ID работы: 10211336

Сестра Малфоя, или история о тьме

Гет
PG-13
Завершён
483
автор
Размер:
554 страницы, 47 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
483 Нравится 281 Отзывы 196 В сборник Скачать

Самозванцы, или банк Гринготтс

Настройки текста
Лилит нахмурилась с ещё большим подозрением оглядывая тетку и её сопровождающих. — Не нужно, — наконец вымолвила Беллатриса. — Этот человек уже наказан. Малфой прищурилась. — Кто это? — спросила она, кивнув на рыжего егеря и Пожирателя Смерти, лицо которого скрывала маска. — Это допрос, Лилит? — скривила губы Лестрейндж, вздёрнув подбородок. — Нет, что ты. — усмехнулась слизеринка. — Пройдёмся? Беллатриса вела себя как всегда, но было в ней что-то странное, чужое и непонятное. — Позже. — мотнула головой женщина. — Я спешу. — Куда же? — В банк. — ответила пожирательница, нетерпеливо передёрнув плечами. — Нужно кое-что забрать. Лилит вскинула брови и оглянулась на Трэверса. Кивнув ему, повернулась обратно к тётке. — Почему твой егерь так и не убрал свою палочку? — прищурилась Малфой, засовывая руки в карманы мантии. — Неужели думает, что мы навредим тебе? — Конечно нет, — фыркнула Лестрейндж, выразительно глянув на мужчину. — Лишь в целях безопасности. — Ну конечно. — ухмыльнулась Лилит. — Так, что говоришь ты тут делаешь? — Иду в банк, — раздражённо ответила пожирательница. — Необходимо улучшить защиту сейфа. — А минуту назад тебе нужно было что-то забрать оттуда. — беспечно отметила она, резко вытаскивая палочку из кармана мантии и наставляя её на Беллу. — Кто ты? — Лилит, опусти палочку. — грозно прошипела женщина. — Опусти чёртову палочку или пожалеешь! Девушка поджала губы, растеряв весь свой боевой настрой, но палочку не опустила. — Малфой, ты уверена? — опасливо шепнул Трэверс, держа под прицелом палочки рыжего егеря. — А вдруг это на самом деле миссис Лестрейндж? — Но это не она. — упрямо покачала головой. — Покажи метку! — Лилит, я не думаю, что это необходимо. — прорычала женщина. — Метку! — крикнула слизеринка. Лестрейндж оглянулась на своих сопровождающих. Первый, тот, что скрывался под маской Пожирателя, отрицательно покачал головой. Лилит отметила, что он палочки в руке не держал. Вдруг в девушку полетел огненный шар, запущенный рыжим егерем. — Ложись! — проревел Трэверс, сбивая девушку с ног. Перекатившись по земле, мужчина резко подскочил и в рыжего егеря полетел зеленый луч, от которого он отскочил. — Сектумсемпра! — заклинание Лилит полетело в «Беллатрису». Женщина отбила его: — Инкарцио. — путы пролетели совсем рядом со слизеринкой. Пока Малфой схватилась со самозванкой, а Трэверс с егерем, тот, что был в маске, отступил в тень. Драко в ужасе наблюдал за дуэлью своей сестры и Грейнджер. Поднять палочку на сестру он не смел, но и противостоять своим новым союзникам он тоже не мог. — Мы не можем стоять и смотреть. — послышался рядом шёпот Гарри, вместе с гоблином скрывающимся под мантией-невидимкой. — И что же, хочешь пойти против Лилит? — прошелестел пожиратель, сжимая от напряжения кулаки. — Я никогда не сделаю этого. — твёрдо отозвался Поттер. — Но я не могу просто смотреть... Нужно что-то предпринять. — Можно вывести Трэверса. — предложил Малфой, прикрыв глаза, когда режущее заклинание Грейнджер задело сестру. — А Лилит... её будет достаточно лишь оглушить или обезоружить. — Не слишком ли жестко? — шепнул избранный. — Нам нужно попасть в банк, или нет? — Тогда займись ею, — прошептал Гарри. — А я этим... Трэверсом. — Лилит моя сестра, я не посмею даже палочку на неё поднять. — рыкнул Драко. Поттер поджал губы, устало выдохнув. — Ладно, — с тяжёлым грузом на сердце решил Гриффиндорец. — Я сделаю. Лилит начала подозревать что-то неладное, когда за весь бой самозванка не использовала ни одного заклинания, которое могло бы навредить ей. Вдруг, совершенно внезапно, палочка вылетела из её рук, а заклинание «Беллатрисы» попало прямо ей в грудь. — Малфой! — воскликнул Трэверс, отвлёкшись на падающую наземь девушку. Незнакомец в маске, до этого не участвующий в бое, воспользовался промашкой пожирателя — запустил в него усыпляющее заклинание и тот упал рядом с бессознательной слизеринкой. — Нам пора идти, — поторопил всех Уизли. — Пока они не очнулись. — Мы не можем бросить их тут. — рыкнул Малфой, присаживаясь около сестры. — Драко прав. — раздался из ниоткуда голос Гарри. — Вы идите в банк. — тяжело вздохнув и аккуратно подняв сестру на руки, сказал блондин. — Трансгрессирую в Хогвартс, оставлю её там. — А его? — И его тоже. — фыркнул пожиратель. — Я догоню вас. — Позаботься о ней. — совсем рядом сказал Поттер. — Всегда. С сестрой на руках Драко резко крутанулся и мгновенно оказался в кабинете директора Хогвартса. — Лилит? — прошептал Снейп, завидев бессознательную крестницу. — Кто ты? Что ты с ней сделал! Мужчина подскочил со своего кресла и наставил на парня волшебную палочку. — Неужели решил убить меня? — фыркнул Малфой, положив сестру на диван. Повернувшись к крестному, он снял маску. — Драко? — вскинул брови мужчина. — Как ты... Откуда ты её... — Всё потом. Слизеринец вновь трансгрессировал и через минуту вернулся уже с Трэверсом на плече. — Может ты объяснишь мне, что происходит? — Нет времени. — помотал головой пожиратель. — Я должен идти. — Драко, ты не можешь так просто уйти. — прошипел Снейп. — Не говори ей ничего. — отчеканил парень, надевая маску. — До встречи, крестный. Ещё раз взглянув на сестру, он трансгрессировал прямо к мраморным ступеням Гринготтса. Перед высокими бронзовыми дверями, как и предупреждал Крюкохват, вместо гоблинов в форменном наряде по бокам стояли теперь двое волшебников, и каждый держал наготове длинный тонкий золотой стержень. Драко передёрнул плечами и поднялся по ступенькам. Проверяющие стали водить датчиками по его телу. — Проходите. — сказал один из волшебников. Малфой кивнул и зашёл в открывшиеся двери. Перед следующей, серебряной дверью стояли два гоблина, а наверху были начертаны стихи — предостережение для возможных воров. За длинным прилавком в мраморном зале сидели гоблины на высоких табуретках, обслуживая ранних посетителей. Грейнджер и Уизли стояли у старого гоблина. — Ага, у вас новая волшебная палочка, мадам Лестрейндж! — Что? — удивилась Гермиона. — Нет нет, это моя. — Она же новая, мадам Лестрейндж. — мягко возразил подоспевший Драко. — Я лично заказывал её у мастера. — Ах, точно. — пробормотала женщина. — Как я забыла об этом? Старый гоблин за прилавком хлопнул в ладоши, и появился другой гоблин, помладше. — Мне понадобятся Звякалки, — сказал старший гоблин. Молодой умчался и через минуту прибежал обратно с кожаным мешком, в котором лязгало что-то металлическое. Он передал мешок старшему. — Хорошо, хорошо! Следуйте за мной, мадам Лестрейндж! Старый гоблин спрыгнул с табуретки, и его стало не видно за прилавком. — Я провожу вас к вашему сейфу. Он показался сбоку прилавка и бодро потрусил к ним, гремя мешком. — Погодите... Богрод! Еще один гоблин выскочил из-за стойки. — У нас инструкции, — проговорил он, кланяясь Гермионе. — Простите, мадам Лестрейндж, но нам даны особые указания насчёт сейфа Лестрейнджей. Он что-то тревожно зашептал на ухо Богроду, но старый гоблин только отмахнулся. — Я знаю об особых указаниях. Мадам Лестрейндж желает посетить свой сейф. Старинное семейство... Давние клиенты... Сюда, пожалуйста. Продолжая громыхать мешком, он засеменил к одной из многочисленных дверей, выходивших в зал. Как только дверь за ними захлопнулась, Гарри сбросил мантию-невидимку, а Драко снял капюшон и маску. — Дело плохо, они нас подозревают! Крюкохват спрыгнул у него со спины, а Богрод же нисколько не удивился неожиданному появлению Гарри Поттера. — Они под заклятием Империус, — объяснил избранный. — Не знаю только, достаточно ли прочно я их заколдовал... Гарри замолчал. Ему вдруг вспомнился случай в Министерстве Магии, когда Лилит применила это же заклинание к Пию Толстоватому. — Что будем делать? Удираем, пока еще можно? — спросил Рон. — Уже поздно. — помотал головой Драко. — Нужно идти до конца. — Значит, так, нам нужен Богрод, чтобы управлять тележкой. У меня уже нет на это полномочий. — заключил Крюкохват. Старый гоблин Богрод свистнул, и тут же из темноты, громыхая по рельсам, подкатила тележка. Все забрались в неё — Богрод впереди с Крюкохватом, Гарри, Рон, Гермиона и Драко кое-как втиснулись сзади. Тележка дёрнулась и покатилась вперёд, набирая скорость. Дальше начался лабиринт запутанных ходов, которые вели всё время вниз. За грохотом тележки ничего не было слышно. Ветер трепал волосы, мимо пролетали сталактиты, они мчались куда-то вглубь земли. Тележка, не сбавляя хода, завернула за угол, и перед ними возник водопад, обрушивавшийся прямо на рельсы. Крюкохват закричал: — «Нет!» — но затормозить они уже не успевали. Тележка на полной скорости пронеслась под водопадом. Вода заливалась им в рот и в глаза, было нечем дышать. Повозка перевернулась, и все посыпались на рельсы. Тележка разбилась на куски о стену туннеля, что-то кричала Гермиона. Все заговорщики невесомо заскользили по воздуху и плавно приземлились на каменный пол. — Аммортизирующие чары, — отплевываясь, объяснила Грейнджер. Рон помог ей подняться, и все они с ужасом увидели, что она больше не Беллатриса. Гермиона, мокрая насквозь, стояла перед ними в собственном обличье; мантия сразу стала ей велика. Рон тоже снова был рыжим и безбородым. Они посмотрели друг на друга, поняли все и кинулись ощупывать свои лица. — «Гибель воров»! — прокряхтел Крюкохват, поднимаясь на ноги и оглядываясь на водопад. Гарри уже догадался, что это не простая вода. — Она смывает любые чары и магическую маскировку. — пояснил гоблин. — В «Гринготтсе» ждали, что мы попробуем сюда проникнуть, и заранее приняли меры! Гарри увидел, как Гермиона проверила, на месте ли бисерная сумочка, и сам торопливо сунул руку под куртку — мантия невидимка никуда не делась. Богрод недоуменно мотал головой: должно быть, вода смыла с него заклятие Империус. — Он нам нужен, — повторил Крюкохват. — Без гринготтского гоблина не войти в охраняемый сейф. И Звякалки тоже необходимы! — Империо! — в который раз повторил Гарри. Его голос гулко прозвучал среди каменных стен и Богрод покорился заклятию. Озадаченное выражение на лице старого гоблина сменилось вежливым равнодушием. Драко подобрал мешок с загадочными инструментами. — По-моему, кто-то идет! — сказала Гермиона. Она протянула свою палочку к водопаду и выкрикнула: — Протего! Магический щит пронёсся по коридору, расплескав поток заколдованной воды. — Здорово придумано! — восхитился Гарри. — Крюкохват, идем дальше! Все побежали за гоблином. Богрод едва поспевал за ними, пыхтя, словно старый пес. — А выбираться как? — спросил Рон. — Об этом будем волноваться потом. — Гарри прислушался. Ему казалось, что поблизости что-то лязгает. — Далеко ещё, Крюкохват? — Недалеко, Гарри Поттер, недалеко. Они свернули за угол и увидели то, что готовились увидеть, — и все-таки зрелище застало их врасплох. Дорогу к четырем или пяти сейфам загораживал прикованный цепями громадный дракон. От долгого пребывания под землей чешуя чудовища стала бледной и шелушилась, глаза были молочнорозового цвета. К тяжелым железным браслетам на задних лапах дракона крепились цепи, приделанные к вбитым в скальную породу кольям. Огромные шипастые крылья были тесно прижаты к туловищу, в развернутом виде они заполнили бы весь подземный зал. Дракон повернул к пришедшим безобразную голову, заревел так, что задрожали каменные стены, и, разинув пасть, выпустил струю огня. Все отбежали за угол. — Он почти ослеп, — пропыхтел Крюкохват, — но от этого сделался ещё злее. Однако у нас есть средство с ним справиться. Он знает, что бывает, когда появляются Звякалки. Давайте их сюда. Драко передал гоблину мешок, и Крюкохват вытащил оттуда целую кучу мелких металлических инструментов, которые при встряхивании издавали громкий звон, точно крошечные молоточки били по наковальням. Крюкохват раздал всем по такой штуке. Богрод послушно взял свою. — Вы знаете, что надо делать, — сказал Крюкохват. — Он привык, что за шумом следует боль. Он отойдет в сторону, а Богрод пусть приложит ладонь к двери сейфа. Они осторожно выглянули из-за угла и двинулись вперёд, гремя Звякалками. Шум отдавался от скалистых стен, усилившись до того, что у Гарри в голове все гудело. Дракон опять хрипло заревел и попятился. Подойдя ближе, Драко разглядел у него на морде жуткие шрамы и понял, что дракона приучали бояться Звякалок при помощи раскаленных мечей. — Заставьте его приложить ладонь к двери! — крикнул Крюкохват. Гарри направил палочку на Богрода. Старый гоблин подчинился, приложил руку к деревянной панели, и дверь сейфа растаяла в воздухе. Перед ними открылось нечто вроде пещеры, забитое от пола до потолка. Там громоздились золотые монеты и кубки, серебряные доспехи, шкуры неведомых животных — одни в колючках, другие с обвисшими крыльями, — драгоценные сосуды с зельями, череп в короне. — Ищите, быстро! — сказал Гарри, и все бросились в пещеру. Лилит распахнула глаза, совершенно не помня, что с ней приключилось. Резко поднявшись с дивана, на котором лежала, девушка удивлённо вскинула брови. — Северус? Как я тут... Вдруг её взгляд упал на Трэверса, лежавшего на полу. И тут она вспомнила о том, что было до того, как подхватила заклинание. — Как я тут оказалась? — хмуро спросила Лилит. — Северус. — Это я у тебя хотел узнать. — фыркнул Снейп. — Пришёл в кабинет, а тут вы валяетесь. — Не лги мне. — прошипела девушка. — Это был Драко. — всё же признался пожиратель. — Он принёс тебя, а после доставил и Трэверса. — Драко? — прошептала слизеринка. — Значит, это был он... Лилит воспроизводила в памяти стычку в Косом переулке и все пазлы складывались воедино. — Ну конечно, как я сразу не догадалась. — с укором произнесла Малфой. — Вот почему эта самозванка, Грейнджер видимо, так отлично притворялась Беллой. Мерлин... они направлялись в «Гринготтс». — Разве не Беллатрисе Лорд доверил что-то очень важное? — Крестраж... — Крестраж. — кивнул Северус. — Если Лорд узнает, что мы были там и упустили Гарри... нам не жить. — испуганно пролепетала девушка. Мужчина достал волшебную палочку и навёл её на Трэверса. — Обливэйт. — Так будет лучше. — согласно кивнула Лилит. — Что теперь? — Теперь ты вернёшься в Косой переулок. — изрёк директор. — Нужно замести следы вашего пребывания, там могли быть свидетели. Девушка вновь кивнула. — Из кабинета же можно трансгрессировать? — Можно. В Косом переулке было подозрительно тихо и пусто. Даже попрошайки попрятались в углах. Лилит осторожно ступала по гравию, держа палочку наготове. Внезапно со стороны банка «Гринготтс» послышался оглушающий звук. Малфой подняла глаза на металлические двери банка и увидела, как они сорвались с петель — в Косой переулок вывалился дракон и поднялся в небо с Золотой троицей и Драко на спине.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.