ID работы: 10210866

Коготь Ворона

Гет
NC-17
В процессе
253
автор
-Katherine- бета
Размер:
планируется Макси, написано 173 страницы, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
253 Нравится 144 Отзывы 129 В сборник Скачать

Часть 2. Ровена и Гермиона. Глава 1. Новая история

Настройки текста

5 Марта 948 г. Лес в северном Йоркшире, в десяти милях от Стэйнмора.

      Небольшая лачуга скрывалась на небольшой прогалине в окружении молодых деревьев. Лес полностью находился в тянущейся низине, так что с просторной равнины он мог показаться рекой. Пока ещё бурой и колючей, но уже через месяц, когда на ветвях появятся первые листья, она станет насыщенно-зелёной.       Впрочем, невзирая на то, что сверху лес находился, как на ладони, небольшой островок уже не первое десятилетие оставался невидимым как для простых людей, так и для магов.       Старик в длинном коричневом плаще, кряхтя, пробирался сквозь густые заросли. Длинная белая борода то и дело цеплялась за кустарники, которые он сбивал высоким дубовым посохом. Пару раз старик останавливался и копался в земле, доставая оттуда корешки растений, и прятал их во внутренний карман плаща.       Наконец он дошёл до группы особо плотно растущих друг к другу деревьев, с улыбкой на морщинистом лице прошёл вперёд, сплюнул, срывая с себя незамеченную паутину. Густой лес впереди словно раздвинулся, открывая вид на уютную поляну с низким деревянным домиком с соломенной крышей и разбитым подле него огородиком, за которым явно давно не ухаживали.       На скамье у входа в лачугу сидел ещё один старик, куда древнее на вид, чем первый. Сгорбленный, ростом чуть больше метра, с маленькими чёрными глазами. Такая-же белая борода, длиннее собственного роста, вкупе с беспорядочной копной на седой голове и растущими волосами даже из ушей производили впечатление ожившего одуванчика. - Здравствуй, Мерлин! - на удивление пискляво крикнул мелкий старикашка. - А? - приложил ладонь к уху тот, кого назвали Мерлином. - Никак костлявая пришла, чего только не померещится!       Мерлин помотал головой, но тем не менее бодро засеменил к своему убежищу. - Я уж думал ты помер давно, чай, столетие уже не видались, - сказал он и со вздохом опустился на лавку. - От развалины слышу. Своего отца пережил, а сына и подавно переживу. - Да как же? - икнул Мерлин, - Может, эля? В горле что-то пересохло. - Можно и эля, - кивнул второй старик и щёлкнул пальцами.       Из хижины вылетела пара деревянных кружек и пузатый бочонок. Открыли, разлили, вытерли пенные усы с усов натуральных. Рядом атмосферно зажужжала муха. - Слыхал я, внучки твои в королевство приплыли. - Я, собственно, потому и зашёл. - Так а я причём? - удивился Мерлин, - Это к Фенриру. Кстати, как так вышло, что он себе в пару гоблиншу выбрал? - Эх, весь в дедушку, - смахнул слезу старик, - а теперь расхлёбывай за ним. Впрочем, все вы хороши. - Сказал тот, кто ухлёстывал одновременно за человеческой девой, волчицей-перевёртышем и кобылой? Нет, серьёзно, отец? Что ты в перевёртыше то нашёл? - С кобылой значит всё в порядке? - хрюкнул низкорослый.       Мерлин загадочно погладил свою бороду. - О времена, о нравы. - Сын. Дело, в общем-то, серьёзное. Ты ведь не зря тут поселился? - Ох не зря, - помотал головой старый колдун, - Жду того, кто клинок из камня достанет и зло всемирное одолеет... - Опять пророчествуешь? А не тот ли это клинок, что ты раньше смертному доставал? - Что? Прости, Локи, замечтался я что-то. Нет, тот меч в озере хранится. Жаль, запамятовал уж, в каком. А в камне обломанное копьё дедушкино. Так и осталось там, после того, как сынуля твой Вотана разорвал. - Эх, так вот, что им надо, - склонил голову престарелый гоблин. - И вправду, что ни дети, то проблемы. - Чего? - снова прикинулся глухим волшебник. - Я спрашиваю, какого хрена ты, колдун старый, Василиска вырастил? - А, - отмахнулся Мерлин, - ну то давно было, молод я ещё был. Да и пророчества! - Тьху на тебя! А если не выгорит? Все древние поклялись не вмешиваться, как мир то спасать? - А на что его спасать? Рано или поздно, но змея уничтожат, а нет - ну так туда им и дорога. - Так вот и собрались они - уничтожать идут. А маги им отпор дать хотят. Снова войны, снова интриги. - А без них жить скучно, посмотреть не на что, - пожал плечами Мерлин. - Боюсь представить, как Йорик с Эриком про змея узнали? - Дык я и рассказал. А ты зачем пришёл-то? - Запамятовал уже, - зашатался в стороны гоблин. - В горле что-то пересохло. - Может эля? Был у меня где-то.

***

- Наверное, это странно, - сказала в пустоту Гермиона, равнодушно взирая на до боли знакомое плато, - но в этот раз я даже рада, что умерла.       Всего пару минут назад, во время битвы, девушка решила рискнуть всем миром. Не было понятно до самого конца, возродится ли она снова, после столь сильного вмешательства в события прошлого. Но даже вероятность того, что вся реальность попросту схлопнется, была для неё приемлемой ценой. Только лишь бы получить шанс вернуться назад и исправить ошибку.       Она не допустит смерти Салазара Слизерина. Пожертвует своей жизнью столько раз, сколько потребуется. В конце концов, вернуться в своё время она уже никак не сможет. - А это значит, что прошлое должно произойти так или иначе, - кивнула своим умозаключениям Гермиона и трансгрессировала с плато.       Хижина старой ведьмы встретила её прежней запущенностью. Было немного странно и даже страшно возвращаться сюда. Но раз уж волшебница решила остаться жить в десятом веке и сыграть чужую роль, первым делом ей стоило избавиться от помехи. Времени до начала собрания основателей не так много и ей стоило поспешить. Кто знает, не выйдет ли Салазар на ненужный след?       Гермиона была готова рискнуть мирозданием, но не возможностью жить без мужчины, которого полюбила. - Люмос, - прошептала девушка, зажигая над ладонью светящийся волшебный огонёк, и беззвучно прошла по пыльному коридору.       Дверь отворилась неслышимо. В мрачной спальне всё было так же, как в прошлый раз. Грязно и мрачно. Полный стеллаж с хламом и испорченными зельями, которые Гермиона осматривала и выкидывала в прошлом-будущем. И кресло со спящей в нём старухой. Под изорванным пледом и в старой, засаленной и протёртой одежде, её и впрямь можно было принять лишь за гору тряпья.       Ощутив свет на веках, старая женщина мигом проснулась. Она проморгалась и с прищуром уставилась на Гермиону, которая не захотела сразу менять свою маггловскую одежду на более подходящую.       Девушка решительно выдержала на себе взгляд неестественных перламутрово-белых глаз, даже не шелохнувшись. - Кто ты? - хрипло спросила старуха. - Ну уж нет, - помотала головой Гермиона, - лучше скажи, как ты такая!? - Меня зовут Ровена. Ровена Рейвенклоу. - Не лги мне, - прошипела Гермиона, - я хочу знать правду, кто ты на самом деле? - Я та, кто ждёт уже очень, очень долгое время. И я не лгу. Я никогда не лгу!       Старуха поёрзала в кресле, занимая более удобное положение. - Нет, ты лжешь! Потому-что теперь это я - Ровена Рейвенклоу! - крикнула Гермиона.       Пожилая женщина ещё раз вгляделась в лицо молодой девушки и улыбнулась. Грейнджер дернула плечами. От этой улыбки ей стало не по себе. Видимо, ничего нового она не узнает, а потому стоило заканчивать с этим фарсом. - Хорошо, теперь я могу уйти на покой. Сделай, что должно, девочка, - сказала Ровена, сложила руки на животе и закрыла глаза.       Вкупе с улыбкой могло показаться, что она уснула и видит счастливый сон. - Авада Кедавра!       Короткая зелёная молния сорвалась с кончика волшебной палочки. Руки старой Ровены обмякли, голова склонилась к плечу. Женщина умерла с застывшей на лице улыбкой.       Ещё с минуту Гермиона стояла с поднятой рукой и пыталась осознать, что имела в виду старая женщина. Ждала именно её, или просто ту, кто назовется именем Ровена? Безумие это, или старуха знала, что так и будет?       Предположив худшее, девушка сорвалась с места и стала осматривать каждый закуток в доме. Хотя она и делала здесь уборку в другом времени, раньше сильно не приглядывалась к вещам женщины, могла и пропустить важное. Но увы, ничего нового не нашлось, тот же сломанный хлам или не нужные безделушки. Но в процессе хоть прибралась немного, избавляясь от пыли и грязи. Хижина ещё понадобится ей в будущем.       Тело волшебницы Гермиона трансфигурировала в плоскую гальку и закопала её под деревом возле ручья. Вернулась обратно, освежила воздух в помещениях и зашла в уборную. Девушке захотелось проверить, насколько сильно изменится обличие боггарта. В тот раз она боялась посмотреть правде в глаза и увидеть в отражении жестокое чудовище, в которое она превратилась. Сейчас всё должно быть иначе, она приняла своё Я и не боялась больше быть собой. Такой, какой она стала после череды смертей и перерождений.       Грейнджер ожидала, что нематериальная сущность, показывающая страхи, примет вид мёртвого Салазара. Но вместо этого увидела вполне живого мужчину, который с надменным видом посмотрел на неё. - Так ты обманула меня? - с разочарованием в голосе спросил он. - Выдала себя за другую? Играла на моих чувствах? Уйди из этого времени, я не хочу тебя видеть.       Принять этот страх было неприятно, но вовсе не сложно. Гермиона просто уверила себя, что настоящий Салазар никогда бы не сказал подобного. - Диспеллио! - взмахнула рукой Гермиона.       Это заклинание попалось ей среди прочего в библиотеке Малфоев и, на взгляд самой Гермионы, было куда эффективнее "риддикулуса". Причём действовало не только на боггартов, но и на призраков, полтергейстов и прочих созданий, которые находились в этом мире в виде духов. А глядя на то, как происходит само развоплощение, Гермиона поняла, почему такое полезное заклинание не использовали в будущем. Слишком похоже на тёмную магию, а может, ей оно и являлось.       С ладони волшебницы в сторону призрака сорвалась короткая искра. Фигура Слизерина покачнулась и потемнела, превратившись в заполненный непроглядной тьмой силуэт. В следующую секунду от того места, куда попала искра, по всему телу фигуры пошли раскалённые трещины и боггарт, истошно завопив, рассыпался прахом.       Время поджимало, Гермиона направилась к выходу, но вдруг зацепилась взглядом за что-то, чего не замечала ранее. Или даже не совсем так. Она замечала, но не придавала значения, даже сейчас мысль всё норовила ускользнуть из памяти.       Девушка схватилась за голову и закрыла глаза. Что-то в этом доме настойчиво отвлекало её внимание, не позволяя заметить себя иначе, кроме как вскользь. Сосредоточившись, Грейнджер подняла в памяти образ хижины, когда она очутилась здесь в первый раз. Полумрак и витающая в воздухе пыль. Заброшенные помещения, неприметная лестница на чердак в конце коридора. - Здесь есть чердак! - воскликнула Гермиона и схватилась за палочку.       Продолжая удерживать эту мысль, она целенаправленно направила в сторону лестницы заклинание обнаружения скрытого, рассеивания иллюзий и простейшей отмены. Как минимум что-то из этого помогло, потому что Гермиона услышала тихий щелчок открывшегося люка наверх.       Осторожно поднимаясь по узким ступеням и попутно убирая оставшуюся пыль Гермиона забралась на низкий чердак. - Люмос, люмос, - пощёлкала она пальцами.       Чердак был абсолютно пустым, не считая разве что небольшого сундучка в углу, заросшем густой паутиной. Не используй Гермиона бытовых чар, и вовсе могла пропустить этот тайник. Никто ведь в здравом уме не станет зачаровывать помещение, в котором ничего нет?       Сундук оказался даже не заперт. Аккуратно приподняв крышку, девушка заглянула внутрь и разочарованно выдохнула. Но решила всё же рассмотреть скарб детальнее. Небольшое голубое платье для девочки, судя по росту лет пяти-шести. Красивое и новое, его явно ни разу не надевали. Пустые песочные часы в деревянной раме, со сколом в нижней части стеклянной колбы. Если что-то и было внутри, оно просыпалось уже много лет назад. И серое полотно, складочка к складочке уложенное на самое дно.       Поманив магией, Гермиона раскрыла полотно перед собой и хмыкнула. Перед ней висел родовой гобелен Рейвенклоу. Древо было выполнено наоборот, начиная с основателя фамилии, который был рождён в конце седьмого века и помечен именем на стволе. И заканчивая корешками, где находились его потомки. Впрочем, имён было совсем немного, и практически все они были вышиты золотыми нитями, как и семейный девиз на кроне: Ума палата дороже злата.       Предпоследнее имя вышивали уже не золотом, а обычными холщовыми нитями, хотя и весьма аккуратно.

Кандида Рейвенклоу. 906-934гг.

      Самое нижнее, помимо простого кроя, было вышито ещё и неаккуратно, словно руки вышивающего заметно тряслись.

Ровена Рейвенклоу. 930-

      Даты смерти не было указано, что косвенно подтверждало личность старухи, но именно что косвенно. Все другие женщины, чьи имена присутствовали на гобелене, судя по датам погибали, не дожив до пятидесяти. И другой Ровены среди них не было. Этой же старухе, если всерьёз принимать то, что изображено здесь, всего восемнадцать лет! Уму непостижимо, если бы не одно но: - Могла ли она, играя со временем, постареть в разы раньше положенного? А когда поняла, как облажалась, создала тот амулет и ждала, что из будущего придёт кто-то вроде меня?       Рассуждая о том, что с настоящей Ровеной не всё так просто, Гермиона сложила все вещи обратно. Взяла из обычных вещей старухи небольшой кожаный мешочек, который можно было повязать тесёмками на поясе. Изменила свою одежду на простое синее платье, уложила волосы в толстую косу, покинула хижину и трансгрессировала в Солсбери. Перед тем, как встретится с тремя основателями, необходимо было успеть сделать ещё кое-что.       Город встретил её утренней прохладой и редкими жителями, неспешно идущими по своим делам. Пройдясь по пустующим улицам Гермиона свернула на Блу-Бор-роуд, где услышала неположенные раннему времени возгласы. - Истинно говорю вам! Эадред связал себя с тёмной магией, но не хочет платить по счетам. Бегите и забирайте с собой детей, ибо неверный король задумал похитить их и принести в жертву демонам!       Мужчину, который вещал, забравшись на пустую бочку, Гермиона уже знала в лицо. Он был один из тех, кто подчинился Эрику Кровавому Топору и носил на шее кулон с изумрудом. Единственное, что удивило девушку, так это его речи. Раньше она слышала только проповеди второго, о том, что Эадред подло отравил своего брата, бывшего короля Эдмунда.       Долго задерживаться на одном месте она не стала. Издалека применила к мужчине конфундус, внушив мысль срочно отойти в безлюдный проулок. Там она его и встретила. - Империо, - взмахнула колдунья волшебной палочкой, - отдай мне свой амулет. А теперь запомни: веди себя как обычно до того момента, пока не увидишь перед собой гоблина. Когда это случится - подними как можно больше шума и постарайся убить его.       Мужчина расслабленно покивал, развернулся и зашагал прочь, снова нести свои проповеди народу. Несколько зевак, которые судя по всему не хотели работать, не придали значения его короткой отлучке. Мало ли, нужду справить ходил.       Носителя кулона с сапфиром Гермиона обработала так же. Украшение забрала и повесила себе на шею. Оно прелестно сочеталось с её платьем, а свойство блокировать магию могло пригодиться. На этом срочные дела закончились и Грейнджер переместилась в деревню возле плато.       Заходить в дом, где уже наверняка обсуждали свои планы основатели, ей было тревожно. В попытке хотя бы немного оттянуть этот момент и собраться с мыслями, она медленно зашагала по дощатым подмосткам. Бодренький старичок и девушка с запачканным копотью лицом, судя по всему - едва ли не половина местного населения, спешащие по своим делам, обернулись ей вслед.       Гермиона аккуратно открыла входную дверь, прошлась по узкому коридору и оказалась в небольшой комнате, где при свете волшебных огоньков за массивным круглым столом сидели трое. Прямо напротив двери, лицом к ней, удивлённо поднял голову Годрик Гриффиндор. Слева от него поправлял манжету на левом рукаве Салазар Слизерин. - Заблудилась, девочка? - понимающим, но с долей иронии голосом спросила Хельга Хаффлпафф, сидящая справа.       Если какой-то разговор и вёлся, то услышав её приближение, основатели замолчали.       Гермиона медленно и глубоко вдохнула, пересиливая отвращение к двоим из присутствующих. Несмотря на желание пустить в ход непростительные, ей стоило проявить такт. Хотя бы на первое время, чтобы произвести на Слизерина хорошее впечатление. - Лорд Слизерин, Ярл Хаффлпафф, - присела в лёгком реверансе Гермиона, - Граф Гриффиндор. Меня зовут Ровена Рейвенклоу. До меня дошли слухи о созыве волшебников. Уверена, лишняя волшебная палочка не станет для вас обузой.       Грейнджер вымученно улыбнулась и, так как других предметов мебели рядом не находилось, наколдовала себе удобный, но строгий резной стул. Невербально и без палочки: сейчас каждое слово и движение должно было выглядеть, как демонстрация силы, умений и знаний. - Чудесная сегодня погода, не находите? - ещё шире улыбнулась Гермиона.       Только сейчас она стала понимать одну из главных целей этикета разговоров за столом. Если ты задаешь тон - обсуждение погоды даёт тебе время собраться, а собеседников вынуждает отвлечься, подбирая верные обороты. - Мы собрались здесь неофициально, - прервал затянувшееся молчание Салазар, - а вы в любом случае опоздали, леди Ровена. - У меня на то были веские причины, хм. Позволите называть вас просто по имени, Салазар, раз уж мы тут неофициально? - Пуфф! - не сдержалась Хельга. - Салазар, мне казалось, что приглашены лишь серьёзные люди для решения определённых, кхм, проблем. Какое отношение эта пигалица имеет к нашим делам? - Попридержи лошадей, Хельга. Предлагаю спросить у неё.       Годрик продолжал отмалчиваться, бросая на Гермиону задумчивые взгляды, от которых ей резко захотелось чесаться. К тому же со стороны Слизерина она ощутила ментальное касание, что вынудило её сосредоточиться и закрыть разум. - Некие определённые проблемы могут грозить не только серьёзным людям, - холодно отменила девушка, поворачивая голову к Хельге. - Множество простых людей успеет пострадать до того, как вы возьмётесь за дело всерьёз. Потому я взяла на себя смелость вызнать о планах гоблинов до нашей встречи. Как говорится, с пустыми руками в гости не ходят.       Лицо Хаффлпафф покраснело, но если она и хотела высказать претензии, то последняя фраза выбила из неё заготовленную речь. Слизерин одобрительно хмыкнул и откинулся на спинку своего стула, выжидая дальнейшего развития событий. - Вот, приглядитесь.       Гермиона достала из мешочка кулон с изумрудом и положила его на стол. С прищуром посмотрела на Годрика и небрежно подтолкнула украшение к нему. Не считая самой Гермионы, он возможно единственный, кто сможет разгадать секрет гоблинской магии. Девушка всё ещё помнила, насколько богатой на знания об артефактах была его библиотека. - Хм, - задумался Годрик, достал свою палочку и пару минут водил ею над украшением, шепча что-то себе под нос. - Аха! Ого, как интересно! - Я тебя сейчас стукну, не тяни, - пробурчала Хельга. - В камне заключена необычная магия. Не могу сказать точно, но... - Это магия гоблинов, - нагло перебила его Гермиона.       Хватит и того, что он подтвердил уникальность камня, слышать Гриффиндора больше необходимого Гермиона не собиралась. Потому взмахнула рукой и отлевитировала подвеску из его рук к Хельге. После её смерти в прошлой временной линии появилось столь много проблем, что Грейнджер решила задобрить женщину. - Это вам на память, очень подойдёт к вашей нежно-зелёной мантии. - Благодарю сердечно, - с сарказмом ответила Хельга, но подношение взяла, - но я бы предпочла дослушать про гоблинов. - Камень по своей сути простейший артефакт, - ответила Гермиона, - в него заточили гоблинское заклятие отвода глаз. Стоит лишь сжать его в руке и наполнить магией, и артефакт заработает. - О прекрасная леди, - отозвался Годрик.       Гермиона лишь покачала головой в ответ на его горящий взгляд. Что бы не случилось, он явно не изменит своей натуры. - Вижу, что свою тонкую шейку вы облагородили не менее уникальной ценностью? - продолжил Гриффиндор. - Именно, - ухмыльнулась Гермиона и сжала в руке сапфир. - Блокирует магию? - заинтересовался Салазар, подключаясь к беседе. - Брр, неприятное ощущение, - согласилась Хельга. - Такие вещи обычно можно отнять лишь в бою, - сказал Салазар. - Сильная чаровница! - Годрик аж привстал от возбуждения. - Господа, она определённо подходит для наших дел. Готов лично поручиться и даже оказать честь стать моей гостьей. С такой красотой мы определённо не пропадём! - Цыц! - Крикнула Хельга и махнула рукой.       Годрик сел на место и попытался снять с себя чары немоты, но вот так сразу у него не вышло. Хельга явно оправдывала своё звание сильнейшей, ей даже антимагический амулет не помешал: грубой силой перевесила. - Право слово, не собрание, а балаган, - покачал головой Салазар. - И ты тоже помолчи минуту, - снова махнула рукой Хельга, но, наткнувшись на вздёрнутую бровь Слизерина, добавила, - пожалуйста. Ровена, верно? Как к тебе попали эти вещи?       Было заметно, что Хельга волнуется. Она уже давно пытается напасть на след Эрика, но почти безуспешно. А тут появилась девушка с вещами гоблинской работы, которые явно созданы не обычным воякой. Самим Эриком, его братом Йориком, либо их приближёнными.       Гермиона поправила выбившийся из за уха локон волос. - В одном городе я наткнулась на двоих странных людей. Они несли какую-то околесицу о короле Эадреде, это показалось мне подозрительным. Немного проследив за ними, я заметила, что им поразительно ловко удаётся избегать стражи. Пришлось немало постараться, чтобы вызнать у них о причинах такого возмутительного поведения. - Пытки? - уточнила Хельга, хотя и не выглядела при этом недовольной. - У каждой женщины есть свои секреты, - похлопала ресницами Гермиона. - И иногда под видом домашней кошки скрывается настоящая мантикора, - добавил Слизерин, которому первым удалось снять с себя заклинание немоты. - В этом есть доля правды, Салазар. - кивнула Гермиона. - Меня всё ещё смущает, как именно ты поняла, что с теми людьми что-то неладно? - Да кого это волнует? - отмахнулась Хельга. - Что за город это был? Я должна проверить лично. - И всё же, - настаивал на своём Лорд. - Всё дело в чаинках, - ответила Гермиона.       Три пары скептических взглядов скрестились на ней. - Предсказания? - Годрик наконец таки смог отменить чары. - Не совсем. Я прибыла в Солсбери ненамеренно и хотела лишь выпить чаю. Каюсь, не удержалась и решила проверить, не сулит ли чего интересного моё будущее? В таверну как раз завалились несколько пьяных людей. В процессе гадания я услышала от них, что в городе за последнее время погибло много людей. Вкупе со странными проповедями - подозрений оказалось более, чем достаточно, чтобы вмешаться. - И тебе хватило этих мелочей, чтобы построить теорию? - было похоже, что Салазар не совсем доверял её словам, либо почувствовал, что она недоговаривает всей правды.       В общем-то, он не ошибался. Просто Гермиона не могла логически объяснить всю цепочку событий, которая произошла с ней в Солсбери. Поэтому немного схитрила и выставила себя более проницательной, чем была. - Продолжим потом, я должна лично проверить... - Хельга, не спеши, - в голосе Слизерина послышались властные нотки.       Хаффлпафф грозно посмотрела на него, но осталась. - В Солсбери с недавних пор живёт мой знакомый, Арманд Малфой. Я попрошу его разобраться. Впрочем, если слова Ровены верны, он уже должен знать о странных происшествиях на своих землях. Мы же пока-что сосредоточимся на своих. - Пуфф! И верно, что-то я разгорячилась да забылась. - женщина достала из рукава палочку. - Экспекто Патронум!       Над столом появился крупных размеров серебристый кабан. - Ольдерих, планы меняются. Просьба, с которой к нам обратился Лорд Малфой, можно сказать выполнена. Ты как всегда опоздал! Сообщи Арманду, что за беспределом стоят гоблины. Я найду тебя, как только улажу с делами.       Кабан дёрнул пятачком и вылетел сквозь стену. - Однако, как интересно всё складывается, - потёр подбородок Годрик. - Хм, - постучал пальцем по столу Салазар. - Полагаю, теперь нас уже четверо. Ровена, есть ещё что либо, о чём мы не знаем? - Вероятнее всего, Эрик Кровавый Топор постарается захватить Стэйнмор. Через месяц или два, точно не знаю.       Гермиона довольно улыбнулась. Её приняли как равную. И уж теперь история точно не свернёт не в то русло.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.