ID работы: 10211336

Сестра Малфоя, или история о тьме

Гет
PG-13
Завершён
483
автор
Размер:
554 страницы, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
483 Нравится 281 Отзывы 197 В сборник Скачать

Смена плана, или новое умение

Настройки текста
Лилит покинула лазарет рано утром в понедельник. После появления Кикимера прошлым вечером, ей так и не удалось уснуть, потому она брела по коридору словно инфервал и не заметила ученика, тут же врезавшись в него. — Гарри? — пробормотала она, подняв глаза на гриффиндорца. Но тут же осеклась, завидев рядом с ним Грейнджер и Уизли. — Поттер? По сторонам смотреть не научился? Лилит была зла. Безумно зла на избранного, поэтому была рада, что не придётся играть роль ничего не знающей наивной дурочки. — Малфой, — прошипел Уизли, который явно злился из-за проклятия его сестры. — Всё-таки выбралась с того света? — Только тебе на зло. — ухмыльнулась Лилит, проскрежетав зубами. — Как там малявка Уизли? Всё ещё крякает? — Ну я тебе... — завопил рыжий, порываясь к слизеринке, но его перехватил Гарри, всё это время недоуменно смотрящий на подругу. — Прекрати. — прорычал Поттер. — Рон, успокойся. Но он всё не успокаивался, потому Лилит поспешила ретироваться. Но когда уже завернула за угол, что-то заставило её аккуратно выглянуть и подсмотреть за троицей, которая направилась дальше к мраморной лестнице. Слизеринка поспешила за ними, по пути рисуя у себя в голове аппетитные картинки глазуньи с беконом. Лилит следовала за ними тенью, сама не понимая зачем и прислушиваясь к разговору. — Джинни и Дин поссорились. — отметила Грейнджер, поглядывая на Гарри. — Да? Я думал у них всё хорошо. — безразлично поведя плечом, хмыкнул Поттер. Они повернули в коридор восьмого этажа, пустынный, если не считать маленькой девчушки, внимательно разглядывавшей гобелен с изображением троллей в балетных пачках. Лилит выдохнула и крепко стиснула челюсть. Завидев приближающихся шестикурсников, девчушка перепугалась и уронила на пол тяжелые брон­зовые весы, которые держала в руках. — Ничего-ничего! — утешила девочку, поспешив­шая ей на помощь Гермиона. — Держи... — она при­стукнула по обломкам весов волшебной палочкой и произнесла: — Репаро. Девочка не поблагодарила её, но так и осталась стоять как вкопанная, глядя им вслед. Лилит идти дальше не стала и, убедившись, что гриффиндорцы ушли, подлетела к первокурснице и с силой дёрнула за руку. — Ты что тут забыл, Крэбб? — Драко велел сторожить. — не своим голосом пискнул Винсент. — Перейди в другое место, Поттер и его дружки видели тебя. Будут вопросы, если увидят второй раз. — Как скажешь. — пропыхтела девчонка и вырвала свою руку. Лилит выпрямилась и довольно ухмыльнулась. После своего отравления Крэбб стал словно шёлковый — Давно Драко в Выручай-комнате? — Часа пол уже как. — буркнул он, обиженно надув губы. Смотрелось это донельзя комично. Кинув на неё озлобленный взгляд, Винсент поплёлся в глубь этажа. Девушка хмыкнула и бодрым шагом, обходя пути, где могли бы быть гриффиндорцы, пришла к Выручай-комнате. Пройдясь три раза перед стеной, девушка оглянулась по сторонам и проскользнула в появившуюся дверь. Звучно цокая каблуками по полу, Лилит обогнула очередную вышку из хлама и наткнулась на брата. — Драко, нужно поговорить. — поджала губы она, сев на диванчик, который сама же наколдовала пару недель назад. — Поттер организовал за тобой «хвост» из домовиков. — Он выводит меня из себя, суёт свой нос куда не просят. — прорычал парень, скомкав в кулаке лист бумаги. — Тебе нужно перестать ходить сюда. — твёрдо сказала Лилит. — Драко, эльфы будут докладывать о каждом твоём шаге, возможно кто-то из них сейчас здесь. Малфои синхронно оглянулись по сторонам, но никого, конечно же, не обнаружили. — Я не могу не приходить сюда, нужно починить его. — кивнув на шкаф, который лично у слизеринки уже сидел в печёнках, сказал Драко. — Этим займусь я одна, — качнула головой Лилит. На возмущённое фырканье брата, она ответила: — За мной они не следят, а ты и так уже ходишь по краю. Драко, пожалуйста! Если Поттер раскроет нас, будут проблемы. — Ладно. — не хотя протянул парень. — Но Крэбб и Гойл будут продолжать сторожить коридор. — Идёт. — кивнула Малфой, деловито протянув брату руку для закрепления договора. Драко весело усмехнулся и вздёрнул бровь, но всё же протянул руку в ответ. — Вот и чудненько. — ухмыльнулась девушка. — Было бы лучше прекратить нам общаться, но думаю мы просто будем обходить острые темы. Придумаем маскировку, например... В следующую неделю Драко, как и они договорились, не посещал Выручай-комнату и даже не поднимался на восьмой этаж. Лилит же, наоборот, всё свободное время проводила там. Таким образом за неделю она скатилась по учёбе, чему Грейнджер была невероятно рада. Субботним вечером, когда ученики уже должны были быть в постелях, девушка вышла из Выручай-комнаты, кивнула Гойлу и направилась на Астрономическую башню. Лилит нуждалась в свежем воздухе. Буквально взлетев на площадку башни, девушка опёрлась на перила и принялась судорожно вдыхать воздух. Когда у неё появились огромные проблемы и непосильные задания, то она полагала, что справится, что все эти проблемы для неё ничто. Но она не справлялась, она не вывозила. И отчаяние, безысходность, захлестнули её с головой, не позволяя выпутаться из своих липких пут. — Лилит... — окликнул её Поттер, поднявшийся на башню. Малфой закрыла глаза и шумно втянула носом воздух, проклиная его суперспособность появляться в самые неподходящие моменты. — Гарри! — натянуто улыбнулась Лилит, развернувшись к нему лицом. — Как поживаешь? — Неплохо. — озадаченно хмыкнул избранный. — Что с тобой происходит? В последнюю неделю ты изменилась... Может я могу помочь? Малфой поджала губы и повернулась обратно к Запретному лесу. Гриффиндорец нахмурился и остановился слева от неё. — Не думаю, что мне вообще кто-то может помочь. — фыркнула Лилит, слабо улыбнувшись. — Не обращай внимания, Гарри, разберусь сама. Я же сильная девочка. Поттер весело усмехнулся. — Но ты всегда можешь обратиться ко мне, если что не так, то... — предупредил он и смущённо отвёл взгляд, когда встретился с серыми глазами. — Я помогу. — всё же закончил Поттер. — Спасибо. — улыбнулась Лилит, сияющим, или Гарри так только показалось, взглядом смотря на него. Гриффиндорец засмотрелся на её улыбку, но тут же отдёрнул себя и поспешно отвернулся, пока слизеринка не увидела. Некоторое время спустя, когда Гарри проводил подругу до подземелья и уже возвращался в гостиную своего факультета, то задумался над тем, что он, чёрт возьми, творит. Через день, когда Лилит шла по второму этажу в кладовку крёстного, чтобы взять ингредиенты для Оборотного зелья, то услышала знакомый голос, доносившийся из туалета Плаксы Миртл: — Хозяин сказал, он желает регулярно получать доклады о том, чем занимается молодой Малфой, и потому Кикимер пришел, чтобы доложить... Девушка резко остановилась и медленно подошла к двери, размышляя о том, что похоже умение появляться в «нужное» время в «нужном» месте передаётся воздушно-капельным путём. Приоткрыв дверь, она заглянула в щелку. Скрип двери никто не услышал из-за хлопка трансгрессии, рядом с Кикимером объявился Добби в подаренной ею шляпе на голове. — Добби тоже способствовал, Гарри Поттер! — пропищал он, возмущённо поглядывая на Кикимера. — А Кикимеру надлежало сказать Добби, что он идет повидать Гарри Поттера, дабы они могли представить общий доклад! — Что всё это значит? — спросила Гермиона. — Что происходит, Гарри? Избранный поколебался, прежде чем ответить. — Ну... я попросил их присматривать за Малфоем, — сказал он. — Днём и ночью, — прокаркал Кикимер. — Добби уже неделю не спал, Гарри Поттер! — похвастался Добби и слегка покачнулся. Грейнджер возмутилась: — Не спал, Добби? Но, Гарри, ты же не приказы­вал им вовсе не... — Конечно, нет, — торопливо ответил Гарри. — Добби, ты вполне можешь спать, идёт? И все-таки удалось вам хоть что-нибудь выяснить? — поспешил спросить он, опережая новые вмешательства. — Молодой Малфой вращается в обществе людей благородных, как то и подобает его чистой крови, — хрипло затараторил Кикимер. — Обличием, он и его сестра, напоминает изысканные статы моей хозяйки, манеры же его... — Драко Малфой — дурной мальчишка! — сердито пропищал Добби. — Дурной мальчишка, который... который... Тут он затрясся и кинулся к стене, намереваясь биться об стену. Гарри, явно ожидавший чего-то подобного, поймал домовика и крепко при­жал к себе. Несколько секунд Добби бился в его руках, но потом затих. — Спасибо, Гарри Поттер, — пропыхтел он. — Добби всё ещё трудно говорить о прежних хозяевах нехорошие слова... Гриффиндорец отпустил его. Добби поправил шляпу и, обращаясь к Кикимеру, вызывающе заявил: — Но Кикимер должен знать, что для домового эльфа Драко Малфой — плохой хозяин! — Да-да, о том, как ты любишь Малфоя, нам слушать не интересно, — сказал Кикимеру Гарри. — Переходи побыстрее к тому, чем он занимается. Кикимер, выглядевший взбешённым, поклонил­ся, затем сказал: — Молодой Малфой питается в Большом зале, спит в спальне и посещает уроки по разнообразным... — Добби, давай лучше ты, — перебивая Кикимера, сказал Гарри. — Посещал он какие-нибудь мес­та, в которых ему бывать не следует? — Гарри Поттер, сэр, — запищал Добби; огромные, точно шары, глаза его сияли, ловя отблески пламени. — Добби не заметил, чтобы мальчик Малфой нарушал какие-нибудь правила. Он делает всё, что и перечислил Кикимер! — И что, совсем ничего подозрительного? — уныло спросил парень. Добби покачал головой. — Может он обсуждал что-нибудь плохое с гадюкой? — перебив друга, поинтересовался Уизли. На непонимающий взгляд эльфа, пояснил: — Девчонка Малфой. — Но Добби не может говорить плохого о мисс Лилит! — пискнул он. — Добби не может предать доверие мисс Малфой! Не посмеет! — Значит, всё же что-то было? Губы эльфа затряслись и он опять кинулся к стене. Гарри снова перехватил его. — Прекрати, Рональд! — зашипела Грейнджер, угрожающе сверкнув глазами. — Ты давишь на него! — А вдруг свои тёмные делишки Драко перебросил на сестрицу?! — воскликнул рыжий. — Не неси ерунды, Рон. — поморщился Гарри, всё ещё удерживая дёргающегося домовика. — Ты даже не веришь, что Малфой что-то замышляет. — А что если они всё же что-то обсуждали? — напорствовал вислый. — Добби, — присев перед эльфом, заговорила Грейнджер. — Успокойся, пожалуйста, Рон больше не будет говорить плохие вещи о ней. Добби ещё пару раз дёрнулся, но всё же успокоился. — Но мисс Лилит правда ничего плохого не говорила! — слезливо воскликнул он. — Они лишь обсуждали проект для Снейпа, отношения мисс Малфой и мистера Забини и много чего ещё! Но ничего, что привлекло бы внимание сэра Гарри Поттера и его друзей! — А что они говорили о Блейзе? — брякнул избранный и тут же добавил: — То есть... я хотел сказать, может ты случайно узнал что всё время делают Крэбб и Гойл на восьмом этаже? Лилит выдохнула и нервно закусила губу. — О, да! — закивал Добби. — Они сторожат что-то. — Выручай-комнату... — выдохнул Поттер. Лилит чуть ли не вскрикнула от ужаса, но тут же остановила себя. — Вот куда ускользал Малфой, когда пропадал с Карты-Мародёров! Если подумать, я же Выручай-комнаты ни разу на ней не видел! — Может, Мародеры и не знали о существовании комнаты, — сказал Рон, явно неудовлетворённый тем, что ему не удалось раскрыть ненавистную слизеринку. — Думаю, это часть её магии, — сказала Гермио­на. — Если тебе требуется, чтобы она была не наносимой на карту, она такой и станет. — Добби, тебе удалось пробраться в неё, посмотреть, что делает... делал там Малфой? — нетерпеливо спросил Поттер. — Нет, это невозможно, — отве­тил Добби. — Правильно, невозможно, — сразу согласился с ним Гарри. — Но Малфой сумел в прошлом году пролезть туда, в нашу штаб-квартиру, значит, и я смо­гу проникнуть в Выручай-комнату и последить за ним, дело нехитрое. — Но, Гарри, он больше не ходит туда. Что ты тогда собираешься искать? — нахмурилась Грейнджер. — К тому же он тогда в точности знал, как мы использовали Выручай-комнату. Дура Мари­этта проболталась. Ему нужно было, чтобы комната стала штаб-квартирой ОД, вот она ею и стала. А ты не знаешь, чем становится Выручай-комната, когда в неё проникает... проникал Малфой, и попросить её превратиться в то, что тебе не известно, не можешь. — Но какие-то следы то он точно оставил, к тому же он мог найти выход избежать возможной слежки. — попытал удачу избранный. — Что-нибудь придумаю. — отмахнулся Гарри. — Блестящая работа, Добби. — Кикимер тоже поработал неплохо, — дружелюбно сказала гриффиндорка, однако Кикимер вместо благодарности возвёл большие, налитые кровью глаза к потолку и прохрипел: — Грязнокровка обращается к Кикимеру, Кикимер сделает вид, что совсем оглох... — Катись отсюда! — рявкнул Гарри, и Кикимер, отвесив последний низкий поклон, трансгресси­ровал. — А тебе, Добби, лучше пойти немного поспать. — Благодарю, Гарри Поттер, сэр! — радостно писк­нул Добби и тоже исчез. — Ну что, неплохо? — едва эльфы покинули ком­нату, с энтузиазмом воскликнул Гарри, обращаясь к друзьям. — Мы знаем, куда скрывается Малфой! И теперь припрём его к стенке! — Но он там больше не скрывается, Гарри. — закатила глаза Грейнджер. — Кого мы будем припирать, если туда больше никто и не ходит? — А что если гадюка всё же переняла дельце братца? — упорствовал Рон. — Эльфы же не следили за ней, вот мы и не знаем, что она туда бегает. — А, кстати, почему? — нахмурилась Грейнджер, повернувшись к Поттеру. — Почему ты не приставил к ней хвост? Ты же был уверен, что она с Драко заодно. — Я так думал в начале года! — возразил он, нервно взлохматив волосы. — К тому же Лилит выпила отравленную медовуху, думаете, если бы она была заодно с Малфоем, сделала это? — Мы не знаем точно, кто это сделал. — качнула головой Гермиона, сложив руки на груди и подозрительно прищурив глаза. — Да брось, ясно же, что это сделал Малфой! — и не дав подруге вставить слово, сменил тему: — Но в том, что Крэбб и Гойл всё ещё сторожат Выручай-комнату нет сомнений. Я же слышал, как Малфой говорил Крэббу: мол, то, чем он за­нимается, не его дело. Но что же тогда он говорит всем этим... всем этим... Голос Гарри замер, он уставился в окно. — Господи, ну я и дурак, — произнёс он. — Всё же ясно как день! В подземелье стоит здоровенная бочка... Он мог во время урока стянуть оттуда немного Оборотного зелья... — Ну или гадюка варит зелье сама. — вставил Рон, а желание Лилит кинуть в него Аваду только усилилось, ибо все его обвинения были правдой. Гарри поджал губы. Рыжий ни в какую не хотел признавать, что в том случае с Джинни Лилит не виновата. Почти не виновата. — Малфой украл немного Оборотного зелья, которое Слизнорт показывал нам на первом уроке зельеварения. — продолжил Поттер. — Оба доста­точно тупы, чтобы делать то, что им велено, даже если Малфой не посвятил их в свои планы. Но он не хочет, чтобы кто-то заметил, как они торчат вблизи Выручай-комнаты, ну и заставляет дружков прини­мать Оборотное зелье, чтобы они выглядели други­ми людьми... Те две девчушки, которых я видел с ним во время матча, — ха! Крэбб и Гойл! — Ты хочешь сказать, — проговорила Гермиона, — что девочка с весами, которые я починила... — Конечно! — громко ответил Гарри. — Конечно! Малфой, наверное, сидел в это время в комнате, вот она и... Постой, о ком я? Он уронил весы, что­бы предупредить Малфоя: не выходи, здесь чужие! И та девочка, что рассыпала жабью икру, — тоже! Мы столько раз мимо него проходили и ничего не заметили! Лилит чувствовала, что её сердце просто выпрыгнет из груди. Они всё узнали. Они всё поняли. И её «гениальный» план по маскировке Крэбба и Гойла оказался не таким уж и гениальным. — Так он Крэбба с Гойлом в девиц превращает? — гоготнул Рон. — Ничего себе! Неудивительно, что видок у них в последнее время не самый счастливый... Странно, что они не послали его куда подальше... — Гарри, — прошептала Грейнджер. — Ты упоминал, что Драко говорил Крэббу, что его задание — не его дело. А что если Крэбб стал лезть туда, куда не нужно и Малфой решил устранить его? Украл у Снейпа зелье и подлил ему... — Или показал чёрную метку! — продолжил Гарри. — Чёрная Метка, которой мы даже не ви­дели, — скептически заметила гриффиндорка. — Увидим, — уверенно сказал Гарри. — Увидим, так увидим, — согласилась Гермиона. — Но только, Гарри, пока ты не распалился окончательно... Я всё же не ду­маю, что тебе удастся попасть в Выручай-комнату, не узнав предварительно, что там, внутри. И не думаю, что ты вправе забывать о том, чем должен заниматься, — о памяти Слизнорта. — Да, помню я, помню. — буркнул избранный, и троица направилась к выходу из туалета. Лилит поспешно отпрянула от двери, распахнула окно в коридоре и, превратившись в свою анимагическую форму, улетала. — Рон, ты закрывал дверь? — нахмурился Гарри, когда они подошли к выходу и он увидел приоткрытую дверь. — Закрывал. — кивнул Уизли, озадаченно почесав затылок. — Правда «Оглохни» забыл наложить. Поттер нахмурился, но толкнул дверь и первым вышел в коридор. — Как ты мог забыть наложить его, Рональд? — ругала его Грейнджер, в то время как избранный подошёл к открытому окну, которое точно было закрыто, и взял в руку белое воронье перо. Лилит зашла в гостиную Слизерина и увидела столпотворение возле доски объявлений. Отыскав Уильяма, она подошла к нему. — Что происходит? — Назначили дату испытаний по трансгрессии. — хмуро сказал Ургхарт. — Те, кому уже исполнилось семнадцать или исполнится в день испытаний, двадцать первого апреля, могут записаться на дополнительные практические занятия, которые будут проводиться в Хогсмиде. — Мне до семнадцатилетняя ещё три месяца, так что... — протянула девушка и, завидев брата, отошла к нему. — Нужно поговорить. Драко кинул на неё взгляд и захлопнул книгу, которую читал. — У меня появились новые сведенья о проекте для профессора Снейпа. — тщательно подбирая слова, говорила она. — Оказалось, что профессор узнал о том, что некоторые ученики помогают мне. Драко стиснул зубы, а на его скулах заходили желваки. — Он узнал о твоей причастности к этому проекту и думает, что сможет «прижать тебя к стенке» и выведать, что ты успел сделать для него. Драко криво усмехнулся и слабо закивал. — И я вынуждена отказаться от посторонней помощи. — закончила Лилит. — Тебе, я, конечно, буду всё говорить, но вот от иной помощи других учеников я отказываюсь. — Это опасно. — шикнул слизеринец. — Ты не можешь отказаться от них. Они полезны. — И всё же я отказываюсь. — упрямо качнула головой Малфой. — Пойду работать над проектом и предупрежу парней, что в их услугах мы больше не нуждаемся. Драко, явно не одобряя, всё же кивнул. — Прошу, будь осторожна... — Как и всегда, братец. — улыбнулась Лилит, сжав его руку. На следующее утро за завтраком Лилит напряжённо поглядывала на Гарри, который явно не мог усидеть на месте от предвкушения. Прошлым днём Поттер, даже если и пытался проникнуть в Выручай-комнату, то у него ничего не получилось, потому слизеринка была уверена, что сегодня он точно не отставит своих попыток. Развернув «Ежедневный пророк», Лилит увидела пару интересных статей. — Какие новости? — поинтересовался Уильям, кинув беглый взгляд на подругу. — Наземникуса Флетчера схватили и отправили в Азкабан, во время попытки ограбления, при которой он изображал инфернала... — Забавно. — усмехнулся Ургхарт, закинув себе в рот кусочек бекона. — Что-то ещё есть? — Исчез девятилетний мальчик, Октавий Перчик, был арестован за попытку убить своих деда и бабку, предполагается, что он действовал под влиянием Империуса. — Лилит нахмурилась и отложила газету. — Но зачем кому-то накладывать на него Империус? В чём выгода? Прибить стариков? Чушь какая-то... В тот же день у Гарри перед уроком защиты от Тёмных искусств предшествовало свобод­ное время и Лилит решила проследить за ним, пропустив Древние руны. Как только прозвенел звонок с урока Травологии, Малфой тут же подскочила, побросала вещи в сумку и выбежала из теплицы, направляясь в коридор восьмого этажа. По её расчетам, Гарри только вошёл в замок и уже поднимался по лестнице. Закусив губу, Лилит осмотрелась и торопливо шмыгнула за гобелен, на котором Варнава Вздрюченный обучал троллей ба­летным па. Он был прямо напротив Выручай-комнаты, потому Малфой без проблем могла наблюдать за Поттером. Ждать пришлось недолго, вскоре послышались шаги, Лилит аккуратно отодвинула гобелен и подсмотрела. Гарри подошел к месту, где располагалась незримая дверь Выручай-комнаты, и закрыл глаза. — Мне нужно увидеть, чем занимается здесь Мал­фой... Мне нужно увидеть, чем занимается здесь Малфой... Мне нужно увидеть, чем занимается здесь Малфой... — сосредоточенно говорил он, три раза прошёл мимо двери, затем открыл глаза и увидел перед собой все ту же голую стену, и только. Лилит тихо хмыкнула, когда парень шагнул вперёд и на пробу толкнул её. Каменная кладка не поддалась. — Ладно, — произнёс Гарри. — Я что-то не так подумал. — он поразмыслил с минуту и начал всё заново: за­крыл глаза и сосредоточился. — Мне нужно увидеть место, которое втайне посещает Драко... Мне нужно увидеть место, которое втайне посещает Драко... — три раза пройдясь взад-вперед, гриффиндорец с надеждой открыл глаза. Двери не было. — Чтоб тебя! — раздражённо сказал он стене. — Я же тебе ясно сказал... Картина была донельзя комичной и Лилит наверняка повеселились, если бы была не так напряжённа. Прежде чем снова начать прохаживаться, избранный напряжённо подумал несколько минут: — Мне нужно, чтобы ты стала тем местом, каким становишься для Драко Малфоя. Он открыл глаза не сразу — старательно вслушивался, как будто мог рас­слышать внезапное появление двери. Но не расслы­шал ничего, кроме далекого щебета птиц. И открыл глаза. Двери не было и в помине. Гарри выругался. Кто-то вскрикнул. Лилит кинула туда взгляд и увидела стайку удирающих за угол первокурсников, решивших, по-видимому, что напоролись на призрака-сквернослова. Спустя час Гарри так и не смог попасть в Выручай-комнату. Он перебирал все, какие только смог придумать, варианты фразы «Мне нужно увидеть, что делает в тебе Драко Малфой». Но волшебная комната либо не желала ему открываться, либо ей нужно было назвать другое имя, всё же теперь помещение посещает Лилит. Разочаро­ванный, обозлённый, Гарри отправился на урок защи­ты от Темных искусств. Малфой, убедившись, что он точно ушёл, вылезла из-за гобелена и тоже поспешила на урок. Не постучав, она вошла в кабинет и села на своё место рядом с братом. Снейп, сделавший вид, что не заметил её опоздания, сказал: — Надеюсь, что ваши работы о дементорах, ради вашего же блага, будут получше той чуши, которую вы сочинили на тему «Как противиться заклятию Империус». А теперь откройте учебники на странице... В чём дело, мистер Финниган? — Сэр, — сказал Симус, — я всё думаю, как можно отличить призрака от инфернала? Видите ли, в «Про­роке» рассказывается про инфернала, который... — Это был вовсе не инфернал, — скучающим то­ном прервал его мужчина. — Но, сэр, говорят, что... — Если вы действительно прочитали статью, о ко­торой толкуете, мистер Финниган, то должны знать, что так называемый инфернал был не кем иным, как зловонным воришкой по имени Флетчер Наземникус. — Попытка разузнать о наших планах провалилась. — шепнула Лилит Драко. Парень ухмыльнулся и кивнул. — Видимо, Поттер может рассказать нам об этом много интересного, — неожиданно сказал Снейп, ткнув палочкой в конец класса; чёрные глаза его не отрывались от Гарри. — Давайте спросим у Поттера, как нам отличить призрака от инфернала. — Э-э... ну... призраки, они просвечивают... — Замечательно, — скривив рот, перебил его Снейп. — Что ж, как легко видеть, почти шесть лет магического образования потрачены на вас не впус­тую, Поттер. Гарри набрал побольше воздуха в грудь и спокойно продолжил, хоть внутри у него все кипело: — Да, призраки просвечивают, а инферналы — это мёртвые тела. Поэтому они плотные... — Всё это мог бы рассказать нам и пятилетний ребенок, — издевательски заметил профессор. — Инфернал — это труп, возвращенный к жизни заклинаниями Тёмного волшебника. На самом деле он не живой, это лишь марионетка, которая исполняет приказы волшебника. А призрак, как, надеюсь, все вы уже знаете, есть отпечаток, оставленный на земле покинувшей её душой... И он, как мудро заметил Поттер, просвечивает. — То, что сказал Гарри, как раз и поможет нам от­личить одного от другого! — произнёс Уизли. — Если мы столкнёмся с кем-то из них в тёмном переулке, нам останется лишь присмотреться, плотный он или прозрачный. Мы же не станем спрашивать: «Изви­ните, вы, случайно, не отпечаток покинувшей зем­лю души?» По классу прокатился смешок, но тут же стих от одного взгляда мужчины. — И еще минус десять очков Гриффиндору — сказал он. — Ничего более умного от вас, Рональд Уизли, я и не ожидал. Вы мальчик настолько плотный, что не способны трансгрессировать себя на расстояние в полдюйма. Лилит издевательски хихикнула, за что получила уничтожающий взгляд от рыжего. Грейнджер схватила Поттера, который в ярости было открыл рот, за руку и что-то прошептала. — Теперь откройте учебники на странице двес­ти тринадцатой, — самодовольно улыбнувшись, сказал декан Слизерина, — и прочитайте первые два абзаца, посвящённые заклятию Круциатус... Когда прозвенел звонок, Лилит побросала учебники в сумку и вместе с братом вышла из кабинета. — Сколько это будет продолжаться? — хмуро спросил Драко, когда они проходили мимо мужского туалета, в который зашли Поттер и Уизли. — Я не могу сидеть на месте, пока ты делаешь за меня задание. Я не должен был соглашаться, нагружать тебя. — А вот и должен был. — упрямо качнула головой девушка, взяв его под руку. — Мы уже всё обсудили и слышать ничего не хочу. Так нужно. В воскресный день Лилит с утра пораньше уже была в Выручай-комнате, работая над шкафом. Когда она проходила вестибюль, то застала там учеников, собирающихся в Хогсмид на дополнительные занятия по трансгрессии, а среди них Гарри, потому, наивно полагая, что он тоже собрался в деревню, со спокойной душой отправилась дальше. Спустя некоторое время, когда появился значительный прогресс, яблоко исчезло, но не вернулось, она решила выйти во внутренний двор, чтобы проветриться. Подойдя к двери комнаты, она положила руку на ручку и уже хотела открыть её, как снаружи послышался вскрик. Лилит вздрогнула и тут же отдёрнула руку. — Я хочу, чтобы с моей стороны дверь стала прозрачной. — сказала она в потолок. — Пожалуйста. Посмотрев обратно на дверь, Малфой улыбнулась. Дверь и правда стала прозрачной и Лилит увидела Гарри, вцепившегося в одну ногу и подпрыгивающего на другой. На полу валялась мантия-невидимка. Лилит передёрнула плечами, ещё бы секунда, и её бы поймали на месте преступления. — Гарри? Малфой резко повернула голову и увидела свою кузину, пропустив тот момент, когда избранный не устоял на ноге и полетел на пол. — Что вы здесь делаете? — кое-как вставая, спро­сил он. — Приходила повидать Дамблдора, — ответила Тонкс. Лилит отметила, что выглядит она ужасно, совсем исхудавшая, с жидкими мышастыми волосами. — Так его кабинет не здесь, — нахмурился Поттер, — он на другом конце замка, за горгульей... — Я знаю, — сказала Нимфодора. — Его и там нет. Ви­димо, снова отлучился. — Отлучился? — повторил избранный, осторожно опус­кая на пол ногу. — Послушайте, вы не знаете, где он пропадает? — Нет. — А зачем вы хотели его видеть? — полюбопытствовал парень. — Да так, не важно, — сказала девушка, машиналь­но теребя рукав мантии. — Просто подумала, вдруг он знает, что где произошло... До меня дошли слу­хи... людей калечат... — Я знаю, об этом писали в газетах, — пробормотал Гар­ри. — Мальчишка пытался убить своих... — «Пророк» нередко отстаёт от событий. — Тонкс, похоже, его не слушала. — Ты в последнее время ни от кого из Ордена писем не получал? — Никто из Ордена мне больше не пишет, ­с тех пор как Сириус... — Лилит заметила, как глаза Нимфодоры наполняются слезами. — Простите, — неуклюже пробормотал гриффиндорец. — Я ведь тоже по нему тоскую... — Что? — словно не расслышав его, безучас­тно спросила Тонкс. — Ну ладно... ещё увидимся, Гарри... Она резко повернулась и ушла по коридору, оставив избранного смотреть ей в спину. Примерно через минуту парень подобрал с пола мантию-невидимку и возобновил попытки пробиться в Выручай-комнату. Лилит горестно вздохнула и наколдовала себе кресло, расположив его напротив прозрачной двери. Через полчаса его попытки стали менее активными и усердными, а ещё через полчаса он ушёл. Девушка выждала ещё минут десять и вышла из комнаты. Зайдя в Большой зал, она подсела к брату, на которого озадаченно поглядывал Поттер. — Чего это он на меня так пялится? — шепнул Драко, напряжённо поднимая глаза на Гриффиндорский стол. — Видимо, удивлён, что ты здесь, а не делаешь «проект». — фыркнула девушка. — Целый час пытался вывести «тебя» на чистую воду. Парень сжал челюсть и прикрыл глаза. — С ним нужно что-то решать. — наконец сказал он. Лилит нахмурилась, неуютно повела плечом и подняла глаза на влетевших сов, одна из которых летела к ней с посылкой. Отвязав её от лапы, она удивлённо осмотрела коробку. — И не подписано. — протянула слизеринка. — Ладно, открою потом. Тем же вечером, сидя перед той загадочной коробкой, Лилит выдохнула и медленно развязала чёрный бант. Взяв по бокам крышку, она так же медленно открыла её и вскрикнула. Прямо ей в лицо брызнула краска, окрасив бóльшую часть её лица и волос в рыжий цвет. На дне коробки лежала утиное перо. — Ну всё, малявка Уизли, это война. — прошипела Малфой.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.