24
17 мая 2021 г., 19:57
Оливия завтракала почти в полном одиночестве, когда большинство студентов успели разойтись, чтобы подготовиться к началу занятий. С облегчением увидев, что Тедди её, по всей вероятности, не дождался, она вновь погрузилась в собственные невесёлые мысли. Объяснять ему что-то сейчас ей совершенно не хотелось. Если бы не данное жениху утром обещание не пропускать завтрак, Оливия ни за что не появилась бы в Большом Зале. Аппетита не было совершенно, еда казалась безвкусной, свет от свечей чересчур ярким, а перешёптывания небольшой кучки задержавшихся пуффендуйцев донельзя раздражающими.
От воспоминаний о разговоре с отцом обида в её душе вновь напомнила о себе, а в глазах защипало. С огромным трудом Оливии всё же удалось удержать лицо и не разрыдаться совершенно позорнейшим образом перед стайкой ничего не понимающих второкурсников. Казалось ужасно несправедливым, что то будущее, которое подавляющее большинство людей принимают как само собой разумеющееся, именно для них с Тедди — недостижимая роскошь.
С самого детства она мечтала, что уж у неё, в отличие от матери, совершенно точно будет полноценная семья. В том, с кем у неё она будет, сомнений не было совершенно. Вот только теперь ей полагалось смириться с тем, что этой, казалось бы, банальщины, в её жизни никогда не будет. Скрепя сердце, она понимала, что Тедди прав в том, что при его проклятии заводить детей — совершенно неоправданный риск и жестокость по отношению к новой жизни, но осознание этого совершенно не помогало принять ситуацию, смириться и жить дальше. Последней каплей стало предательство Драко Малфоя, который мог помочь, но просто не пожелал этого делать, да ещё и поддержал совершенно нелепое решение её жениха сдаться, даже не попытавшись что-то изменить. Она предложила ему свою помощь и поддержку, а он в благодарность воткнул ей нож в спину. Что ж, по крайней мере, он быстро продемонстрировал свою истинную сущность. Гораздо обиднее было бы оказаться в этой ситуации, успей она проникнуться к нему симпатией.
Вздохнув, она встала с лавки и машинально направилась в подземелье Слизерина, продолжая вновь и вновь мысленно возвращаться к тому, где ещё можно было поискать нужный фолиант, потому что интуитивно чувствовала, что стоит на верном пути. Сомневаться в себе Оливия не привыкла, ведь многие волшебники достигали вершин мастерства в достаточном юном возрасте, а иные спустя долгие годы так и оставались посредственностями.
Когда староста Слизерина вошла в гостиную, её внимание тут же привлекли шум и крики. Нахмурившись от нехорошего предчувствия, она быстро прошла в комнату мальчиков, из которой и доносились странные звуки и, разумеется, застала там двух дерущихся учеников. С раздражением отметив, что Демиэна Пьюси, второго старосты факультета, рядом не было и, конечно же, никто не спешил разнимать нарушителей порядка.
Сердито вздохнув, она взмахнула палочкой, отчего ком мутузящих друг друга мальчишек распался на составные части.
— Позвольте узнать, отчего двое наследников чистокровных фамилий устроили классическую маггловскую потасовку? — спокойным тоном, от которого, тем не менее, у всех присутствующих по спине пробежали мурашки, уточнила Грейнджер.
— Он назвал мою мать шлюхой, — вытирая кровь с разбитой губы, пояснил Теодор Нотт-младший, указав пальцем на Скорпиуса Малфоя.
— Да что ты? — скривилась в ответ Оливия. — Мама Скорпиуса погибла полгода назад, никогда не поверю, что он мог сказать подобное!
— Но… — попытался возразить Нотт, однако девушка его перебила.
— Никаких «но»! Я не позволю сделать крайним новенького только потому, что вам захотелось пометить территорию! Как я понимаю, опрашивать свидетелей смысла нет, не так ли? Все подтвердят версию Нотта? — тоном, не предвещающим ничего хорошего, продолжила она. Остальные присутствующие сочли за благо промолчать, дабы не навлекать гнев старосты ещё и на свою голову. На Слизерине бросаться грудью на амбразуру во имя справедливости было не принято. — Жаль, Альбус на тренировке, он бы рассказал, что здесь произошло на самом деле! Тео, в качестве наказания тебе запрещается сегодня идти на матч по Квиддичу, а если я увижу тебя на трибунах, то превращу в эльфа и отправлю служить в Нотт-Мэнор! Это ясно? — сложив руки на груди, уточнила она.
— Но ведь… — попытался он поспорить вновь.
— Ясно или нет? — ещё более прохладным тоном уточнила Оливия.
— Ясно, Грейнджер, — проворчал он, бросив в её сторону убийственный взгляд.
— Тогда все немедленно расходятся на занятия! — приказала она. — И упаси вас Салазар, если сегодня хоть кто-то оставит Слизерин без баллов из-за опозданий!
Поняв, что со своей старостой лучше сегодня не спорить, студенты спешно начали собираться. Ещё раз раздражённо окинув взглядом комнату мальчиков, Оливия вышла прочь, вернулась в гостиную и присела на зелёный бархатный диван, на несколько мгновений прикрыв глаза. Кот Скорпиуса Живоглот моментально занял своё излюбленное место на её коленях.
— Видимо, ты, как настоящий мужчина, всё-таки заставишь меня изучить чары домоводства более тщательно, — устало пробормотала она, не открывая глаз.
— Он благодарен, что ты за меня заступилась, — услышала она ставший привычным акцент Скорпиуса и моментально села на диване ровно.
— В благодарности я не нуждаюсь, просто постарайся впредь сам решать свои проблемы, — отмахнулась девушка. — Как ты сам себя поставишь, так к тебе и будут относиться. А у меня других дел полно, чтобы ещё разнимать детские драки, — раздражённо закончила она.
Всё то недолгое время, что Скорпиус провёл в Хогвартсе, Оливия предпочитала держать с ним дистанцию, ограничиваясь только занятиями, которые навязал ей декан. Как выяснилось, у её сводного брата проблемы были не только с зельями, а почти по всем предметам, потому волей-неволей приходилось с ним контактировать довольно часто, однако никаких личных разговоров она вести не собиралась и понятия не имела, в курсе ли мальчишка, что у его отца есть старшая дочь.
— Я получил «Выше ожидаемого» за Успокаивающее зелье вчера, — не поняв намёк, не спешил оставить её в покое Малфой-младший.
— Молодец, возьми с полки пирожок, — язвительно прокомментировала Грейнджер. — Скорпиус, ты, видимо, не расслышал, когда я приказала всем отправляться на занятия? — подняв бровь, уточнила она. — Или у тебя по-прежнему проблемы с английским? Ты говори, если нужно, могу повторить указание для тебя персонально.
— О, а у меня свободное утро, — продолжал он демонстрировать крайнюю степень непонятливости. Оливия, тяжело вздохнув, осознала, что хоть перед ней сидит самый что ни на есть чистокровный волшебник, никаких чудес от него ждать не приходится. И, в частности, чудес сообразительности.
— Рада за тебя, Скорпиус, а вот у меня — нет, — ответила она. — И те несколько минут, что остались до начала занятий, мне хотелось бы провести в тишине и одиночестве.
— Я подумал, что тебе будет приятно узнать, что наши занятия не прошли зря, Оливия. — Заметил он, после чего продолжил. — Вообще, я хотел попросить тебя о помощи.
— Да меня скоро можно будет переименовать из Оливии Грейнджер в Круглосуточную Помощь Скорпиусу Малфою. И с каким ещё предметом у тебя проблемы? — начав раздражаться, фыркнула девушка.
— Нет, дело не в учёбе. Ты ведь знакома с Розой Уизли с Гриффиндора, не так ли? — густо покраснев, спросил он, после чего, запинаясь, продолжил: — Ты не могла бы меня ей представить? Просто в Большом Зале она всегда в компании подружек, а я не очень быстро говорю по-английски, а когда нервничаю, вообще перехожу на итальянский, а она такая красивая, но, боюсь, если полезу к ней сам, она просто поднимет меня на смех.
Вдохнув полную грудь воздуха, Оливия приготовилась высказать ему всё, что думает о перспективе помогать вконец обнаглевшему мальчишке не только с учёбой, но и в налаживании личной жизни.
— И зачем тебе такое сомнительное счастье в столь юном возрасте? — усмехнулась она уголком рта.
— Я выгляжу старше своих лет. Возраст — всего лишь цифра и не препятствие для настоящей любви!
— Так, Малфой, — процедила она, однако осеклась на полуслове. Малфой. Наследник чистокровной фамилии, имеющий доступ в родовое поместье и, конечно же, в фамильную библиотеку, которому так кстати нужна её помощь. — Конечно, я знаю Розу с самого детства и, если ты не боишься медленной и мучительной смерти от сахарной комы, могу вас познакомить. Но взамен мне тоже потребуется от тебя небольшая услуга.
— Сделаю всё, что в моих силах, — развёл он руками, по итальянской привычке подтверждая каждое своё слово жестикуляцией.
— Вероятно, в вашей фамильной библиотеке находится фолиант, который мне очень нужен. Сможешь достать мне его?
— Может, сама посмотришь? — едва сдержав зевок, утончил мальчишка. — Я проведу тебя. Не интересны мне эти пыльные тома, нет занятия скучнее, чем торчать в библиотеке.
Вновь сделав глубокий вдох, Оливия призвала всё присущее ей отнюдь не ангельское терпение на помощь. Пришлось напомнить себе, что мать её брата совсем не Гермиона Грейнджер.
— Хорошо, я поищу сама, — кивнула она в ответ, воодушевившись от одной только мысли о том, что сможет воочию увидеть, по слухам, одно из самых впечатляющих магических книгохранилищ во всей Англии.
— Тогда не будем терять времени, — кивнул Скорпиус. — В поместье одни только эльфы, проблем с ними не возникнет. Дойдём до Хогсмида, а оттуда я вызову домовика, который перенесёт нас в Мэнор напрямую.
— Не у всех свободное утро, — разочарованно протянула Оливия в ответ.
— У меня оно точно не такое, но кого это, по сути, волнует, мисс Грейнджер? — в очередной раз взмахнул руками Малфой-младший.
— Скорп, ты что, соврал мне? — процедила она в ответ. — Мы не можем прогуливать занятия, когда заблагорассудится! Немедленно отправляйся на урок, да и мне пора, — спохватилась она и, аккуратно перенеся Живоглота на диван, быстро встала.
— К чёрту эти уроки, — ухмыльнулся он в ответ и ещё расслабленнее устраиваясь в кресле, чем очень напомнил Оливии их отца. — В Хогсмид на выходных меня могут не отпустить, профессор Малфой бесится из-за моих оценок и может не подписать разрешение, а сейчас Филч как раз занят, Пивз размазал какую-то липкую гадость по его комнате, так что пока он её отчистит, пока будет гоняться за полтергейстом по замку, мы вполне успеем улизнуть. Вернёмся как раз до отбоя.
— Я не поощряю подобное, — заколебалась девушка, понимая, что Малфой предлагает вполне приличный план и ещё то, что в навыках прогуливать уроки младший братец точно даст ей фору. С другой стороны, даже если кто-то из преподавателей захочет донести её матери о прогуле, то Гермионы в любом случае не было в городе, а Скорпиус прав в том, что потом возможность могла и не представиться. Книга ей была жизненно необходима, а потому рискнуть стоило. Возможность исцелить Тедди стоила чего угодно. Даже перспективы быть отчисленной или лишиться значка старосты.
— Ну ладно, идём, — решилась Оливия. — Встречаемся в гостиной через пару минут, мне нужно переодеться.
— Девчонка, — закатил глаза в ответ Скорпиус.
— Вместо того, чтобы иронизировать, сделай то же самое, — приказала в ответ Оливия. Если засветимся в Хогсмиде в школьной форме, Дамблдору сразу же об этом донесут. Откуда ты сможешь вызвать эльфа? — уточнила она.
— Откуда угодно, главное — не быть в пределах антиаппарационного барьера Хогвартса.
— Поняла тебя, — вновь кивнула Оливия. — Очень плохо, что во время войны все тайные ходы были заблокированы, а единственный рабочий ведёт в бывший бар профессора Дамблдора. Мы воспользуемся Дезиллюминационными чарами и покинем территорию через поле для Квиддича, — решилась она.
— Я не умею их накладывать, — быстро произнёс юноша.
— Я наложу их на нас двоих, — вновь изо всех сил сдержавшись, чтобы не треснуть его палочкой по бестолковой голове, процедила Оливия. — Иди уже, пока нас не застукали здесь, а не на уроках, — приказала она.
Некоторое время спустя они уже шли по коридору.
— Оливия, а почему прямо тут не наложить Дези… — договорить он не успел, покраснев от злости, девушка впервые в жизни сумела невербально наложить Силенцио.
— Мисс Грейнджер, доброго дня! — воскликнул джентльмен с седой бородкой и золотым пенсне на носу из бесчисленных портретов древнего замка, имя которого Оливия не смогла припомнить.
— Здравствуйте! — постаралась она подключить всё своё обаяние в надежде, что тот не расслышал последнюю фразу Скорпиуса.
— Далеко ли держите путь, позвольте спросить?
— Показываю новенькому короткий путь к кабинету мистера Бинса, он хоть и провёл в Хогвартсе пару недель, но никак не может его запомнить. Как староста Слизерина, не могу допускать такие частые потери баллов из-за опозданий.
— Конечно, дорогая! Ну, тогда не буду задерживать, ведь занятия уже начались! Удачи вам!
Вежливо поблагодарив джентльмена, Оливия больно схватила Малфоя-младшего за плечо и практически потащила к запасному выходу через раздевалки игроков в Квиддич. Когда они, наконец, покинули здание, девушка протянула ему Болтливое зелье, которое должна была сегодня сдать профессору Слизнорту в качестве домашней работы.
— Мы не можем наложить Дезиллюминационные чары в Хогвартсе, потому что там повсюду портреты, — раздражённо прошипела она. — Которые ни за что не поверят, что мы просто практикуемся перед уроком профессора Флитвика!
— Понял, прости. — Согласно кивнул Скорпиус.
— Не тупи! — не выдержав, всё-таки отрезала Оливия, после чего наложила на себя и на брата заклинание Невидимости. — Идём общей дорогой, постарайся не шуметь и не привлекать лишнего внимания.
Путь до Хогсмида прошёл в молчании. Оливия недоумевала, как решилась на такую глупость, Скорпиус же радовался тому, что не только получил обещание быть представленным Розе, но ещё и пропустил ненавистную ЗОТИ, что наверняка взбесит его отца. Наконец, путь к деревне закончился, ребята пришли на опушку леса, с которой открывался достаточно живописный вид, который портила только уродливая Визжащая Хижина. При взгляде на неё Оливия ещё раз пообещала себе, что совсем скоро Тедди не придётся проводить там каждое полнолуние.
— Хуки! — позвал тем временем эльфа Скорпиус, и домовик в симпатичном маленьком фраке моментально возник перед учениками. Оливия постаралась не выказывать удивления тому, что у Малфоев служит свободный эльф.
— Чем Хуки может помочь сэру Скорпиусу? — обратился тот к мальчику.
— Нам с мисс Оливией Грейнджер нужно в Малфой-Мэнор, — ответил тот. — Перенеси нас, пожалуйста.
— Мисс Грейнджер? — повернулся к девушке эльф. — Хуки помнит мисс Грейнджер. Когда мистер Малфой освободил Хуки, Хуки так испугался, что не поздравил мисс Гермиону, а теперь мисс Оливия уже почти взрослая! Мисси, жена Хуки, будет расстроена, что не понянчила мисс Оливию!
— Ты понимаешь, что он несёт? — слегка нахмурившись, шёпотом спросил девушку Скорпиус.
— Понятия не имею. — Также тихо пожала та плечами в ответ.
— Хуки, мы спешим, — напомнил мальчик.
— Конечно, сэр. — Спохватившись, важно кивнул домовик. — В гостиную?
— Лучше сразу в библиотеку.
— Как вам будет угодно, — ответил Хуки и, взяв подростков за руки, через мгновение переместил их в фамильное книгохранилище Малфоев.
От увиденного у неё перехватило дыхание. Девушке и раньше доводилось бывать как в крупных маггловских, так и магических библиотеках, однако на фоне того места, куда перенёс её и Скорпиуса эльф, даже грандиозная Запретная Секция Хогвартса показалась ей всего лишь книжным шкафом из её комнаты в квартире, где они жили с мамой вдвоём. Глубоко вдохнув, она продолжала завороженно рассматривать бесконечные ряды книг, которые, казалось, высотой доходили до облаков.
— Потрясающе… — спустя показавшееся ей бесконечностью время прошептала девушка, решившись протянуть руку и почти невесомо провести по корешку ближайшего к ней фолианта, наслаждаясь ощущением шероховатой поверхности на кончиках пальцев. — Скорп, как же я найду здесь то, что мне нужно? Каким образом у вас классифицированы книги? По видам магических наук, по датам издания или просто по алфавиту? — затараторила Оливия, заставляя себя дышать ровнее, чтобы не продемонстрировать мальчишке того, что ей впервые довелось видеть нечто настолько грандиозное.
— Да я просто думаю о том, что мне нужно, и оно само появляется в руках, — безразлично ответил он, этими словами заставив Оливию изрядно приуныть. Ну разумеется, у наследника нет проблем с поиском необходимого, наверняка родовая магия помогает ему без проблем обнаруживать нужное издание. К большому сожалению девушки, по пути она решила, что озвучивать название фолианта сыну Драко Малфоя — не лучшая идея, а потому заниматься поисками придётся ей самой.
В тот момент нечто наподобие лёгкого тёплого ветра приблизилось к ней, окутав небольшим вихрем, после чего улетело куда-то в глубину библиотеки. Не успела Оливия удивиться странному явлению, как перед ней появились две книги, одной из которых были те самые «Особые свойства волчьего аконита», а другая напоминала старую потрёпанную тетрадь. Не веря своим глазам, она взяла их обе, чувствуя, как предательски дрожат от предвкушения руки.
— Ты видел? — совершенно по-детски воскликнула Оливия, быстро спрятав издания в заколдованную чарами Невидимого Расширения сумочку, чтобы не спеша изучить их в спокойной обстановке.
— Родовая магия, — пожал он плечами в ответ, не выказав никакого восхищения происходящему. — Странно только, с чего она вдруг так любезна с тобой.
— Чему ты так удивляешься, милый, — ласково улыбаясь, показалась из-за полок Нарцисса Малфой. — Доброе утро, дети. Какой приятный сюрприз.
— Бабушка? Ты разве не в Италии? — задал совершенно нелепый вопрос Скорпиус, отчего Оливии отчаянно захотелось треснуть его одной из самых тяжёлых книг по голове.
— Нет, мой родной, раз уж вы с папой тут, я решила тоже вернуться в Лондон. В конце концов, если на то пошло, здесь скоро будет ваш дедушка, так что пора обживать поместье. — Продолжила она, внимательно рассматривая Оливию, которая от растерянности даже забыла поздороваться. — Представь себе моё удивление, когда Хуки доложил, что ты попросил его переместиться в Мэнор, да ещё и с гостьей. На будущее попрошу тебя быть осмотрительнее, Скорпиус. Видишь ли, прикасаться к данным изданиям позволено отнюдь не всем, а в Хогвартсе ты встретишь волшебников весьма… Разнообразного происхождения. Мисс Грейнджер это, разумеется, не касается, родовая магия сразу признала наследницу, но будь на её месте кто-то другой, проклятие пришлось бы снимать не одну неделю. К слову, приветствую, мисс Оливия. Счастлива видеть вас в добром здравии.
— Какую наследницу признала родовая магия? — непонимающе уточнил мальчик.
— Разве папа тебе не рассказал? — укоризненно показала головой Нарцисса. — Мисс Грейнджер — его старшая дочь, внебрачная, разумеется, но всё же, кровных уз с магией поместья это не отменяет. Она тоже в курсе, кстати. — Махнула головой миссис Малфой в сторону Оливии. — Знаете, быть может, я безумно наивна, но рассчитывала хотя бы на сову с благодарностью за спасение вашей жизни от Противобастардного Заклятия. Ей-Мерлин, вас бы это сильно не затруднило, а мне было бы приятно. Признаться, с годами становлюсь излишне сентиментальной.
— Никто мне ничего не рассказывал! — воскликнул Скорпиус. — Это правда? Ты знала и молчала?! — воскликнул он, обращаясь к девушке. Та стояла, покраснев как рак и не зная, что ответить. Верно истолковав её молчание, он выбежал из библиотеки.
— Скажите, вы что, поставили себе цель сделать несчастными абсолютно всех вокруг?! — в отчаянии воскликнула Оливия. — Кому нужна ваша чёртова правда о родственных узах, если от неё только хуже?! У вашего внука умерла мама, в Хогвартсе у него не ладится с однокурсниками, а теперь он не доверяет и мне! И Тедди теперь хочет… — начала говорить девушка, но не стала заканчивать фразу, не желая делиться своей болью с этой женщиной. — Это всё из-за вас! Вы просто чудовище! — в накопившемся за недолгое время отчаянии припечатала она и быстро выбежала из библиотеки вслед за Скорпиусом, в дверях почти столкнувшись в растерявшимся при виде неё Драко Малфоем.
— Куда он побежал? — не тратя время на объяснения, спросила девушка.
— Полагаю, в кабинет, он часто там прячется. Два поворота налево и один направо, крайняя дверь.
Молча обойдя его, Оливия побежала в указанном направлении.
— Какая очаровательная неотёсанность, — прокомментировала подошедшая к сыну Нарцисса. — Уверена, Меда, поняв, что Оливия моя внучка, совершенно нарочно не принимала никакого участия в привитии ей хороших манер. Драко, милый, поверь, двадцать лет Азкабана покажутся твоему отцу совершенно гуманным наказанием по сравнению с тем, что он испытает, когда узнает о том, что старший наследник Малфоев — не просто бастард-полукровка, но ещё и девочка. На следующей неделе слушание по вопросу его досрочного освобождения. Полагаю, нужно будет попросить Хуки пополнить запасы Успокаивающей настойки к его возвращению.
— Люциус будет видеть внуков только на колдографиях, не подпущу его к ним на пушечный выстрел, мама, — раздражённо ответил Драко. — Хватит с них и заботливой бабушки леди Малфой. Спасибо, конечно, что предупредила о том, что Оливия и Скорпиус здесь, но поясни, почему мои дети после разговора с тобой выбежали из библиотеки в слезах? Оригинальное у тебя представление о том, как помочь нам стать одной семьёй, — закончил он.
— Я всего лишь подружила их, — отмахнулась она. — Можешь не благодарить.
— Интересные у тебя понятия о способах зарождения дружбы, — заметил Драко, тяжело вздохнув. Ему предстояла ещё практически невыполнимая миссия возвращения беглецов в Хогвартс. — Теперь Скорп будет злиться на меня ещё сильнее, а Оливия и вовсе возненавидит нас двоих.
— Мой милый Драко, — снисходительно улыбнулась в ответ Нарцисса. — Уж поверь моему опыту, дружба получается гораздо крепче, если есть против кого дружить.
Тем временем Оливия со всех ног бежала в указанном Драко Малфоем направлении, стараясь игнорировать бормотание замечавших её портретов о том, что в былые времена за появление таких наследников опозоривших род отцов выжигали с гобеленов.
— Если вы скажете ещё хоть одно плохое слово о ней, дам Хуки распоряжение растапливать вами камины, — услышала она надтреснутый голос, после чего увидела высунувшуюся из-за двери светлую макушку Скорпиуса, терпения которого не хватило выслушивать льющиеся с двух сторон на Оливию оскорбления. Как бы он не был обижен за сокрытие правды, девушка с первого дня в Хогвартсе всегда и во всём ему помогала, так ещё и сегодня утром заступилась за него, а Малфой-младший очень хотел вернуть долг. Озвученная угроза сразу возымела действие, портреты замолчали, тем не менее, продолжая сверлить подростков неприветливыми взглядами.
— Вот поэтому в итальянском Мэноре мне нравилось больше, — прокомментировал мальчик. — Иди сюда, здесь этих нет, — поманил он рукой Оливию в сторону кабинета.
— Скорп, прости, что не сказала тебе, — с сожалением в голосе произнесла она. — Я собиралась, правда, просто не знала, как ты отреагируешь. Сама я, например, никогда не хотела ни братьев, ни сестёр, — призналась девушка. — Так что вряд ли после моего признания мы бы закружились в радостном танце, как в маггловском индийском кино.
— А что такое кино? — удивлённо спросил мальчик.
— Фу, так ты из этих… — поморщилась Оливия в ответ.
— Из каких ещё «этих»?
— Ну, чистокровных болванов, которые всю жизнь соседствуют с магглами и даже не суют нос в маггловскую часть города? Ну неужели не интересно, как живут те, у кого нет магии? Кино, например, очень напоминает наши колдографии, только ещё и со звуком. Если тебе интересно, мы обязательно сходим в кино, — пообещала она.
— Это было бы интересно. — Ненадолго задумавшись, кивнул мальчик. — Мама никогда не интересовалась жизнью магглов, а отец, — он махнул рукой. — Его интересует только наука и… — начал юноша, после чего замолчал, подойдя к занимавшему всю стену кабинета семейному гобелену. — А вот я и проявился. Следом за тобой.
Подойдя вслед за ним и вплотную приблизившись к семейному древу, Оливия с удивлением увидела отходящую от изображения Драко Люциуса Малфоя ветвь и свой собственный портрет, а потом — и лицо Скорпиуса.
— Знала бы ты, как я мечтал появиться на этом чёртовом гобелене, — с недетской горечью произнёс мальчик у неё за спиной. — Думал, что тогда он меня полюбит. Или хотя бы ему перестанет быть настолько плевать. Если ты мечтала о заботливом папочке, который души в тебе чаять не будет, то сразу забудь, это не наш вариант. — Продолжил он. — Мама рассказывала, что он всю жизнь любил только одного человека — Пэнси Паркинсон. И она знала, о чём говорила, уж поверь, я сам видел… — на этих словах он запнулся, не став продолжать мысль.
— Не мечтала я ни о каком папочке, — в тон ему криво усмехнулась Оливия. — Они с мамой встречались задолго до того, как твои родители поженились. — Отчего-то она посчитала нужным сказать об этом. — Так вот, мама ему отправляла записку о том, что ждёт меня, а он даже читать её не захотел. Тем не менее, рада слышать, что с моим появлением в поместье твоя мечта сбылась, хоть и так несвоевременно.
— А что насчёт тебя и твоей мечты? — спохватился Скорпиус. — Нашла то, за чем приходила?
— Надеюсь на это, — задумчиво кивнула девушка. — Я изучу книги и верну их.
— Да мне они безразличны, — равнодушно отмахнулся он в ответ. — Если хочешь, оставляй их себе, они такие же твои, как и мои.
— Вот ещё, ничего здесь нет моего, я просто беру их в долг, — поспешила откреститься Оливия. — Кстати, получается, Нотт не лгал? — прищурилась она. — В случившейся драке действительно был виноват ты? Миссис Пэнси Нотт ведь Паркинсон в девичестве? — припомнила девушка. — Итак, ты решил не признаваться?
— Ну, а зачем мне было разубеждать тебя? — хихикнул он. — Ты так отменно его наказала.
— Как тебе не стыдно, — сложив руки на груди, покачала головой Оливия. — Слушай, я наткнулась на профессора Малфоя, когда искала тебя, видимо, твоя бабушка предупредила, что мы здесь. Предлагаю сбежать отсюда с помощью Хуки к самому антиаппарационному барьеру, пока он не опомнился и не отправился на наши поиски по поместью.
— А если кто-нибудь заметит?
— Мы можем прямо сейчас наложить Дезиллюминационные чары, — заговорчески подмигнула она. — В конце концов, даже если кто-то в замке заметит у ворот эльфа и обо всём догадается, то мы не так уж много теряем. Ну, назначат нам неделю взысканий отрабатывать мытьём полов без палочки в лазарете у мадам Помфри, что с того? Тед Люпин, школьный староста, всегда придёт нам на помощь, он ведь делает обход замка почти каждый вечер.
— И зачем ему нам помогать? — полюбопытствовал мальчик.
— Вообще-то, я его невеста, — хихикнула Оливия в ответ.
— Слушай, он же оборотень, — удивлённо пробормотал он. — Обалдеть, вот ты отчаянная, вообще не боишься ничего!
— С твоего разрешения, на эту тему мы говорить не будем, — осадила она чересчур осмелевшего Скорпиуса. — Вызывай Хуки, а то если здесь появятся наши родственники, не избежать нам нравоучительных бесед!
Признав справедливость её слов, брат торопливо произнёс имя эльфа, который должен был вернуть студентов обратно в Хогвартс.