***
Миссис Стотч хлопотала по кухне, откуда доносился аромат печенья. Мистер Стотч украшал дом к Рождеству. Он приставил снаружи лестницу и взобрался к самой крыше, чтобы развесить разноцветные лампочки. Баттерс сидел в гостиной на диване, поджав колени к подбородку, и думал о том, что у него идеальная семья. И, значит, он заслужил уют, вкусный запах печенья и нарядный дом. Миссис Стотч крикнула с кухни: - Уже готово! - Что, мам? - Баттерс, мой единственный сынок! Испекла я яблочный пирог! Поскорее кушать приходи И отца с собою позови. Баттерс вприпрыжку подбежал к окну, за которым стояла лестница. Раздвинув шторы, мальчик выглянул на улицу. - Яблочный пирог уже готов! Ждет он - не дождется едоков! Мистер Стотч от неожиданности чуть не сверзился с верхушки лестницы. Еле удержавшись, он спустился на пару ступенек и наклонился, чтобы видеть Баттерса. - Маме, мой сыночек, передай: У меня работы – целый край! Мальчик пробежал через гостиную и заглянул на кухню. - Папочка сказать тебе хотел, Что развесить лампы не успел. Миссис Стотч уперла руки в бока. - Передай отцу, чтоб сей же час Оказался за столом у нас! Баттерс вновь кинулся к окну. - Сэр, там мама просит передать, Что уж вас она устала ждать! Мистер Стотч, успевший забыть, что посылал Баттерса к жене, дернулся, лестница развернулась, и его прижало спиной к стеклу. Он балансировал на двух ножках лестницы, пока, наконец, не поставил ее в исходное положение. - Что меня ты, Баттерс достаешь? Если этой стерве невтерпеж… Миссис Стотч как раз зашла в гостиную, намереваясь сама позвать мужа. Услышав последние слова, она подскочила к окну. - Ах, меня ты стервою назвал? Гнусный ты подонок и нахал! Мистер Стотч свесился, держась рукой за край крыши. - Эту суку взял когда-то в жены я! Посмотрите – вот моя семья: Сын-дебил и злющая жена! Миссис Стотч распахнула окно, насколько позволяла лестница, и толкнула неустойчивую конструкцию с ее мужем во главе. - Даст тебе по роже, гад, она! Баттерс, умоляюще сложив ладони, переводил взгляд с одного на другую. В его глазах стояли слезы, а нижняя губа дрожала. - Мамочка и папочка, зачем Разругались снова вы совсем? Жить давайте в мире и любви! Ну же, папа, маму обними! Мистер Стотч в возмущении даже притопнул ногой, чуть повторно не свалившись с лестницы. - Как ты смеешь, дерзкий мальчуган? Миссис Стотч поддержала его: - Рот закрой свой, злобный хулиган! Переглянувшись, они продолжили вместе: - Ты нам всем по жизни гроб обязан! В комнату ступай, ведь ты наказан! Баттерс, расплакавшись, бросился наверх. Взбежав по лестнице, он влетел в свою комнату, захлопнул дверь, упал на кровать и разрыдался, накрыв голову руками. - А ведь скоро Рождество… - прошептал он сквозь слезы. – А они все время, ну все время спорят друг с другом!***
Кайл, Картман, Стэн и Кенни висели на заборе, представлявшем собой две перекладины, через каждые несколько ярдов соединенные столбиками. За оградой паслись пони, один симпатичнее другого. Но ребят волновала не привлекательность животных, а их доступность для похищения. - Вот этот, - Картман ткнул пальцем в пони со светлой гривой. – Берем его. - Давай лучше какого-нибудь поближе, - сказал Кайл. – Например, того, в яблоках. - Нет, - заупрямился Картман. – Мы берем моего или не берем никакого. - Вот ты за ним и иди, - подытожил Кайл. – Если Денкинс подстрелит тебя, сам будешь виноват. - Хочешь сказать, что мне не перейти через это поле и не привести моего пони? – Картман вмиг оказался за оградой и направился к облюбованному животному. - А если Денкинс его и правда подстрелит? – спросил друзей Стэн. - Сбежим, - пожал плечами Кайл. - Нет, это понятно, а что делать с подарками? Картман, конечно, та еще задница, но нам без него не справиться. Кайл выпрямился на заборе, озирая окрестности. - Вроде никого не видно, - проговорил он. – Да обойдется! Тем временем Картман пересек поле и подошел к нужному пони. - Привет, - он протянул ему руку с початком кукурузы. – Я понятия не имею, едят ли пони кукурузу, но пацаны не должны этого знать, так что не подведи меня! Пони прихватил мягкими губами его ладонь и начал жевать початок. Картман погладил животное по шее, провел рукой по гриве, заглянул в умные, почти человеческие глаза. - Ты такой красивый, - признался он. – Я бы забрал тебя себе, но ты можешь не подружиться с Флаффи. Он накинул на пони веревку и повел его за собой. - Эй, жиртрест, - сказал Кайл, когда Картман приблизился к ним, - да тебе нравится этот пони! - Еще чего! – возмутился Картман. – Эта тупая скотина? Жду не дождусь, когда мы отдадим его Бебе! Фермер Карл Денкинс крепко спал на куче сена. Ему снились пастбища, заполненные лошадьми и коровами. Все они принадлежали ему. Поля постепенно покрывали всю землю, и фермер, объезжая на лошади угодья, довольно улыбался, подсчитывая доход. Внезапно перед ним разверзлась земля. В трещину утянуло двух лошадей, коровы жалобно замычали. Лошадь Денкинса сбросила его прямо возле бездны, оттуда потянуло жаром. - Ты спишь, а у тебя воруют пони! – сообщил из глубин бездны высокий голос. – Убей преступников, пока они не похитили все твои стада! Денкинс проснулся, подскочив и свалившись с копны. - Мой пони! – завопил он. Фермер схватил ружье, лежавшее рядом, и бросился на поле, где паслись пони. Еще на подходе он увидел нескольких детей, удаляющихся от его пастбищ. Он терпеть не мог, когда кто-то шлялся в его владениях, а тут они еще и вели за собой пони. Его пони! - Воры! – закричал Денкинс, стреляя в воздух. – Отдайте моего пони! – следующий выстрел он нацелил в ребят. - Черт, психованный Денкинс! – воскликнул Кайл, - Бежим, пока он в нас не попал! Они бросились к городу, волоча за собой пони. Денкинс несся за ними, выкрикивая проклятия и то и дело стреляя, пока промахиваясь. Ребята успели преодолеть немалое расстояние и понадеялись оторваться от Денкинса, но вдруг пони заартачился и встал, наотрез отказываясь идти дальше. - Ну же, мой хороший, - Картман навалился на пони. – Пойдем, пожалуйста. - У кого-нибудь есть что-то съедобное? – спросил Стэн. Друзья зашарили по карманам, однако ничего не нашли. - Смотрите, снеговик, - Кенни махнул рукой влево. – В нем морковка! А вместо носа - палочка. - Давай сюда! – поторопил его Стэн. Кенни выдернул морковь и передал ее Картману. Тот помахал ей перед мордой пони, и он послушно потянулся за едой. Денкинс был уже невдалеке, поэтому ребята поспешили, уводя пони. Вручить его Бебе они решили сразу, не дожидаясь Рождества – мало ли что могло случиться, к тому же животное пришлось бы где-то держать. Расставаясь с пони, Картман повис у него на шее, чуть не плача. - Я бы кормил тебя только кукурузой! Я же видел, тебе понравилась кукуруза! Стэн и Кайл покосились друг на друга, однако ничего не сказали. Оторвавшись от пони и передав его счастливой Бебе, Картман хрипло произнес: - Теперь Стотчи. Я придумал – подарим им что-нибудь и подпишем их именами. Они же дебилы, с них этого будет достаточно. - А когда мы купим Твику трусы? – спросил Кайл. - Успеется, - отмахнулся Картман. – Это самое простое.***
Миссис Стотч открыла входную дверь и ахнула. На пороге лежал букет роз, а возле него – конверт. Раскрыв его, она обнаружила записку: «Дорогая, прости за то, что я такой козел. Искренне твой, Стивен». - Ох, милый… - пробормотала она. В кустах возле ее дома Картман хлопнул Кенни по ладони в варежке. В это же время мистеру Стотч принесли на работу сверток, в котором оказался рождественский свитер. Он был очень симпатичный, зеленый с красными манжетами и оторочкой по вороту, а на груди красовались три елочки. К свитеру прилагалась записка от миссис Стотч. Кайл и Стэн, подглядывавшие под окном, довольно переглянулись. Глубоко внизу, в преисподней, мрачный мальчик с черными волосами щелкнул пальцами. Миссис Стотч, заносившая букет в дом, остановилась. - От него давно не жду я диадем, Но купить он мог бы мне и хризантем! Мой муж - жмот и настоящий скупердяй! Экономит на жене он, негодяй! Ее муж перехватил двумя пальцами свитер, который до этого собирался примерить. - Стивен? – вопросительно произнес коллега мистера Стотча, сидевший за соседним письменным столом. - Одинаковы все женщины в одном: Все потратят, сколько б не принес ты в дом. Ей спускать бы только деньги на дерьмо, Лучше б я на них сходил в кино! Находясь на разных концах города, мистер и миссис Стотч с идентичным отвращением разглядывали свои подарки. - Он же знает, что я розы не люблю! От него подарок этот не приму! - Она знает, что я траты не люблю! От нее подарок этот не приму! - Что за хрень? – удивился Картман. – Она ведь сначала порадовалась! Я все руки исколол, пока воровал эти сраные розы из оранжереи! - Сучка, - поддержал его Кенни. - Ничего не понимаю, - Кайл сполз по стене и уселся на корточки. – Все шло хорошо, и вдруг папаша Баттерса как взбесился! - Придется придумать что-то другое, - Стэн примостился рядом с ним. – Ничего, еще целых два дня впереди! В аду ликовал сын Сатаны: - Жалкие смертные! Я покажу вам, как радоваться, когда со мной совершают несправедливость! Вы ощутите мою власть! И тогда этот Повелитель слабых одумается и вернет мне мою игрушку!