54
2 ноября 2021 г., 13:56
Ещё никогда время не шло для Гарри так медленно, как в день матча. Мальчику казалось, что с того момента, как он проснулся прошла целая вечность, прежде чем команды наконец вышли на поле. И вот теперь он стоял в шеренге игроков, судорожно сжимая древко своей метлы и биту. Сердце мальчика колотилось уже где-то в горле, и этот яростный стук заглушал для него и возбуждённый шум толпы на трибунах, и голос мадам Хуч, которая говорила что-то капитанам. Резкий звук свистка вывел Гарри из оцепенения, и, вскочив на метлу, он рванулся в небо.
Пронёсшись вихрем над стадионом, мальчик чуть сбросил скорость, стараясь держаться неподалёку от охотников. По плану Флинта Гарри должен был защищать их от бладжеров, а Боул, как более опытный загонщик, прикрывать Малфоя. Слизерницы, пользуясь преимуществом в скорости, успели забить один гол, когда Джордж Уизли умелым ударом биты запустил бладжером в Пьюси, заложив крутой вираж, Гарри тут же бросился наперерез, радуясь возможности показать себя и ловко отбил мяч, послав в сторону Джонсон, но к удивлению Поттера, мяч, не долетев до охотницы, вдруг развернулся обратно к мальчику. Гарри снова заученно отбил мяч, но отлетев на десяток метров, тот снова непостижимым образом повернув в воздухе, стремительно полетел в сторону загонщика. Разозлившись, Поттер со всей силы ударил по своевольному бладжеру, рассчитывая отправить его в другой конец поля, но вопреки расчётам мальчика, мяч, вдруг самостоятельно изменив траекторию, рванулся в сторону, едва не врезавшись в чудом успевшего увернуться Монтегю.
— Ты что творишь! — подлетев к Поттеру рявкнул Боул.
— Это не я! Этот бладжер, им словно кто-то управляет! — возмутился, отбив очередную атаку мяча, Гарри.
— Сейчас, я скажу Флинту, надо просить тайм-аут, — оценив самостоятельный разворот бладжера, нахмурился Боул.
Дождавшись согласия мадам Хуч слизеринцы, не обращая внимания на насмешливые выкрики болельщиков противника, спустились на поле.
— Поттер, что происходит? — хмуро оглядел Гарри Флинт.
— Я не знаю, — угрюмо ответил мальчик, — этот бладжер, он сам за мной гоняется!
— Может его кто-то заколдовал? — нахмурился Пьюси.
— Я… хотел кое-что узнать от близнецов Уизли, — бросил злой взгляд на парящих несколькими десятками метров выше грифиндорцев Гарри, — а они предложили мне, чтобы в качестве платы я не трогал во время матча Джинни!
— А ты что? — прищурился Флинт.
— Отказался конечно! — возмутился Гарри.
— Зря. Надо было схитрить, например, сказать, что ты не будешь ее атаковать в полную силу, — поморщился Маркус и вздохнул, — ладно, сейчас наша проблема в том, что по факту у нас один загонщик остался.
— Нет, я буду играть! — вскинулся Гарри.
— Конечно будешь, один Мерлин знает, на кого переключится этот драклов бладжер, если тебя из игры вывести, — ухмыльнулся Флинт. — Поэтому, во-первых, держись в стороне от игроков, а во-вторых, ты сумеешь не отбивать мяч, а уворачиваться?
— Потому что он летит совершенно не туда, куда я его посылаю и может сбить кого-то из наших? Да, я смогу, — с готовностью кивнул Гарри.
— Флинт, подожди, это что мне одному теперь и охотников и Малфоя прикрывать?! — возмутился Люциан.
— Это не так сложно как кажется, ведь в игре остается только один бладжер, — усмехнулся Маркус, — и кстати, Малфой, прекращай дразнить младшую Уизли, Вуд не зря гонял грифов, они сильные противники.
— Да как бы он их не гонял, все равно грифы на их «Чистометах» за нами не угонятся, — фыркнул Драко и радостно улыбнулся, явно довольный получившимся каламбуром.
— Как бы не были хороши наши метлы, скорость в квиддиче не главное. — не оценил шутку Флинт.
Выполнить поручение капитана оказалось не так-то просто, как оказалось, бладжер запросто развивал ту же скорость, что и «Нимбус» Поттера. Чтобы увернуться от взбесившегося мяча, мальчику приходилось постоянно резко менять направление. Маневры мальчика не остались незамеченными болельщиками, и Джордан всячески изощрялся в остроумии, комментируя «оригинальную тактику» слизеринцев. Чрезмерное внимание публики совершенно не нравилось Поттеру, но поделать с этим он ничего не мог и, вцепившись в метлу, продолжал выписывать в воздухе виражи, кидался в штопоре к земле, делал бочку, чтобы резко сбросить скорость... Но постепенно Гарри приноровился до такой степени, что носясь кругами над полем даже смог наблюдать за игрой. Слизеринцам приходилось нелегко, Флинт был прав, грифиндорцы были достойными противниками. К тому же Фред с Джорджем понимали друг друга без слов и полностью контролировали единственный оставшийся в игре бладжер. Так что охотникам слизерина удавалось не отставать по очкам от соперников лишь благодаря преимуществу в скорости.
Грифиндорцы как раз начали очередную атаку на кольца противника, когда парящие над стадионом ловцы вдруг стремительно сорвались с места. Понимая, что они явно заметили снитч, Гарри не сдержал облегчённого вздоха, бешеная гонка с бладжером порядочно утомила мальчика, да и болтающаяся на запястье на ременной петле бита успела не раз чувствительно приложить его по ноге. Оглянувшись через плечо, Поттер даже смог разглядеть золотой отблеск снитча. Пронесшись мимо как раз делавшего бочку Гарри, Драко торжествующе ухмыльнулся, Джинни не хватало скорости и у него были все шансы поймать золотой мячик.
Гарри, резко набрав высоту, кувыркнулся в мёртвой петле, уходя от бешеного мяча и увидел второй бладжер, несущийся прямо на Драко. Не раздумывая, Поттер, тут же сжав в руке биту, рванулся наперерез мячу так быстро, что воздух засвистел у него в ушах и уверенным ударом биты отбросил его в другой конец стадиона. Помня о необходимости менять направление полета, мальчик тут же заложил крутой вираж и увидел летящий ему прямо в голову бладжер. Дёрнув на себя древко метлы, Гарри рванулся вверх, инстинктивно пытаясь увернуться, и взбесившийся мяч на всей скорости влетел ему в колено. Удар был так силен, что Гарри удалось лишь чудом удержаться на метле, а в следующий момент поврежденная нога взорвалась дикой болью. Метла тут же нырнула вниз. Судорожно вцепившись в метлу Поттер сжал зубы, перед глазами мальчика все плыло, крики болельщиков доносились словно через вату, ногу разрывало острой болью. Мальчик понимал, что теряет драгоценные секунды и сейчас попросту врежется в землю, но сил снова взять контроль над метлой просто не было.
На трибунах поднялся переполох и единственными, кто мгновенно справившись с паникой и перешли к действиям, были Снейп и, как ни странно, Локхарт. Но если первый, выхватив палочку, подхватил падающего студента левиосой, то второй с диким криком — «Он разобьётся!» — бросился на поле.
Внезапно сквозь мутную пелену, застилающую сознание, Гарри почувствовал, что больше не падает, а плавно движется вниз. И осознав, что метла уже висит в каком-то полуметре от земли, он, обессиленно соскользнув в забытье, мешком свалился на траву.
Обратно в сознание мальчика вернула острая боль в ноге, похоже кто-то не слишком умело перевернул его на спину.
Мальчик обескураженно уставился на склонившееся к нему существо, голубые глаза, сияющая улыбка, белокурые локоны и лазурно-голубые одежды… Картинка никак не желала складываться в единое целое, навевая мысли о том, действительно ли ангелы, о которых вечно твердил школьный священник, всего лишь вымысел маглов, когда яркая вспышка света ослепила мальчика, заставляя зажмуриться.
— Гарри, а давай ты возьмёшь теперь в руку биту и я тебя еще раз сфотографирую!
— Криви! — кое-как проморгавшись процедил Поттер, окончательно приходя в себя. — Клянусь, если ты еще раз меня снимешь, я тебя просто прокляну!
— Гарри, Гарри, Гарри! — воскликнул, к сожалению, никакой не ангел, а Гилдерой, — ну что же ты так! Ведь поклонники должны знать своего героя! Если он не будет тебя фотографировать, к тебе никогда не придет желанная слава!
— Да не нужна мне ваша слава! — с ужасом обнаружив, что судя по лесу ног вокруг их уже окружает толпа, разозлился Поттер, приподнимаясь на локте.
Нога тут же откликнулась острой болью и, не сдержав стона, мальчик снова повалился на траву.
— Лежи смирно, придурок! — рявкнул спикировав вниз Флинт
— Ну как, Драко поймал снитч, мы победили?! — морщась от боли выдавил Гарри
— Угу. К Мордреду такую победу! — буркнул Маркус, спрыгивая на траву
Обнаружив собравшихся десятками метров выше остальных игроков Слизерина, Поттер счастливо улыбнулся.
— Лежи смирно, — угрюмо повторил Флинт, — у тебя явно перелом.
— Да, да, — указал на неестественно согнутую ногу мальчика Локхарт, — тут налицо серьёзное повреждение костей! Но это ничего, я прекрасно умею исцелять переломы!
— Нет! Только не вы! — испуганно дёрнулся Гарри и охнул от боли в ноге.
— Профессор, не стоит, сейчас здесь будет мадам Помфри. — поддержал мальчика Флинт.
— Но он же уже бредит от боли, иначе с чего бы мистер Поттер стал отвергать мою помощь! — всплеснул руками Локхарт и тут же, достав из кармана палочку, направив ее на ногу мальчика, что-то пробормотал.
К дикому изумлению Поттера боль тут же прошла. Приподнявшись на локте, мальчик недоверчиво оглядел свою ногу.
— Но она все равно неправильно согнута! И ощущается как-то странно...
Гарри неуклюже сел и нога, конвульсивно дёрнувшись, щупальцем свилась в кольцо.
Неугомонный Криви тут же жадно защёлкал фотоаппаратом.
— Что… что вы со мной сделали?! — в ужасе поднял глаза на Гилдероя мальчик.
— Излечил перелом, — лучезарно улыбнулся Локхарт и приосанился, красуясь перед собравшимися вокруг студентами, — это древнее и мощное заклинание, я выучил его, когда путешествовал…
— Всем немедленно разойтись! — сквозь толпу продрался раздражённый Снейп. Окинув Гарри быстрым взглядом, декан еще больше помрачнел.
— Не стоит, профессор, я ничего не имею против зрителей, — выдал с важным видом Гилдерой, — как вы видите, я уже купировал перелом и сейчас исцелю мистера Поттера окончательно!
— Отойдите от моего студента, — прорычал Снейп и, выхватив палочку, направил ее на Гилдероя, — и впредь, пожалуйста, ограничьте свои фантазии упражнениями в бумагомарательстве, это хотя бы не травмирует учеников!
— Успокойтесь, Северус, я уверен мистеру Поттеру ничего не угрожает! — строго заметил подоспевший Дамблдор и указал на спешащую следом мадам Помфри, — я уверен наша целительница все исправит.
Мадам Помфри тут же склонилась над Гарри и тот, облегчённо вздохнув, снова лег на траву, устало наблюдая за вылетающими из палочки целительницы цветными лентами диагностических заклинаний.
— Что же ты так, мой мальчик? — наклонился к лицу Поттера Дамблдор
— Я должен был помочь Драко! — убеждённо ответил Гарри.
— Господин директор, прежде чем возвращать ногу в нормальное состояние мне нужно нейтрализовать заклинание метаморфозы. А мистеру Поттеру будет лучше пока поспать!
— Конечно, мадам Помфри, — благосклонно кивнул целительнице Альбус, та тут же мягко взмахнула палочкой и Гарри соскользнул в сон.
Открыв глаза, Гарри ожидаемо обнаружил себя лежащим в постели в Больничном крыле. У постели мальчика стояла мадам Помфри. Гарри тут же попробовал пошевелить повреждённой ногой и в ужасе выпалил:
— Моя нога, я вообще ее не чувствую!
— А вы хотели бы снова ощущать боль? Ваша нога надёжно зафиксирована, это необходимо для дальнейшего лечения! — строго ответила целительница.
Вздохнув, Гарри поёрзал, пытаясь устроиться поудобнее и женщина недовольно добавила:
— Так же я ограничила подвижность вашей нижней половины тела, иначе, боюсь вы еще нечаянно себе навредите! Я каждый раз заново поражаюсь, как легкомысленна сейчас молодёжь! Вы бы знали, какого труда мне стоило не пустить сюда ваших друзей!
Сокрушённо покачав головой мадам, Помфри протянула мальчику исходящий паром стакан.
— Это костерост. Вам нужно его выпить.
Пить обжигающе-горячее зелье было нелегко, но деваться под строгим взглядом целительницы было некуда, так что, опорожнив по глотку стакан, Гарри вернул его мадам Помфри.
— Хорошо, — кивнула целительница, а теперь ложитесь. На восстановление костей потребуется восемь-десять часов. Этот процесс крайне неприятен, вам предстоит очень нелёгкая ночь, так что если хотите, я могу снова вас усыпить
— Не надо! — торопливо возразил Гарри, опасаясь, что если он согласится, то следующий раз проснётся уже спелёнутым до шеи, — я потерплю.
— Ну, как хотите, — развела руками мадам Помфи, — постарайтесь заснуть.