Отряд "Дельта"

R
Заморожен
92
3
автор
Фэндом:
Размер:
74 страницы, 23 326 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Запрещено в любом виде
92 Нравится 126 Отзывы 24 В сборник

19. Молотильщик

Настройки
Ален действительно почувствовал, как под днищем корабля вздрогнула земля. Вот, теперь еще раз. Тут и думать не надо – только один милый и пушистый зверек на всей Тучанке способен устроить такое землетрясение. - Это что, молотильщик?! – заорал Берт, роняя таинственным образом опустевшую бутылку. Та упала на пол и закатилась под кресло пилота, продолжая ритмично позванивать в такт все учащающимся толчкам. – Какой идиот посадил корабль посреди гнезда молотильщика?! Видимо, в приступе паники Берт забыл, что корабль садил как раз таки он. Но дело было плохо. Если они сейчас же не предпримут что-нибудь, скоро молотильщику достанется занимательная головоломка под названием «выковыряй четверых человек из корабля». - Наружу, живо! Все вон из корабля! – как обычно случалось в критических ситуациях, голос Алена приобретал стальные командные нотки. Первым пулей вылетел под гостеприимное небо солнечной Тучанки Джерри, благополучно оставив под своим креслом книгу. В самом деле, кому есть дело до книг, когда от прожорливой пасти самого опасного хищника планеты тебя отделяет лишь несколько метров грунта да кажущаяся сейчас яичной скорлупой обшивка корабля. За ним, не отставая ни на шаг, бежал Берт, неся с собой сразу две винтовки – свою собственную и еще одну, принадлежащую Джерри. Если они останутся в живых, он еще всыплет этому придурку по первое число за то, что сорвался с места без оружия, но сейчас Берт лишь молча сунул ему в руки оружие и дал ускоряющего пинка по направлению к шлюзу. Только ступив с трапа корабля на твердую и горячую землю негостеприимной планеты, Джерри почувствовал еще один толчок, да такой, что он еле удержался на ногах. - Оно близко! – закричал Джерри. – Что делать будем? Подоспевшие к трапу Ален и Ли посмотрели на него одинаковыми подозрительными взглядами. - Бежать, конечно. Пока молотильщик не выбрался на поверхность. Если успеем, и удача не повернется к нам филейной частью, доберемся до кроганского убежища. Они очень кстати оставили его незапертым. А теперь – живее! Вся четверка шустро припустила к приоткрытому круглому люку, который скрывал за собой вход в кроганское поселение. Ален очень надеялся, что там они будут в безопасности. В конце концов, молотильщики – обычная фауна Тучанки, и кроганы должны были строить свои жилища так, чтобы защититься от них. Вот только все учащающиеся толчки из-под земли не прибавляли оптимизма и здорово выводили из равновесия как душевного, так и физического. Нужно было добраться до безопасного места как можно скорее. Джерри оглянулся на бегу. Лучше бы он этого не делал. Совсем рядом от «Дракона», вздымая тучи пыли, песка и камней, из-под земли вырвалось самое отвратительное существо, какое он когда-либо видел. «И давно ты стал думать про себя избитыми литературными штампами, приятель?» - Джерри даже в совершенно безнадежном положении не мог не хохмить. Пусть даже и у себя в голове. Но молотильщик действительно был отвратителен. Огромное туловище, большая часть которого, впрочем, была все еще под землей, плоская голова с парой жвал и маленькими злобными глазками, торчащими на отростках по бокам… Все это не прибавляло молотильщику ни капли привлекательности. А учитывая то, что эта зверюга была по меньшей мере в два раза больше их корабля – Джерри здорово прибавил скорости и диким воплем оповестил всех, что молотильщик все-таки почтил их своим визитом. - Он прямо сзади! Быстрее, быстрее! Ален обернулся, и, не останавливаясь, вытащил винтовку из-за спины и приготовился было дать пару очередей по зверюге, но Ли остановила его жестом и криком. - Ты его только разозлишь! Нужно быстрее добраться до укрытия. Тем временем Берт уже добрался до люка, и без труда забрался внутрь, оживленно жестикулируя и всем своим видом показывая, что остальным тоже следует последовать его примеру. Ли и Ален тоже успели добраться до убежища, а молотильщика, кажется, ужасно заинтересовал Джерри, который постоянно оглядывался и из-за этого бежал самым последним. - Осторожней, Джерри! – заорал Берт. – Гранату кинь, гранату! У тебя на поясе граната ведь, идиот несчастный! Джерри, видимо, тоже вспомнил об этом. Он повозился, отцепляя гранату от поясного ремня, выдернул чеку и швырнул ее себе за спину, особенно не утруждаясь тем, куда попадет. Но все-таки попал. Граната угодила как раз в «голову» молотильщика, и разорвалась со странным глухим звуком. Но, судя по всему, вреда это зверюге не причинило, а лишь еще больше разозлило. Молотильщик заревел, раскидывая вокруг себя почву и камни, и, видимо, готовясь уйти под землю, чтобы сразу достать Джерри. - Ли, ставь «барьер», а то ведь сожрут его! – Берт беспокойно выглядывал из люка, и, кажется, готов был сейчас же сорваться на помощь другу. Но все-таки его врожденная осторожность и просто феноменальное чувство самосохранения не давали этого сделать. Ален не мог его за это винить. У всех людей были свои недостатки. Гораздо больше удивляло то, что Берт с такими вот «странностями» угодил в наемники. Тем временем Ли не тратила времени на пустые размышления и выкрики, а лишь молча поставила биотический барьер, который более-менее мог защитить бегущего к укрытию Джерри от летящих камней и булыжников. Ален только почувствовал всплеск биотической силы – и вот позади Джерри оказалась сине-фиолетовая прозрачная пелена, об которую с треском разбивались камни и рассыпалась комьями земля. - А молотильщика барьер ведь не удержит? – безнадежно спросил Берт. Ли, удерживая обеими руками преграду, лишь молча покачала головой. - И на том спасибо, Ли. Хоть этот балбес добежит до нас в целости и сохранности. Несмотря на ворчливый тон Берта, Ален понял, что он и вправду был благодарен Ли за помощь. Такой уж он был человек – колючий, как его недельная щетина, но добрый и отзывчивый внутри. Не прошло и минуты, как под приоткрытый люк вкатился Джерри, весь в пыли и изрядно потрепанный. Снаружи раздался обиженный рев молотильщика, упустившего свой обед. - Огромное спасибо всем, кто принял участие в операции по моему спасению. Особенно Ли, которая так любезно удерживала барьер против булыжников, которые переломали бы мне кости, и Берту, чья неоценимая помощь и моральная поддержка помогли мне преодолеть эту дистанцию. Ален пристально посмотрел на Джерри. - Друг, а ты точно в порядке? - Абсолютно, дорогой друг. Может быть, слегка в шоке от того, что меня чуть было не сожрал молотильщик, а так в полном порядке. Спасибо, что поинтересовался. Подошел Берт и хлопнул приятеля по плечу. - Ладно, Джерри, успокойся, мы в безопасности. Тут Ли, молчавшая все это время, подала голос. - А почему это тут так тихо? Вся четверка оглядела огромный подземный бункер, который должен был служить поселением для кроганов. Он был абсолютно пуст. - Ну вот, снова-здорово, - проворчал Ален. – Теперь еще и кроганов искать.
92 Нравится 126 Отзывы 24 В сборник
Отзывы (4)