Изгои

NC-21
В процессе
169
автор
Gae4ka бета
Lu Kale бета
UuDi бета
Размер:
планируется Макси, написано 446 страниц, 188 924 слова, 91 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
169 Нравится 216 Отзывы 78 В сборник

52

Настройки
Присмотревшись, Гарри с ужасом понял, что темнеющий под факелом непонятный тёмный предмет на самом деле не что иное, как кошка Филча, подвешенная за хвост за скобу факела. — Нужно её снять! Может быть её еще можно спасти! — бросился было к несчастному животному Поттер, не обращая внимания на хлюпающую под ногами воду, которой был залит коридор, но Гермиона вцепилась в него мёртвой хваткой. — Не трогай её! Совершенно неизвестно, что с ней случилось! — Это как раз известно! — указал на надпись Драко, — ее убил Ужас Хогвартса! Гермиона раздражённо обернулась к нему, явно собираясь ответить какой-то колкостью, но донёсшийся со стороны лестницы шум заставил девочку прикусить язык. — Похоже банкет мы все-таки пропустили, — вздохнул Гарри, заметив поднимающихся по лестнице весело гомонящих учеников, возвращающихся с праздничного ужина. Впрочем, при виде кошки с них тут же сдуло все веселье, и вскоре троих друзей обступила встревоженная толпа. — Что вы столпились как бараны! — не выдержала Гермиона, запоздало осознавая, как все выглядит со стороны, — позовите лучше кого-нибудь из преподавателей! — А ну-ка, пропустите меня! Всю стену испоганили! — сквозь толпу студентов с трудом продрался Филч, при виде висящей на стене кошки старик застыл. — … кто посмел… моя… моя кошка! Блуждающий взгляд Филча остановился на Гарри и мальчик торопливо пробормотал: — Это не я! Когда мы пришли все так уже было! Бросив на него дикий взгляд, завхоз растерянно осмотрел свои руки, бессвязно бормоча: — Но этого не может быть… ведь если миссис Норис убили… то как же... — Аргус, немедленно возьмите себя в руки! — прогремел Дамблдор, появившийся в коридоре вместе со Снейпом и Макгонагалл. — Моя миссис Норис! — беспомощно оглянулся на директора Филч. — Успокойтесь, Аргус, — произнес Альбус уже мягче, аккуратно снимая животное со скобы факела, — мне нужно осмотреть вашу кошку. — Господин директор, мой кабинет ближе всего, я уверен нам лучше пойти туда! — предложил подоспевший Локхарт. — Спасибо, — кивнул Дамблдор, — Аргус, вам лучше пойти с нами! С этими словами Дамблдор, словно позабыв про толпящихся в коридоре студентов, вместе с преподавателями и Филчем поспешил к кабинету ЗОТИ. Спохватившись, Снейп обернулся, и, выцепив взглядом из толпы третьекурсника — слизеринца, сердито бросил: — Всем отправляться в комнаты своих факультетов! Мистер Баксли, передайте старостам, чтобы явились в мой кабинет! Косясь на Гарри с друзьями, так и оставшихся стоять у стены с надписью, студенты начали неохотно расходиться. — Пойдем, — Драко потянул друзей к лестнице, — а то Баксли нас опередит и сам нашим обо всем расскажет! — Нет, я хочу узнать, что с миссис Норис! — сердито возразил Поттер. — Ну уж нет! Профессор Снейп велел всем разойтись! — всплеснула руками Гермиона. — Точно! — Хватит с нас на сегодня! — поддержал девочку Малфой. Бросив вслед преподавателям полный сожаления взгляд, Гарри мрачно кивнул сдаваясь. — Ладно, только давайте помедленнее пойдем, чтобы к нашему приходу все уже улеглось. В гостиной Слизерина было шумно. Взбудораженные происшествием студенты, толпясь вокруг явно не первый раз рассказывающего об увиденном, Баксли, выдвигали самые невероятные версии и предположения. — Вы как хотите, а я пойду спать, — буркнул Гарри, совершенно не желая опять оказаться в центре всеобщего внимания. Но прежде, чем друзья успели разойтись по спальням, дорогу им преградил Флинт. — Ну вы даёте! — Мы просто случайно наткнулись на надпись первыми! — возмутился Гарри, — а бедную миссис Норис даже не сразу разглядели! — Ну и почему вы оттуда сразу, как надпись прочитали не ушли? — недоверчиво спросил Флинт, — ясно же, что от такого нужно подальше держаться! — Да я даже не знаю, что эта надпись дурацкая означает! — рассердился Гарри, — в школе что, есть логово мышиного короля? — Почему мышиного?! — выпучил на него глаза Маркус. — Ну крысиного, ведь чьим еще врагом может быть кошка? — Гарри бросил сердитый взгляд на согнувшегося от хохота Драко. — Гермиона, я сейчас подумал, это получается, твоя Кали тоже в опасности! — Малфой, кончай ржать, лучше бы просветил друзей, тебе же самому стыдно будет, если Поттер такую дичь перед кем-то с другого факультета ляпнет! — сокрушённо покачал головой Флинт. — Ладно. Про то, что Хогвартс создали Годрик Гриффиндор, Салазар Слизерин, Ровена Рейвенкло и Хельга Хаффлпафф вы с Грейнджер хоть знаете? — Конечно! — фыркнула Гермиона. — Так вот, в отличие от остальных трёх основателей, Слизерин считал, что обучения в Хогвартсе достойны только потомственные маги, чьи семьи верны традициям и устоям волшебного мира. А остальные должны сначала заслужить право познать науку высокой магии. — Но это же нечестно! Маглорожденные ничем не хуже! — возмутился Гарри. — Гарри, ты забываешь в какое время жил Слизерин, — вмешалась Гермиона, — в ту пору любые знания ценились больше, чем сейчас! Маглы, добившиеся мастерства в каком-то ремесле, предпочитали сами учить своих детей, а для человека со стороны стать учеником такого мастера было фактически не возможно! — Поттер, она права, — одобрительно взглянул на девочку Маркус. — Хуже или лучше здесь совершенно ни при чем. В любой семье магов есть секреты, которыми никто не поделится с чужаками. Да и Гриффиндор не от доброты душевной хотел чтобы в Хогвартсе обучались все дети с магическим даром, вне зависимости от их происхождения. Он скорее всего считал, что «дикие маги», не умеющие обуздывать собственную магию, опасны для общества волшебников. В общем, в конце концов, основатели окончательно рассорились и Слизерин покинул замок. Но перед этим где-то в глубинах подземелий Хогвартса он создал скрытый от остальных зал, и поселил в него могущественное существо, подчиняющееся лишь ему и его наследникам. — Тайная комната и Ужас Хогвартса! — пробормотал Гарри. — Ага. Ну и с тех пор по школе ходит легенда, что однажды наследник Салазара Слизерина вернётся и очистит школу от недостойных. — кивнул Флинт, — ну что, дошло, почему вы зря оттуда сразу, как надпись увидели, не смылись? — Флинт, но как нас в чем то заподозрить могут? Гермиона маглорожденная и моя мама тоже такая была, — недоуменно протянул Гарри и осекся, осознавая, что Драко как раз чистокровный маг. — Поттер, тебе надо учиться контролировать лицо, чтобы догадаться, о чем ты думаешь, даже легилименцией владеть не надо! — фыркнул Флинт. — Из вас троих, как раз Малфой вне подозрений — потому что у него есть родословная и он может подтвердить, что у него нет кровного родства со Слизерином. А вот ты с Грейнджер в этом отношении тёмные лошадки! Ведь любой маглорожденный, у которого есть родственники сквибы, может быть потомком Слизерина! — Но мы не при чем! — разозлился Гарри, — я бы совершенно точно не стал убивать ни в чем не повинную кошку! — А она не убита! — заявила незаметно подошедшая сзади Фарли, — кошка жива, просто парализована. — Ого, вы уже вернулись, — кивнул подруге Флинт, — ну что там наш декан? — Рвет и мечет, — мечтательно улыбнулась Джема. — А кошку значит директор быстренько расколдовал? — уточнил Маркус. — Неа, для этого нужно зелье, и так как основной компонент в нем сок мандрагор, Филч остался без своей помощницы до лета. Ведь мандрагорам в школьных теплицах нужно еще созреть! — А ты не спросила, почему нельзя просто купить этот сок, кошке ведь много не надо? — озабоченно произнёс Гарри. — Я еще не сошла с ума, чтобы задавать профессору Снейпу вопросы, когда он в ярости, — фыркнула староста. — Но если тебе интересно, попробуй спросить его сам. Профессор велел тебе явиться к нему в кабинет. — А почему я опять один во всем виноват?! Когда кошку обнаружили там целая толпа зевак собралась! — возмутился Поттер. — Ну почему же один, профессор велел прислать к нему вас троих, — ангельски улыбнулась Фарли, — и вам лучше не заставлять его ждать! Проскользнув в кабинет Снейпа, друзья остановились у самого порога. Гарри бросил опасливый взгляд на стоявшего перед ними декана, пытаясь понять, что их ожидает, но тот, как обычно, хранил на своём лице совершенно бесстрастное выражение. — Мисс Фарли сказала мне, что вас не было на праздничном ужине, — вкрадчиво произнёс Снейп. — Сэр, но правила школы не обязывают нас являться на трапезы, — осторожно ответила Гермиона. — Нет, обычно студенты делают это добровольно, руководствуясь здравым смыслом, — скривил губы Северус. Резко шагнув в сторону, профессор указал на стоявшее на столике блюдо с бутербродами и три чашки какао. — Это приготовлено для вас. Ешьте. Пробормотав слова благодарности, дети, не веря своему счастью, накинулись на угощение. Допив остатки какао, Гарри покосился на внимательно наблюдавшего за ними профессора, мальчик успел подумать, что пожалуй Снейп не такой уж и злой, как мужчина коварно произнёс: — Ну вот, теперь когда вы сыты, и глупый голодный обморок не поможет вам ускользнуть от моих вопросов, мы приступим к нашему разговору. Почему вас не было на банкете? — Мы были на Смертинах у Почти безголового Ника, сэр, — честно признался Малфой. — Неужели? Вы хотите, чтобы я поверил в то, что вы предпочли веселье праздника и вкусную еду обществу призраков? — выгнул бровь Северус. — Да кому нужен этот магловский Хэллоуин, который нам устраивают! — презрительно бросил Драко, — на Смертинах все хотя бы настоящее! — Мистер Малфой, я настоятельно советую вам быть более осмотрительным в своих высказываниях! — процедил Снейп, — я спрашиваю последний раз, где вы были на самом деле?! — Сэр, но мы действительно были на Смертинах! — сердито заявил Гарри. — Мистер Поттер, ваше объяснение крайне неубедительно, потому что Почти безголовый Ник принадлежит факультету Гриффиндор! — прорычал Снейп. — Ну и что? Вы же сами постоянно твердите, что мы не должны путать здоровый дух соперничества с враждой, вот мы и пошли на Смертины к Нику! — буркнул Гарри, — а когда будет торжество у нашего Кровавого барона, я обязательно к нему тоже схожу! — Мне бы очень хотелось похвалить вас за совершенно внезапное и неожиданное здравомыслие, но я слишком хорошо знаю, как сильно призраки дорожат связью с факультетом. Ник не стал бы вас приглашать! — процедил Снейп. — А он и не приглашал, Гарри просто не знает, — вмешалась Гермиона. — Я случайно встретила Ника. Он был совершенно расстроен отказом, полученным на просьбу принять его в клуб Безголовых охотников. И мне стало его так жалко, что я предложила ему помочь. Ник попросил прийти меня на Смертины, чтобы произвести впечатление на членов этого клуба. А Гарри с Драко просто увязались за мной следом. — Вы! Вы мало того что пошли туда сами, зная, что столкнётесь со свитой Дикого охотника, но еще и потащили за собой Поттера и Малфоя! — яростно сверкая глазами, навис над девочкой Снейп. — Простите, сэр, но я думала, что с учениками Хогвартса не может приключиться ничего плохого в пределах замка, — старательно потупив взгляд, пролепетала Гермиона. — Вы думали?! Мисс Грейнджер, вы что, от мистера Поттера альтернативным мышлением заразились? — процедил Снейп и окинул всю троицу гневным взглядом. — Предположим, вы действительно были на Смертинах у Ника, но что же вы так рано ушли? Гермиона мысленно скривилась, злясь, что ей не удалось отвлечь Снейпа от темы допроса. — У них вместо еды разнообразная гадость и вдобавок ужасно холодно. — пожал плечами Драко. — Вот как. То есть вы хотели успеть на банкет? — вкрадчиво протянул Снейп. — Ну да… сэр. — подтвердил Гарри. — Очень интересно, — кивнул Снейп, — и как же вы, спеша успеть из Подземелий в Большой зал, оказались на четвертом этаже? — Нууу, мы просто не очень спешили на самом деле, — буркнул Гарри. — Сэр, мы ведь правда ничего плохого не делали и никаких правил не нарушили, — поспешно произнесла Гермиона. — Вы умудрились оказаться в неподходящее время в совершенно в неподходящем месте! — недовольно бросил Снейп, — вы хотя бы понимаете, какие неприятности на себя навлекли?! — Сэр, нас накажут? — осторожно спросил Драко. — Надо бы! Но вам повезло, директор Дамблдор считает, что вы не заслужили наказания, — скривился Снейп. — Мисс Грейнджер, задержитесь, остальные свободны. Дождавшись, пока за мальчиками закроется дверь, Снейп пристально взглянул на девочку. — Мисс Грейнджер, директор Дамблдор недавно беседовал с миссис Уизли и выяснил, что она ни строила насчет вас и мистера Поттера никаких матримониальных планов. Но ей понравилась идея и директор Дамблдор в принципе не против ее осуществления. — Я не пыталась обмануть вас! — выдавила Гермиона, лихорадочно подыскивая слова, — я действительно думала, что миссис Уизли строит какие-то планы насчёт меня и Гарри, ведь иначе зачем ей было навязывать моим родителям своё общество? И в то время я совершенно не знала, что представляет собой эта семья! — Мисс Грейнджер, я настоятельно советую вам в будущем тщательнее обдумывать, что и кому вы говорите! — процедил Снейп. «Если бы ты знал, сколько времени я на самом деле на это трачу!» — мрачно подумала, невинно хлопая ресницами, Гермиона «Только, к сожалению, я знаю слишком мало, чтобы это давало значительный эффект!» — Идите, пока ваши друзья, ждущие вас у моей двери, не придумали что-нибудь еще в стиле Поттера, — устало вздохнул Снейп. — Да, сэр. Спасибо. — кивнула Гермиона, торопливо направившись к выходу из кабинета. Но стоило девочке, распахнув дверь, шагнуть в коридор, как ей навстречу метнулся Гарри. Заглянув в кабинет, мальчик выпалил: — Спасибо за ужин, сэр! — и тут же, торопливо захлопнув за собой дверь, выскочил обратно в коридор.
169 Нравится 216 Отзывы 78 В сборник
Отзывы (2)