ID работы: 10216797

- Гарри Поттер! - Когтевран!

Джен
PG-13
Заморожен
89
автор
Размер:
98 страниц, 17 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
89 Нравится 28 Отзывы 45 В сборник Скачать

Глава 3. Письмо из Хогвартса.

Настройки текста
      Утро на Тисовой улице началось как обычно — дядя Вернон разбудил всех в 6 утра приступом кашля. Затем он снова лёг спать, а вот тётя Петунья больше не могла заснуть. Поэтому она, как ответственная и немного двинутая на чистоте хозяйка, принялась драить дом. От шума кипящей деятельности проснулся даже Дадли, который после громового кашля отца лишь перевернулся на другой бок.       Гарри было все равно — он и так не спал всю ночь. Когда он нервничал, он начинал читать с маниакальной жадностью, чтобы перебить мысли в голове. В их доме он уже перечитал все книги по три раза, а школьная библиотекарша видела его чаще, чем собственных детей. Вот и сейчас, даже не раздевшись, Гарри был поглощен художественным романом. Читал он роман Ги де Мопассана под названием «Жизнь». Дочитав произведение, он принялся обмозговывать сюжет. Главная героиня — Жанна, вызывала сочувствие, её жизнь до самой старости была неопределённой, лишь на недолгие промежутки времени она была счастлива. Только под старость лет в её жизни появился лучик надежды… Проведя параллель со своей жизнью, Гарри снова принялся страдать из-за своего непонятного будущего и от незнания этого мира. Он бы и хотел вырваться от Дурслей, но… куда? Этот волшебный мир, Хогвартс — все представлялось зыбким и неустойчивым. Вдруг он просто окончательно сошёл с ума вместе с миссис Фигг и напридумывал себе всякого?! «Так, все — мысленно скомандовал Гарри. — Настало время тяжёлой артиллерии». После этих мыслей, он достал с полки толстенную книгу по квантовой теории, ради которой ему пришлось долго топать до городской библиотеки. «Итак, физика света и материи. Квантовая электродинамика, то есть теория, объясняющая всё…»

***

      На завтраке Гарри специально уселся поближе к выходу. С минуту на минуту должна прийти почта, а вместе с ней… Вместе с ней Гарри поймёт, сбрендил он окончательно, или же нет. Но нервничал не только Гарри — тётя Петунья была как на иголках. «Видимо тоже пытается понять, сошла она с ума, готовясь получить письмо из магической школы» — подумал мальчик.       Вот постучал почтальон. Конечно же, Гарри пошёл принимать почту. Разгребая ворох писем, перебирая счета, он одновременно боялся, что найдёт и не найдёт письма. Тут его сердце пропустило удар… Внизу всей пачки лежало оно — письмо, адресованное лично Гарри, присланное прямиком из несуществующего Хогвартса.       Быстро спрятав письмо под объёмным свитером (тут Гарри был даже рад, что ему достаются безразмерные вещи Дадли), он, пока его не позвали, быстро вернулся на кухню. Спрятав весь ураган эмоций под маской безразличия, Гарри спокойно протянул письма дяде Вернону и даже попытался улыбнуться тёте Петунье, но тут Дадли — не то случайно, не то специально — задел его узловатой палкой, которая входила в его новую форму элитной школы «Вонингс». Дадли с ней не расставался, важно выхаживая по дому. Родители были горды умницей-сыночком, но явно не хотели думать о том, каким образом он будет учиться в новой школе без помощи Гарри. Сначала позлорадствовав, но потом посочувствовав, Гарри думал о письме, спрятанном в складках одежды. В зависимости от того, что там написано, он и будет исходить, разрабатывая план по нейтрализации Дурслей. Доев свой нехитрый завтрак, Гарри, стараясь идти спокойно, отправился на верх. Прислушавшись, нет ли никого за дверью, он наконец достал конверт. На нем было написано: «Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом четыре, самая маленькая спальня». Адрес был написан изумрудными чернилами, а марка на конверте отсутствовала. Также конверт имел восковую печать, на которой был изображён герб школы — лев, орёл, барсук и змея, они образовывали интересную композицию. Вскрыв конверт, Гарри нашёл в нём следующее послание:

«ШКОЛА ЧАРОДЕЙСТВА И ВОЛШЕБСТВА «ХОГВАРТС» Директор: Альбус Дамблдор (Кавалер ордена Мерлина I степени, Великий волшебник, Верховный, чародей, Президент Международной конфедерации магов) Дорогой мистер Поттер!

Мы рады проинформировать Вас, что Вам предоставлено место в Школе чародейства и волшебства «Хогвартс». Пожалуйста, ознакомьтесь с приложенным к данному письму списком необходимых книг и предметов. Занятия начинаются 1 сентября. Ждём вашу сову не позднее 31 июля. ИСКРЕННЕ ВАША, МИНЕРВА МАКГОНАГАЛЛ, ЗАМЕСТИТЕЛЬ ДИРЕКТОРА!»       Далее следовал список учебников, необходимых для 1-го курса. Помимо необходимых магических учебников также были котлы, мантии, и даже волшебная палочка. У Гарри аж глаза на лоб полезли — он не ожидал, что его пригласят в настолько «классическую» школу волшебства. В последние дни Гарри думал, насколько соотносится магия и перенос энергии в пространстве, описываемые в теории квантовой механики. И он почти додумал, но мысль постоянно ускользала от него, когда казалось, что он вот-вот решит эту головоломку. «Ну ладно, — согласился он. — В любом случае, там есть книги, из них все можно узнать. И поспрашивать у других магов».       Условно решив эту проблему, Гарри стал думать о более насущной — как сообщить все Дурслями, чтобы его отпустили и чтобы при этом он остался живым. Ну, за жизнь можно не переживать — он все-таки волшебник, но конфликтовать дико не хотелось. Ещё один вопрос возник в голове — кто будет платить за обучение? Судя по оформлению конверта, школа была не из дешёвых… А также — кто купит Гарри необходимый инвентарь?       Гарри уже некоторое время подрабатывал репетитором у младших братьев и сестер своих одноклассников. Дурсли, конечно, ни о чем не знали, иначе бы мигом забрали все, кропотливым трудом, заработанные деньги. Так как плата была чисто символической, то скопить Гарри удалось не так много. Но он был уверен, что хотя бы на дорогу до школы ему хватит. То, что придётся ехать на поезде, Гарри предположил сразу — нигде в окрестности не было ничего похожего на подобную школу (Гарри перерыл всю библиотеку и с риском для жизни забрался в комнату Дадли, которому купили новороченный компьютер с Интернет-соединением Pipex, но ничего не нашел). Тогда стало очевидно, что школу прячут от глаз обычных людей, значит, к ней нужно куда-то добираться и весьма неблизким путем. Гарри уже думал, как оформить кредит на 11-летнего, ну или на Дурслей, но так, чтобы они не заметили, как тут его осенила мысль. «Скорее всего у такой богатой школы есть фонд помощи неимущим ученикам», — подумал Гарри. — Надо бы изучить условия претендования по приезде…»

***

Спустя несколько часов, Гарри думал о том, как ответить на хогвартское письмо. «И почему у них нет телефона, ну или хотя бы факса? Да хотя бы обычной почты!» — негодовал мальчик. — «Вот как, таким как я — выросшим в семье людей, ненавидящих магию — отвечать на их письма?!» Не придумав ничего лучше, Гарри решил обратиться к единственному человеку, имеющим хоть какое-то отношение к миру магии.       «Миссис Фиг вроде как собиралась написать письмо профессору Дамблдору — сообщить о моей поразительной неосведомленности о волшебном мире. — размышлял Гарри, направляясь к дому кошатницы. — По крайней мере до сегодняшнего момента…»       К счастью Гарри, миссис Фигг всё же написала директору, поэтому морока с ответом на письмо была успешно устранена. Расспросив её подробнее, мальчик узнал, что кроме совиной почты, волшебники пользуются разве что камином (эта информация произвела на него сильное впечатление). — Как вы думаете, — начал Гарри. — Я смогу сам добраться до вокзала? — Мерлин с тобой, Гарри! — воскликнула миссис Фигг (Гарри подметил новое выражение). — За тобой придут из школы и заберут… Думаю, через мой камин. — А почему через камин? — спросил Гарри, подозревая, что есть и другие способы перемещения у волшебников. — Говорят, что это самый быстрый и безопасный способ. — ответила миссис Фигг. — В отличие от той же трансгрессии. Гарри понял, что это какой-то другой, более сложный способ перемещения, но спрашивать не стал. Он уже наверняка надоел миссис Фигг со своими расспросами, к тому же он сам скоро всё узнает. Благодарный за её помощь с письмом и введением в магический мир, Гарри с энтузиазмом бросился помогать ей с кошачьим лотком, с которым миссис Фигг никак не могла совладать и дотащить до ванной из-за всё еще загипсованной ноги. — Ох, Гарри, спасибо… — в её голосе зазвучали слёзы. — Не стоило…

***

      Спустя несколько дней, Гарри с некоторым волнением и трепетом ожидал прихода «одного из своих». «Может, придёт сам Дамблдор? Интересно, он влетит в окно на метле или выйдет из нашего электронного мини-камина, или же просто, но эффектно материализуется из воздуха?» — Гарри представил лица своих родственничков и не удержавшись, хихикнул. Но так как была глубокая ночь, он быстро закрыл рот рукой. В этот момент дядя Вернон всхрапнул и на Гарри накатило удушающее чувство страха — мысль о реакции дяди и тёти уже не казалось такой смешной. Пока он на их попечительстве, они вполне могли выгнать его из дома за такой поступок. «Надо же, избранный нашёлся!» — представил Гарри реакцию дяди. — Всю дурь из тебя надо выбить да и всё!»       Гарри не знал, насколько школа могла брать учеников под свою защиту. Может они вообще откажутся от Гарри, раз уж его законные представители против?.. Гарри решил сказать им всё в свой день рождения, то есть завтра. Хотя нет, уже сегодня! Часы в комнате показывали ровно полночь — Гарри вступил в новый день своего одиннадцатилетия.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.