Закончив писать, я всем сердцем пожелала, чтобы оно попало в этот Хогвартс, а там ей уже доставят. Приписав, мол совы у меня нет, поэтому точно куда попадёт это письмо не знаю, но прошу передать его кому следует. Заранее спасибо. Вместе с этим письмо я отправила прямо в камин, где оно стремительно сгорело. — Разве ты не собиралась отправить письмо? — с искренним интересом спросила Петунья. — Я и отправила. — ответила я, но поймав не понимающий взгляд попробовала объяснить. — Я же не знаю адреса Хогвартса или где это всё покупать. Поэтому отправила с помощью магии. — Да. Я плохо помню как попасть в Косой Переулок, да и данных о банковском счёте твоих родителей я не знаю. — тётя протянула мне стакан тёплого молока. — Счёт? — а это уже интересно. Значит у меня могут быть и свои деньги. Осталось узнать как их получить. Получилось так, что после последних выяснений и небольшой ссоры, Дурсли успокоились и перестали грубо ко мне относиться. Словно какой-то барьер был сломан, да и этот туповатый Дадли всегда ровнялся на своего папашу. Думаю сделать этим двоим подарок. Во всех мирах основные почтения одинаковые. Не сложно будет приготовить зелье, которое поможет им похудеть под стандарты роста и возраста примерно за год. Это я и изрекла. Примерно описывая, какие побочные эффекты будут за этим следить. — Немного усиленный голод и тошнота, но ничего серьезного. Даже от этого можно будет легко избавиться чаще гуляя на свежем воздухе, или хотя бы раз в месяц устраивая что-то вроде похода. — А как это повлияет на здоровье? — спокойно поинтересовался дядя. — Нет. В этом нету ничего, что могло бы навредить. Напротив, это может помочь прожить ещё больше, чем положено. Тем более людям без магии. — Э-э-э... кстати, Гарри, насчёт этого чулана. Я тут подумал... Ты слишком выросла, чтобы и дальше жить в чулане... Будет лучше, если ты переберешься в спальню на втором этаже, ту что около комнаты Дадли. Вещи я перенесу на чердак. Много времени это не займет. — и ушёл на верх. Да уж. Странные они стали. Но так на много лучше.***
В доме Дурслей было четыре спальни — одна для дяди Вернона и тети Петуньи, одна для гостей, обычно в роли этих самых гостей выступала сестра дяди Вернона, Мардж. Одна, где спал Дадли, и ещё одна, в которой Дадли хранил те игрушки и вещи, которые не помещались в его первой спальне. И как оказалось, дядя действительно убрал всё лишнее и даже добавил письменный стол, достаточно большой, чтобы на нём уместились где-то три меня. — Гарри, ты не спишь? — тётя Петунья постучала в дверь и приоткрыла, а я убрала книгу в сторону, положив на край кровати. — Что-то случилось? — мне показалось сильно странным то, что она так внезапно пришла, да и вид у неё был очень обеспокоенным. — Нет я... Я хотела поговорить, кое о чём... И рассказать... — она села около меня, на край кровати и сложив пальцы в замок, начала их переминать. — Если это тяжёлая тема, можно и... — Да, тема очень сложная, но и важная... — резко ответила она, когда спустя пару минут я нарушила тишину. — Я обдумала некоторые твои слова и поняла, что ты ещё более необычная, чем те волшебники, с которыми познакомишься в Хогвартсе. — я напряглась, пытаясь понять, что именно она имеет ввиду, но бросив попытки продолжила слушать. — Ты всегда была спокойным ребёнком, и по поведению очень походила на взрослого человека, а твои знания всегда поражали и я поняла, что ты тоже унаследовала дар рода Эванс. — В каком смысле? — недоумевала я. — Ты помнишь прошлую жизнь своей души, так? Это нормально для нашего рода. Практически в каждом поколении кто-то из детей был таким. И твоя мама, моя сестра Лили, была такой. — тётя тяжело вздохнула и продолжила, всматриваясь в мои глаза. — С каждым из рода, что-то происходит в раннем детстве, после чего он или просто вспоминает или приходит новая душа. Иногда родители, слишком опекают старшего ребенка, а за младшем не успевают углядеть. — То есть для вас это нормально? Что другая душа заняла это место? — пораженно спросила я. — В некотором роде, да. Моя мама была такая же... Лили когда была маленькой... ей было около двух лет и... та собака, она... Лили в больнице пролежала больше полугода, а потом очнулась другой. Этот разговор с тетей разрешил не всё, но достаточно многое. Ночью я уходить не стала, уснув и без того переполненная впечатлениями от прошедшего дня, а утром пришло новое письмо.***
Второе письмо уже более радостно передала мне тётя, усаживая за стол и подавая тарелку с яйцами и беконом. "Дорогая мисс Поттер! Я получила ваше письмо прямо в руки и мне было бы интересным узнать как вам это удалось. К этому письму я приложила инструкцию того, как попасть в Косой Переулок и ключ от вашего хранилища в банке Гринготтс. Подойдите к гоблину, попросите проводить к хранилищу и назовите своё имя. Также я решила полезным, написать какие магазины вам будет полезно посетить, чтобы приобрести всё требуемое. Также можете попросить гоблинов из банка рассказать о используемых деньгах. Ваше письмо я зачитаю как подтверждение того, что вы будите учиться в Хогвартсе. Искренне Ваша, Минерва МакГонагалл, заместитель директора!" — Сходить с тобой? — интересуется тётя, уже убирая пустые тарелки. — Если вы не против. — тихо сказала я, а она мне тепло улыбнулась. Всё налаживается. Разворачиваю второй листок бумаги, из первого письма, список которого вчера только мельком прочла, и начал читать вслух. — ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «Хогвартс» Форма: Студентам-первокурсникам требуется: Три простых рабочих мантии (черных). Одна простая остроконечная шляпа (черная) на каждый день. Одна пара защитных перчаток (из кожи дракона или аналогичного по свойствам материала). Один зимний плащ (черный, застежки серебряные). Пожалуйста, не забудьте, что на одежду должны быть нашиты бирки с именем и фамилией студента. Книги. Каждому студенту полагается иметь следующие книги: «Курсическая книга заговоров и заклинаний» (первый курс) Миранда Гуссокл. «История магии» Батильда Бэгшот. «Теория магии» Адальберт Уоффлинг, «Пособие по трансфигурации для начинающих» Эмерик Свитч, «Тысяча магических растений и грибов» Филли-да Спора. «Магические отвары и зелья» Жиг Мышъякофф. «Фантастические звери: места обитания» Ньют Саламандер. «Темные силы: пособие по самозащите» Квентин Тримбл. Также полагается иметь: одну волшебную палочку, один котел (оловянный, стандартный размер номер два), один комплект стеклянных или хрустальных флаконов, один телескоп, одни медные весы. Студенты также могут привезти с собой сову, кошку или жабу (но также позволяется и не менее безопасное животное). НАПОМИНАЕМ РОДИТЕЛЯМ, ЧТО ПЕРВОКУРСНИКАМ НЕ ПОЛОЖЕНО ИМЕТЬ СОБСТВЕННЫЕ МЕТЛЫ. — Значит сначала в банк? — Угу. Я собираться. — сказала я и поднялась в свою комнату, где нашла чистый старый сарафан, кажется ещё со времён детства тёти и мамы, но он был в поразительно хорошем состоянии, и никогда не марался. Он был берёзового цвета, с оранжевыми и фиолетовыми цветочками, россыпью, словно облепившими ткань. Я тщательно расчесала свои волосы, их нижняя половина вечно закручивается в кудри и часто липнет к одежде. Схватив и теплую кофту, я направилась вниз, где меня уже ждала тётя Петунья. По дороге до Дырявого Котла, это крошечный невзрачный бар, расположенный между большим книжным магазином и магазином с компакт-дисками, тётя его даже не видела до тех пор, пока я её не завела вслед за собой, кстати увидев меня в этом платье, она, от чего-то, попросила меня называть её, просто, Туни. Это она объяснила тем, что я очень сильно похожа на мать. Лицо, волосы, глаза. Она меня назвала её копией. Разве что я часто, но не всё время, носила очки с круглой оправой и сильно выделялся бледный шрам в форме молнии на лбу.***
Для известного местечка бар был слишком темным и обшарпанным. Каменные стены, местами щели были старательно прикрыты досками, но не до конца выполняли свою задачу. Не только по углам, но и посреди импровизированного зала, были расположены квадратные и прямоугольные столы. В углу сидели несколько пожилых женщин и пили что-то из маленьких стаканчиков, одна из них курила длинную трубку. Маленький человечек в цилиндре разговаривал со старым лысым барменом, похожим на нахмурившийся грецкий орех, его тело хоть и было странным, но и в прошлом я видела людей, более изуродованными. У бармена были тонкие длинные руги, узкая спина и заметно сильный горб. Когда мы вошли, все разговоры сразу смолкли. Хотя не удивительно, ведь наша одежда не была похожа на мантии. Я смело прошла к бармену и произнесла. — Здравствуйте. Нам нужно пройти в Косой Переулок, мы здесь впервые, и Профессор МакГонагалл сказала, что в этом заведении нам помогут туда попасть. — Мужчина, к которому я обратилась, с минуту молчал, а потом громко воскликнул хрипловатым голосом. — Да ты же — Гарри Поттер! Дочь Лили и Джеймса Поттеров! Я тебе едва ли узнал! Мы уже давно все гадаем, когда же ты приедешь! — под его слова абсолютно все резко подскочили и начали что-то лепетать, стараясь пожать мне руку, представиться и выразить свою благодарность, за что, мне узнать не довелось. — М-Мисс П-п-поттер! — Невысокий мужчина, среднего роста с неприметной внешностью, одетый в фиолетовую накидку поверх обычного серого делового костюма, носящий на голове светло-фиолетовый тюрбан, резко оказался совсем близко, и схватил меня за руку. — Н-не могу п-пе-редать, насколько я п-полыцен встречей с вами. — Кажется в конце он от заякания прикусил язык. — Я — К-Квиринус Квиррелл П-Профессор в Хогвартсе. — Какой раздел магии вы преподаете, Профессор Квиррелл? — спросила я, пытаясь разглядеть его ауру, за этим ворохом сильных амулетов, которыми он себя обвесил. — Защита от Т-т-темных искусств, — пробормотал Квиррелл с таким видом, словно ему не нравилось то, что он сказал. — Н-не то чтобы вам это было н-нужно, верно, П-п-поттер? — Профессор нервно рассмеялся. — Как я п-понимаю, вы решили п-при-обрести все н-необходимое для школы? А мне н-нуж-на новая к-книга о вампирах. Вид у него был такой, будто его пугала сама мысль о вампирах. Но и было в нём какая-то знакомая энергия. — Тогда, думаю мы ещё встретимся в Хогвартсе. Спасибо за беседу. — Вновь поворачиваюсь к бармену. — Всё же, вы поможете нам попасть в Косой Переулок? — тот радостно улыбнулся от того, что про него не забыли и рукой подал знак следовать за ним. Пройдя, по всей видимости, на склад и встав напротив кирпичной стены он трижды коснулся стены быстро оказавшейся в его руке палочкой. Кирпич, до которого он дотронулся последним, задрожал, потом задергался, в середине у него появилась маленькая дырка, которая быстро начала расти. Через секунду перед нами была арка, достаточно большая, чтобы сквозь нее мог пройти даже дядя Вернон. За аркой начиналась мощенная булыжником извилистая улица. —Добро пожаловать в Косой переулок! — Произнес бармен и сразу же пошёл обратно в бар, а через несколько секунд стена обратно собралась, ставя кирпичи на свои места. Ярко светило солнце, отражаясь в котлах, выставленных перед ближайшим к нам магазином. «Котлы. Все размеры. Медь, бронза, олово, серебро. Самопомешивающиеся и разборные» — гласила висевшая сверху табличка. Нужно запомнить это место, чтобы вернуться потом. — И что будем делать? — наконец-то издала хоть что-то Туни. — Идём на поиски банка Гринготтс.