Изгои

NC-21
В процессе
169
автор
Gae4ka бета
Lu Kale бета
UuDi бета
Размер:
планируется Макси, написано 446 страниц, 188 924 слова, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
169 Нравится 216 Отзывы 78 В сборник

43

Настройки
Задумчиво оглядев ничем не примечательную улицу миссис Грейнджер недоуменно покосилась на ведущего машину мужа. — Эдвард, ты уверен, что приехали на нужное место, Чаринг Кросс Роуд же совершенно в другом конце Лондона! — Именно эта улица была указана в письме. — пожал плечами тот, припарковываясь около тротуара. — Мы совершенно точно приехали туда, куда нужно. Вон, уже миссис Уизли нас ждет, — мрачно произнесла с заднего сиденья Гермиона. — Это миссис Уизли? — протянула Джин, озадаченно рассматривая полную рыжеволосую женщину в пёстром бесформенном платье и совершенно неподходящими друг к другу вязаной шали и берете, нетерпеливо переминающуюся с ноги на ногу перед невзрачным домом с выцветшей вывеской «Страховое агентство Янус», — я даже не думала, что у магов такой оригинальный стиль одежды! — Мода магического мира конечно отличается от того, к чему ты привыкла, но манера миссис Уизли одеваться не имеет к ней ни малейшего отношения, — фыркнула Гермиона, выбираясь следом за Гарри из машины. — Гарри, как я рада тебя видеть! — бросилась к Поттеру Молли, стоило тому вылезти из машины, — твои опекуны самые ужасные из маглов! У меня просто сердце кровью обливалось, когда дети рассказали мне, что тебе пришлось вернуться к ним на летние каникулы! — Что же вы не сообщили о своих опасениях в надлежащие инстанции? — удивилась Джин. — А вы мистер и миссис Грейнджер? — тут же переключилась на родителей Гермионы женщина, — а я Молли Уизли! У вас чудесная дочь, Рон столько про нее рассказывал! — Миссис Уизли, вы меня наверно с кем то путаете, мы же с Гарри на Слизерине учимся, мы с вашим сыном фактически и не общаемся. — с невинным видом вставила Гермиона. — Ох, что же мы время теряем, у нас же еще сегодня столько дел! Идёмте скорее, нас же все ждут! — Молли указала в сторону страхового агентства. — Но зачем? Там же страховка? — удивилась Джин. — Не обращайте внимания на вывеску, это для маглов. Внутри один из офисов нашего Министерства, так что ни страховок ни прочих магловских ужасов там и в помине нет. — рассмеялась миссис Уизли. Внутри офиса стоял весёлый гвалт. Джордж с Фредом с азартными криками гонялись за тщетно пытающимся уговорить близнецов оставить его в покое Перси, а Джинни с Роном громко хохоча строили друг другу жуткие рожи. Мистер Уизли, не обращая ни малейшего внимания на творящееся вокруг безобразие, глазел в окно на проезжающие мимо дома машины. — Что это вы тут устроили! — возмутилась миссис Уизли, легко перекрыв голоса детей, что, впрочем, совершенно не произвело на последних впечатления. — Джордж! — Молли попыталась ухватить за шиворот одного из близнецов. — Женщина, кто ты такая и что сделала с моей мамой?! — в притворном ужасе отшатнулся тот, — ведь родная мать не перепутала бы меня с братом! — Ой, прости, Фред. — смешалась Молли. — А вот и ничего подобного, это я Фред! — тут же радостно завопил первый близнец — Опять ваши шуточки! Нашли место! Живо успокоились!! — уперла руки в бока миссис Уизли и переключалась на дочь, как раз изображавшую из себя то ли козу, то ли обезьянку. — Джинни, немедленно прекрати кривляться! Посмотрите на Гермиону, даже девочки из семей маглов себе такого не позволяют!! Гарри, дорогой, иди поздоровайся с Роном! Пойманная врасплох Джинни испуганно обернувшись, в ужасе вытаращившись на Гарри, и, неловко шагнув назад, столкнула с комода на пол вычурную медную вазу. — Джинни, да что же на тебя нашло! — всплеснула руками миссис Уизли, Артур, да что ты там такого в окне увидел, скажи хоть ты им! — Дети, посмотрите скорее, какой нелепый разноцветный фонарь поставили маглы на своём перекрёстке! Они даже свои машины останавливают, чтобы на него поглазеть. — отлепился от окна мистер Уизли. — Артур!!! — гневно воскликнула Молли. — Молипусечка, ты уже привела Грейнджеров и Гарри? — вернулся наконец в реальность мистер Уизли и тут же кинулся к родителям Гермионы, — я так давно мечтал познакомиться с маглами! Вы же настоящие маглы? — Мистер Уизли, вы ведь работаете в отделе по борьбе с незаконным использованием изобретений маглов? — пришла на помощь ошарашенным родителям Гермиона. — Да, я заведую этим отделом в Министерстве магии, — благодушно кивнул девочке Артур. — И вам ни разу не приходилось общаться с маглами? — с невинным видом спросила Гермиона. — Мой муж хотел спросить, не состоите ли вы в родстве с Дагворт — Грейнджерами, это достаточно известный род в магическом сообществе, — растянула губы в улыбке миссис Уизли. — Я думаю нет, — переглянулся с женой мистер Грейнджер, — мы и о магах узнали лишь когда у Гермионы ее дар проявился. — Понимаю. — протянула Молли. — Миссис Уизли, у вас такая большая семья! — попыталась изменить идущую куда-то не туда тему разговора Джин. — Ах, так это не все, — заулыбалась Молли, — у меня еще двое сыновей есть, но они уже выросли и так сказать вылетели из родительского гнезда! Билл работает в отделении Гринготтс в Египте, а Чарли занимается драконами в Румынском заповеднике! — О! — пересчитав находящихся в комнате рыжиков, с трудом удержала вежливую улыбку миссис Грейнджер. — Кстати, Гарри, — обернулась к Поттеру Молли, я договорилась с Биллом. Он возьмёт для тебя золото из твоего сейфа, чтобы ты мог купить все, что нужно для школы. — Мистер Уизли! — оглянувшись на звук голоса, Гарри к своему удивлению обнаружил за конторкой у дальней стены офиса незнакомого мужчину в строгой серой мантии, не замеченного сразу в творящемся внутри бедламе, — мистер Уизли, я разрешил вам использовать министерский камин, а не принимать гостей в нашем офисе! — Простите, мистер Маверик, — спохватилась Молли, — что-то мы заболтались! Торопливо подойдя к старинному камину, растопленному несмотря на тёплую погоду, женщина по-хозяйски подцепила стоящую на полке шкатулку, — мы одолжим ваш порошок, а то из дому не захватили! — Миссис Уизли! Но мои родители же… — всплеснула руками Гермиона — Деточка, не переживай, мы с Артуром поможем твоим маме и папе, — покровительственно заявила Молли, подхватывая под руку подошедшую за ней к камину Джин. — Что вы собираетесь делать? — пробормотала миссис Грейнджер, слишком ошарашенная происходящим, чтобы освободиться. — Мы отправимся в Косой переулок через камин, — пояснила миссис Уизли, не переживайте, милочка, это чудесный способ передвижения, безопасный и дешёвый! — И мы с Гарри тоже никогда еще таким образом не перемещались! — упрямо продолжила Гермиона. — Мы справимся, не может же это быть сложно, — буркнул Поттер, сверля взглядом издевательски ухмыляющегося Рона. — Конечно справитесь, — закивала миссис Уизли, — подходишь к камину, кидаешь порошок в огонь и четко произносишь, куда тебе надо, то есть — Косой Переулок. И все, минуту спустя ты выйдешь из камина в месте назначения! Главное глаза не закрывай, а то занесёт, куда не надо! — И все? — обрадовался мальчик. — Джордж, Фред, ну-ка, покажите Гарри и Грейнджер, как это делается! Дождавшись своей очереди, Гарри подошел к камину и тщательно повторив действия близнецов прошептал одними губами «Лавка Фогеля!» Поттер так и не понял, зачем должен был держать глаза открытыми, подхвативший его вихрь зеленого огня не давал рассмотреть, что творится кругом, мальчику едва удавалось различать проносящиеся мимо камины — выходы. Гарри уже начал сомневаться в удачности своей идеи, ведь он даже не знал есть ли камин в лавке Фогеля, когда один из каминов стремительно надвинулся на него, и миг спустя мальчика выбросило в незнакомой уютно обставленной комнате. С непривычки Гарри не удержался на ногах и врезался в стоящий у камина сервированный для чаепития столик. Посуда жалобно задребезжала, из-за стены послышались торопливые шаги и в комнату ворвался худой старик, в котором Гарри, к своему облегчению, тут же узнал мистера Фогеля. — Что вы тут делаете?! — возмутился при виде мальчика мистер Фогель — Меня должна ждать Мисс Каховски. Мы договорились встретиться в вашей лавке — Вот именно, в лавке! А тут мои личные комнаты! — Я когда у вас был в том году не заметил, что в торговом зале нет камина, — буркнул Гарри и осторожно добавил, — и знаете, я очень рад, что зашел тогда к вам, ведь иначе у меня не было бы Спитфаера! — Вот только благодаря тому, что вас выбрала моя гарпия, я так и быть, и прощу вам ваше вторжение, — проворчал мистер Фогель, — идемте вас действительно уже ждут. Пройдя следом за мистером Фогелем сквозь полу скрытую прилавком дверь в торговый зал, Поттер восхищённо огляделся, за год он успел подзабыть сколько здесь сов. Птиц было так много, что мальчик даже не сразу разглядел за пирамидой из клеток Натали, беседующую о чем-то со светловолосым крепышом в плаще — макинтоше. — Вы знаете, что случилось недавно в Лютном? — как раз рассказывал мужчина, — пару дней назад там сгорела лавка Краули, камня на камне не осталось, а ведь всем известно, что он продавал всяких опасных тварей! И это значит его «товар» разбежался по всему Косому переулку. А вы говорите вас охранять не надо! — Гарри! — ахнула Натали при виде мальчика. — Ваш протеже явился через камин, — брюзгливо пожаловался мистер Фогель ныряя обратно в дверь за прилавком. — Гарри, но как? Грейнджеры все-таки владеют магией? — изумилась Натали — Нет, Уизли предложили пойти в Косой переулок вместе, они и провели нас через камин одного из офисов Министерства, — затараторил Гарри. — Странно, что миссис Уизли отпустила тебя сюда одного, для нее это очень нетипично, — нахмурившись протянула Таша. — Ты с ней знакома? А за что они свое проклятие получили? — тут же спросил мальчик. — Нет, я не знакома с Уизли, конечно бывают исключения, но все же обычно, такие матери, как миссис Уизли, склоны к гиперопеке и не дают детям возможности быть самостоятельными, это психология, — пояснила Натали, — и поэтому то, что она тебя отпустила одного, крайне странно. — Она и не отпускала, то есть я не спрашивал. Я просто когда бросал порошок, сказал не «Косой переулок», как велела миссис Уизли, а «Лавка Фогеля», — беспечно заявил мальчик и гордо добавил. — А так как я сказал это совсем тихо, никто теперь и не знает где я! — Пойду-ка я снаружи покараулю, — ухмыльнулся крепыш, и с неожиданным для его комплекции проворством, выскользнул за дверь. — Гарри, — тяжело вздохнула Натали, — я рассчитывала, что ты под каким нибудь предлогом просто отпросишься у Грейнджеров и придешь сюда один, ведь ты купил здесь год назад Спитфаера, и твое желание зайти в эту лавку снова выглядело бы совершенно естественно. И тогда мы бы смогли спокойно поговорить! А теперь тебя ведь ищут, а значит времени у нас очень мало. — Я думал никому нельзя знать куда я пойду! — виновато потупился мальчик, — расскажи тогда скорее, то что Дик заранее знал, как Снейп среагирует на то, что Дурсли меня заперли, это тоже психология? — Нет — пробормотала роясь в своей сумочке Натали, — мой отец собирает досье на ближайшее окружение твоих родителей. — Правда?! — восхитился мальчик, — и что вы узнали про Снейпа? — Прости, но сначала мы обсудим то, что я запланировала, — отрезала девушка и, выудив наконец из недр сумочки карманное зеркальце и визитку, протянула их Гарри. — Это сквозное зеркало, знаешь как им пользоваться? — Ага, — кивнул Гарри, — ребята про такие рассказывали. — Вот и прекрасно, второе зеркало у меня, и номер указанный на визитке тоже принадлежит мне. Если тебе будет угрожать опасность сразу свяжись со мной! Вежливо поблагодарив, Поттер засунул зеркало с карточкой поглубже в карман, и Натали тут же достала из сумочки небольшой вышитый кошелек в виде мешочка. — Это тоже тебе, не обращай внимания на размер, тут достаточно галеонов, чтобы тебе хватило на покупки для школы и на мелкие траты до конца учебного года. — Но у меня есть деньги… — начал было Гарри, но девушка его перебила, — да, я знаю, целый сейф золота, только доступа к этим деньгам у тебя пока нет! — Нет, миссис Уизли сказала, ее сын Чарли, возьмет для меня золото из моего сейфа! — А вот это уже интересно! — нахмурилась Таша, — с чего это Уизли распоряжаются твоим наследством? — Так Чарли же работает в Гринготтсе. — Гарри, как ты думаешь, стали ли бы маги держать свое золото и фамильные артефакты в банке, если бы служащие этого банка могли вот так свободно брать что-то из их сейфов? — вкрадчиво спросила Натали, — кстати, ты уверен, что в твоем сейфе лежали только монеты? — А должно было быть что-то еще? — рассеяно удивился мальчик, занятый обдумыванием слов Натали. — Твоя семьи наверняка владела фамильными артефактами, раз их не было в том хранилище, то значит этот сейф не единственный, — пояснила девушка, — неужели ты еще не понял, что в мире магов наделенные силой предметы ценятся больше золота? — А моя мантия тоже такой родовой артефакт? — жадно спросил мальчик. — Вполне может быть. Я не в состоянии ее оценить, но мистер Баскервиль сказал, что она гораздо могущественнее, чем стандартные мантии — невидимки, — положив руку на плечо Поттера, Натали заглянула в его глаза, — пожалуйста, сделай как я сейчас скажу, это важно. Девушка настойчиво протянула ему кошель. — Во-первых, возьми эти деньги. Даже если ты получишь сейчас какую-то сумму из своего сейфа, для тебя будет полезно располагать деньгами, о которых никто не знает. Во-вторых, ты должен сегодня пойти в банк и потребовать, чтобы никому кроме твоего опекуна не давали доступа к сейфам Поттеров. — Но Дурсль же вообще магл! — перебил девушку Гарри. — Гарри, я имею в виду твоего опекуна в магическом мире, — пояснила Таша. — У меня есть кто-то еще?! — распахнул глаза мальчик, — и кто это?! — К сожалению, мы с отцом не смогли выяснить, — развела руками Натали, — но гоблинам это наверняка известно. — И они мне скажут? — с надеждой спросил Поттер. — Скорее всего — нет, более того, они и требования твои удовлетворять не обязаны. Ты конечно наследник, но пока не станешь совершеннолетним, прав распоряжаться имуществом рода не имеешь. Предупреждая следующий вопрос Гарри, девушка хитро улыбнулась. — Но в банке всегда есть посетители, а гоблины дорожат свой репутацией самых лучших банкиров. Так что в следующий раз они хорошо подумают, кого стоит пускать в твой сейф. — Ты думаешь Уизли или кто-то еще берет мои деньги? — хмуро спросил Гарри. — Гарри, у меня есть опыт работы и с проблемными подростками и с взрослыми преступниками, ты к счастью пока даже не представляешь, на что способны люди, — вздохнула Натали. — Ты права, я все сделаю. — мальчик взял кошелек из рук Натали и смущённо добавил. — Спасибо. — Главное хотя бы писать мне не забывай, — ласково взъерошила его волосы та. — А про Снейпа теперь расскажешь? — вскинулся Гарри. Ответить девушке помешал ворвавшийся в лавку давешний крепыш. — Леди Натали, сюда идет мисс Грейнджер. — Прости, Гарри, но… — начала было Натали, но мужчина подхватил девушку под руку и увлек в дальний конец лавки, не дав ей договорить. В следующий момент дверь распахнулась, внутрь заглянула Гермиона и возмущённо воскликнула при виде мальчика. — Гарри! Вот я так и знала, что найду тебя тут! Что ты здесь вообще делаешь?! — Я просто... ну как бы не туда попал! — выдавил Поттер. — Магические камины это тебе не телефон, чтобы «не туда попасть»! Они отправляют ровно в то место, которое назовёшь! — фыркнула девочка, — ты специально сюда отправился? Гарри решительно схватил подругу за руку и потащил ее прочь из лавки Оказавшись на улице, Гермиона сердито высвободилась. — Ты чего? — Ты обещала не задавать мне вопросов, если я не хочу рассказывать! — Так ты встречался там с твоей тетей? — покосившись на окна лавки Гермиона нахмурилась, кроме Гарри единственным посетителем, которого она успела рассмотреть, был мужчина с подозрительно светлыми, почти совсем желтыми глазами. Мальчик недовольно засопел. — Но так же нельзя, мы уже с ног сбились в поисках тебя! — сердито сообщила девочка. — Мне нужно было уйти незаметно! — Мордред! Бегающие по всему Косому переулку Уизли, это, по-твоему, незаметно?! — всплеснула руками Грейнджер, — и мои родители тоже нервничают! Им то это за что?! Тебе просто надо было сказать мне, и я бы помогла устроить встречу так, чтобы никто ничего не заподозрил! — Я… ну… думал никому нельзя знать, — выдавил Гарри, являя собой яркую иллюстрацию к фразе «а что, так можно было?!» — Т… Тетя тоже мне выговаривала, что мол совсем было не нужно скрывать, что мне надо в лавку Фогеля! — Тебе нужно научиться правильно врать. — серьёзно посоветовала Гермиона. — Да я вообще больше врать не буду! Вон тогда с драконом, правду всем говорили и как хорошо вышло! — в сердцах заявил Гарри.
169 Нравится 216 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (4)