waiting for rain

Перевод
NC-17
Завершён
4153
5
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
243 страницы, 84 064 слова, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4153 Нравится 290 Отзывы 1781 В сборник

Глава 4: exposure.

Настройки
Бездомный кот и Джисон сидели на диване в гостиной. Желудок последнего был наполнен супом, пока кот тоже ждал своей еды. Довольно хмыкнув, Хан погладил его. Его голова все еще казалась тяжелой, но, по крайней мере, Джисон больше не замерзал. Мурлыканье кота согревало его сердце. Минхо ушел в магазин десять минут назад, чтобы накормить животное после того, как он разогрел суп для Джисона. Хану было интересно, почему Минхо до сих пор не вернулся. Дорога до ближайшего магазина не была слишком долгой, и всё, что нужно было найти Ли - это корм для кошек. С каждой минутой Джисон беспокоился всё больше. Что, если остальные или родители Чана вернутся раньше? Минхо и Джисон попадут в большие неприятности, и им придется выбросить бедное животное обратно на улицу. Джисон посмотрел на кота, а кот посмотрел на Джисона большими круглыми глазами. Хан мог бы заплакать, если кота пришлось бы убрать из дома. Он был слишком милым и был причиной того, что Джисон получил суп, поэтому остался у кота в должниках. Вот почему Хан взял и увел его наверх. Он посмотрел на свою комнату, затем на комнату Минхо, чтобы в конце концов выбрать последний вариант. Ли принес кота несмотря на запрет, поэтому нужно было спрятать его. У Минхо была одноместная комната. Джисон глубоко вздохнул, прежде чем открыл дверь и вошел. Его взгляд сразу же встретился с подушкой. Подушкой, которую Минхо использовал не для сна. – О боже… — пробормотал Джисон и закрыл глаза, чтобы не смотреть на этот предмет. Джисон вскрикнул от удивления, почувствовав, как кто-то дотронулся до его плеча. Прежде чем он понял, что происходит, кот поцарапал ему лицо. Резко дыша сквозь зубы, Джисон обернулся, в то время как кот уже спрыгнул с его рук. – Что ты здесь делаешь? — раздраженно спросил Минхо, но затем заметил царапину на лице Джисона, которая, должно быть, выглядела действительно плохой, так как выражение лица Минхо резко стало удивленным. – Я прячу кота в твоей комнате, идиот, — сказал Хан сквозь стиснутые зубы. Царапина горела. Почему он должен был быть таким пугливым человеком и кричать буквально всегда? Это напугало кота, поэтому он заработал себе царапину. – Ясно… — ответил Минхо и замолчал, не зная, что сказать ещё. Он посмотрел на кота, сидящего рядом с ногами Джисона и вылизывающего свою шерсть. – Дождь всё ещё идет? — резко спросил Хан, заметив, что с одежды Минхо капает вода. Разве этот тупица не знает, что такое зонт? – Ага, — ответил Минхо, оторвав взгляд от кота, и посмотрел на красную отметину на лице Джисона, которая тянулась от его левой щеки, через переносицу, ко лбу, прорезая начало правой брови Джисона. – Разве ты не хочешь что-нибудь сделать со своим порезом? Ты же изучаешь медицину и должен знать, что делать? Джисон неловко рассмеялся: – Верно... Ладно, его поймали. Он совершенно не знал, что делать с раной. Для лейкопластыря она была слишком большой. Может, ему стоит наложить что-то большее, чем просто пластырь? Нет, это будет выглядеть глупо. Итак, Джисон сделал то, что у него получалось лучше всего. Убежал от своих проблем. Он бросился в свою комнату и захлопнул дверь. Бег на пять метров заставил Джисона закашлять. Может, ему стоит заняться спортом. Он подошел к зеркалу, чтобы посмотреть на царапину, и у него перехватило дыхание. Это действительно выглядело плохо. Джисон заскулил и сел на свою кровать. Теперь он был болен и ранен. Что может быть лучше? ```` Проснувшись на следующее утро, Джисон первым делом увидел пять встревоженных лиц. – На что вы уставились? — голос Джисона был хриплым, и из его горла вырвался кашель. Оно всё ещё болело, но это было не единственное, что доставляло дискомфорт. О нет- – Джисон, что случилось с твоим лицом? — спросил Феликс с такими выпученными глазами, что Хан боялся, что они могут выпасть. Эта мысль заставила его рассмеяться, от чего остальные забеспокоились еще больше. Он сразу остановился. – Я думаю, он сходит с ума, — прошептал Сынмин Чонину, который медленно кивнул. – Я все еще тебя слышу, — прокомментировал Джисон и, наконец, сел. Когда все смотрели на него сверху вниз, Хан чувствовал себя маленьким. – Джисон, что случилось с твоим лицом? — Чан повторил вопрос Феликса и провел невидимую линию на своем лице в том месте, где была царапина на лице Джисона. – Ох… — сознание Джисона стало пустым. Он не мог сказать правду, иначе кота выбросили бы. Он должен был что-то придумать. – Я, ммм… – Этот идиот упал с лестницы, — раздраженный голос Минхо прервал эту сцену. Джисон сердито посмотрел на Минхо, который стоял в дверном проёме, скрестив руки на груди, ухмыляясь. Идиот здесь только Минхо. У него будут проблемы, если про кота узнает кто-то ещё. А Хан мог рассказать об этом. Или он мог шантажировать Ли. Осознание этого заставило Джисона ухмыльнуться. – На самом деле Минхо столкнул меня с лестницы, потому что я вошел в его комнату, без разрешения, — атаковал Джисон в ответ и добавил кашель, чтобы сделать свою роль жертвы более убедительной. – Минхо, ты осел. Джисони болен. Как ты мог? — ответил Чан, по-видимому, разочаровавшись в друге. Уши Минхо покраснели, и он открыл рот, чтобы защититься, но Джисон уставился на него, намекая глазами на то, что он может всё раскрыть. Минхо приподнял бровь, как будто не мог поверить, что Джисон сделает что-то подобное. Дерзкий Хан поднял брови, смотря на старшего. Это было чертовски потрясающе. Джисон чувствовал себя таким сильным, будто держал мир в своих руках. Ли только усмехнулся и ушёл. Остальные повернулись к Джисону и начали его нянчить, спрашивая, очень ли это больно и нужно ли ему что-нибудь. Джисон откинулся на подушку и позволил остальным позаботиться о нём. Утро оказалось лучше, чем он ожидал. ```` Джисон лежал на шезлонге в саду в майке и шортах. Прошла неделя с тех пор, уже наступил июнь, и всем приходилось нелегко. Было слишком жарко, а по новостям сказали, что это лето должно быть самым жарким летом всех времен. Нос у Джисона всё ещё был немного заложен, но в целом, болезнь давно прошла. Но эта жара напомнила ему о жаре, который он чувствовал при температуре. Ему хотелось таять, и он был не единственным таким. – Бля, такую ​​жару нельзя допускать, — простонал Чанбин и откусил большой кусок арбуза, который держал в руке. Сок капал по его рукам, и Сынмин смотрел на него с отвращением. – И что ты хочешь сделать? Позвонить в полицию и сообщить об этом? — спросил Сынмин и посмотрел на миску с мороженым, которое больше не было твёрдым и превратилось в растопленную лужу. Он вздохнул и поставил миску рядом с пластиковым стулом, на котором сидел. – Как он может делать упражнения в такую жару? — удивленно спросил Феликс и наклонился к Джисону, чтобы указать на Чана, который тренировался всё то время, которое они проводили в саду. – Не знаю. Это самоубийство, — прокомментировал Джисон и уставился на небо через солнцезащитные очки. Он заметил, как его грудь покраснела от жары. Обычно он был немного не уверен в том, чтобы показывать свои руки и ноги открытыми, но эта жара не оставила ему другого выбора, кроме как сделать это. На самом деле, было так жарко, что Джисон хотел бы снять всю одежду, но это было чересчур для него. По-видимому, для остальных это было не чересчур. На Чане и Феликсе не было рубашки, а Минхо, который только что вышел из дома, был одет в самые короткие шорты, которые Джисон когда-либо видел. Они почти не закрывали его бёдра. Возмущенный Джисон уставился на эти самые бёдра и попытался держать рот на замке. Он действительно пытался. – Ты взял эти шорты в отделе для девочек? Хёнджин фыркнул, а Чонин выглядел настолько шокированным, что огляделся, чтобы посмотреть, как отреагировали остальные. Минхо остановился, и Джисон понял, как сильно облажался. – Хан Джисон, я, блять, убью тебя, — с этими словами он бросился к Джисону. Крича в страхе за свою жизнь, Хан спрыгнул с шезлонга и побежал от него. Минхо был быстр, очень быстр. С такими бёдрами это не было сюрпризом. – Спасите! — закричал Хан и продолжил бегать вокруг остальных. – Я слишком боюсь Минхо, — ответил Феликс и продолжил смотреть на происходящее, как и все остальные. Минхо приближался, Джисон мог чувствовать и слышать это, и его сердце собиралось взорваться от страха, как и его лёгкие от такого быстрого бега. За секунду до того, как Минхо толкнул его на землю, Джисон действительно увидел, как его жизнь промелькнула перед глазами. Ли прыгнул на него, после чего они упали на землю и это заставило Хана вытолкнуть весь воздух из лёгких. Задыхаясь, Джисон закрыл глаза. Он умрёт вот так? Он приподнял руки, боясь, что Минхо ударит его, но ничего не произошло. Озадаченный Джисон открыл один глаз, затем другой. Минхо сидел на нем и просто смотрел на его лицо. Почему он ничего не делал? Он слишком боялся спрашивать. Ли был тяжелым и неудобным. Не только его вес был неудобным, но и вся ситуация в целом. Взгляд Минхо был… странным. Его большие темные глаза смотрели на Джисона, который чувствовал себя незащищенным. – Минхо? — Джисон решил заговорить, его голос был тихим. Он извивался под ним, заставляя того встать. Ли вырвался из своих мыслей и снова сердито прищурился. О нет. Прежде чем Минхо смог задушить Джисона, остальные наконец оттащили его от Хана. В гневе Минхо отстранился от них и зашел внутрь дома. – Ты в порядке? — Джисон не знал, кто это спросил, он просто кивнул и снова уставился в небо. Ему не следовало отрывать глаза от облаков, тогда бы он не смотрел на бёдра Минхо. ```` Джисону стало не по себе. Может, ему не стоило вчера делать этот комментарий. Конечно, Минхо иногда был злым, но это не давало Джисону права быть злым с ним в ответ. Кроме того, Хан увидел, что Минхо милый, а не последняя задница. Вероятно, на самом деле он был довольно приятным человеком, который заботился о своих друзьях, но не проявлял этого. Он пошёл на соревнования Хёнджина и Чана, пошёл в магазин за продуктами и даже написал для этого список, а также спас бездомного кота. Джисон устал от раздражения на Ли. Может, ему стоит извиниться… Стонущий Хан спустил воду в унитаз. Да, он думал о Минхо, когда был в туалете, и что? Джисон вышел из ванной, и его взгляд сразу же встретился с дверью комнаты Ли. Как поживает кот? Неужели Минхо все время прятал его в своей комнате? Это было бы жестоким обращением с животными! Джисон пересек коридор и постучал в дверь. Когда никто не ответил, Хан осторожно открыл её, надеясь на то, что не увидит Минхо в той же позе с подушкой, как в прошлый раз. На самом деле Ли лежал на кровати, а не сидел на подушке. Вместо этого он лежал на ней с котом на груди. Он мурлыкал, а Минхо с широкой улыбкой гладил его по шерсти. Он не заметил Джисона. Какое-то время Хан молчал, не двигаясь и смотря на происходящее перед ним. Это было мило. – Эй, мы можем поговорить? — Джисон нарушил тишину и сократил расстояние между ним и Минхо крошечными шажками. Наконец, Ли заметил его присутствие. – Ты никогда не учишься на своих ошибках, не так ли? — сказал он в ответ после того, как глубоко вздохнул.– Тебе повезло, что Дуни лежит на мне, иначе на этот раз я бы убил тебя по-настоящему. – Почему ты так меня ненавидишь? И я учусь на своих ошибках! Я постучал... подожди, а кто такой Дуни? — Джисон начал жаловаться, но остановился на полпути из-за неизвестного имени. – Это кот, идиот. – Ой, — ошарашенный Джисон мысленно ударил себя. Он был идиотом. Дуни. Это милое имя. Хан погладил Дуни, который радостно мяукнул и недолго подумав, сел на кровать Минхо. Ли, напротив, несчастно крякнул. – В любом случае, мы можем поговорить? – Нам не о чем разговаривать, — отрезал Ли. – Минхо, — заскулил Джисон. – Ты пытался убить меня! – По уважительной причине. Джисон закатил глаза и быстро потер лицо руками. – Ты невероятный. Было тихо. Джисон и Минхо избегали взглядов друг друга. Он пришел извиниться, но теперь у Хана пропало желание. Каждый гребаный раз Минхо приходилось всё портить. Они слишком часто оказывались в подобной ситуации в моменты дискомфорта, молчания, когда они пытались игнорировать друг друга. Джисону пришлось подумать о том, что он пришел сюда как раз для того, чтобы предотвратить такие ситуации. А в итоге сделал прямо противоположное. Хан сердито пробормотал, борясь с собой изнутри. Он подавил гордость и посмотрел в лицо Минхо. – Знаешь, я пришел сюда, чтобы извиниться за то, что сказал вчера. – Что ты имеешь в виду? — Минхо также поднял голову и приподнял бровь. – Ты понимаешь, о чем я, — сказал Джисон сквозь зубы. – Я не понимаю. Он сейчас серьезно? Джисон попытался извиниться, а Минхо вёл себя так, будто он тупой. – Ты, блять, серьёзно? Ты прекрасно понимаешь, о чем я! Как ты можешь быть такой задницей? Я пытаюсь извиниться, а ты ведешь себя как идиот! Неужели родители тебя неправильно воспитали? — слова вылетели изо рта Джисона раньше, чем он смог подумать. Он был в такой ярости, что даже не понимал, о чём говорил. Минхо перестал гладить Дуни, и выражение его лица полностью изменилось. Он отложил кота в сторону и сел. – Отвали и выйди из моей комнаты. Из-за гнева сердце Джисона билось так быстро, что он едва слышал то, что сказал Минхо. – Что? – Я сказал, — Минхо продолжил говорить, медленно, тщательно произнося каждое слово, стиснув зубы. Его глаза горели. – Выйди из моей комнаты. Сейчас же. Сердце Джисона упало в пятки. Ему медленно приходило в голову, насколько сильно он облажался на этот раз. – Я… – Убирайся. Минхо выглядел таким рассерженным, что Джисон подумал, что на этот раз его могут убить по-настоящему. Хан быстро встал и выбежал из комнаты, не полностью понимая, что только что произошло. ```` Джисон чувствовал себя плохо, очень плохо. Намного хуже, чем в прошлый раз. Вина преследовала его повсюду. Она цеплялась за его плечи и не оставляла в покое. Он не понимал, почему его так волновала ситуация в целом. Минхо и так его ненавидел, а теперь еще больше. И что? Они не были друзьями, они были просто чужими людьми, живущими вместе, верно? Джисону было странно думать таким образом. В глубине души он знал, что это неправильно. Все они здесь были не просто чужими. Джисон уже нашел здесь друзей, и с каждым днём ​​они все больше и больше чувствовали себя семьей. На следующий день, опустив голову и глубоко вздохнув, Джисон направился в комнату Чана. Он постучал в дверь и открыл её. – Привет, Чан. Могу я одолжить твою клавиатуру? Чан, который сидел перед своим столом и читал книгу, повернулся к Джисону, издав удивленный звук. – О, Джисон, привет. Не слышал, как ты вошел. – Я буквально постучал в дверь, — Джисон тихо рассмеялся, у него было дежавю, и он прислонился к столу Чана, разговаривая с ним. – В самом деле? Я не заметил, извини. Прошлой ночью я не очень много спал. – Кстати о сне: я разбудил тебя той ночью, когда заболел? — обеспокоенно спросил Джисон. – Нет, не разбудил. На самом деле, я почти всегда мало сплю, — объяснил Чан и закрыл книгу. – Тебе ведь нужна была клавиатура? – Ага. Мне она нужна для занятий. Мы должны сочинить что-нибудь маленькое. Чан встал и передал ему клавиатуру. На мгновение Джисон посмотрел на него, затем решил положить ее на пол, чтобы спросить совета у Чана относительно ситуации с Минхо, так как он знал его дольше всех. – У меня есть к тебе вопрос. Вчера я хотел извиниться перед Минхо за то, что сказал ему. – Та ситуация с шортами? — Чан прервал его, и Джисон быстро кивнул. – И… ты знаешь Минхо. Он продолжал дразнить меня, а я просто... сопротивлялся, — Джисон высказал и сформулировал это довольно осторожно. – Ты убил его? — Чан вскрикнул и вскочил со стула. – Нет! — Джисон быстро стал отрицать это и рассмеялся с реакции Чана. – Нет, я сказал: «твои родители тебя неправильно воспитали», и он очень рассердился... Выражение лица Чана сказало всё. – Я действительно облажался, да? — спросил Джисон после того, как Чан ничего не ответил. Чан промычал: – Да, очень. – Его родители… мертвы или почему он так отреагировал? – Нет, они живы. Просто они в довольно-таки плохих отношениях. Не имея больше сил стоять на месте, Джисон сел на стол. – Но что случилось? Это должно быть что-то очень плохое, иначе он бы так не отреагировал. – Джисон, — начал Чан и провел по волосам. – Я не могу сказать тебе. Всё, что я могу сказать, это то, что произошло ужасное, и тебе лучше никогда больше не упоминать его родителей перед ним. Обеспокоенный Джисон посмотрел на Чана, затем на его руки. Он увидел шишку на его пальце от писательства, как и у себя, которая медленно исчезла. Он понимает, насколько плохо влияет на Ли то, когда люди говорят о своих родителях и как сильно они их любят. Джисон ненавидел, когда все его друзья спрашивали его, как он может уехать из дома, не скучая по родителям и не скучая по дому. Он соврал, сказав, что, конечно, будет скучать по ним. Но он не скучал ни в малейшей степени, и иногда это заставляло его чувствовать себя виноватым. Как мог Джисон любить человека, который всё время заставлял его чувствовать себя плохо, запрещал следовать за мечтой и никогда не принимал его истинную сущность? – И как я могу заставить его простить меня? – Это будет сложно. Он действительно обижен. – Я заметил… — пробормотал разочарованный Джисон. – Я действительно не знаю, что делать, если честно. Я могу попробовать поговорить с ним, — предложил Чан и указал на листок бумаги, на котором сидел Джисон. – А теперь, пожалуйста, встань. Ты сел на эссе, над которым мне нужно работать. – О, да. Прости, — Джисон встал и снова взял клавиатуру. – И спасибо тебе за ответ. Он направился к выходу из комнаты Чана, когда тот остановил его: – Кстати, Джисон – Да? — Джисон обернулся в дверном проеме. – В субботу мы снова пойдем на дискотеку, и на этот раз ты можешь присоединиться. Крик радости сорвался с губ Джисона, и он чуть не уронил клавиатуру. Смех Чана сопровождал его до тех пор, пока он не вернулся в свою комнату. ```` Была пятница, а это означало, что завтра Джисон впервые посетит дискотеку. Также прошло два дня после того, как он заставил Минхо ненавидеть его еще больше, чем когда-либо прежде. Хан всё ещё не извинялся перед ним, и это его сильно беспокоило, но он просто не мог этого сделать. В последний раз, когда он пытался извиниться, ему стало намного хуже. Что будет, если он и на этот раз испортит свои извинения? Минхо убьет его по-настоящему, Джисон это точно знал. Он работал над мелодией своей песни после того, как вернулся с занятий. Идеи для мелодии не переставали приходить, и Джисон был настолько погружен в свою работу, что не замечал ничего и никого вокруг себя. Он не знал, был Феликс в комнате или нет. Он перебрался обратно в их комнату после того, как простуда Джисона прошла. К счастью, Хан напевал мелодию, которая крутилась у него в голове и записывал на бумагу. Все шло так хорошо, что Джисон не мог в это поверить. Пока ему не приходилось писать тексты, всё шло хорошо. – Джисон, милый, ты можешь мне помочь? — снизу донесся голос матери Чана. Почему Джисон всегда был дома, когда никого из остальных парней не было? Он бросился вниз, чтобы помочь миссис Бан. Она держала большую стопку сложенной одежды. – Вы, мальчики, всегда оставляете столько грязного белья, — засмеялась она и отдала ему половину одежды. – Вот твоя одежда и одежда Феликса. Пожалуйста, отнеси её в свою комнату. – Конечно, тётя, — ласково сказал Джисон и взял одежду, которую дала ему мать Чана. Он поднялся наверх и рассортировал одежду, чтобы положить ее в гардероб. Как мать Чана могла знать, какая одежда кому принадлежит? Неужели это суперсила, которой обладают только мамы? Джисон уже собирался сесть, когда услышал в коридоре шаги мисс Бан и понял, что она собиралась сделать. Она шла в комнату Минхо. – Подождите! — Джисон закричал, когда выбежал из своей комнаты, и чуть не поскользнулся. Он встал между дверью и женщиной. Та смотрела на него очень озадаченно. – Джисон, что ты делаешь? – Я, ээ… — Джисон никогда не знал, когда заткнуться, но теперь он не мог найти слов. Он должен был что-то придумать, но что было бы достаточно убедительным? – Я могу взять одежду Минхо и положить в его комнату сам! – Это мило, но я буквально стою перед его комнатой, так что в этом нет необходимости. Джисон запаниковал. Ему необходимо помешать ей войти в комнату Минхо, где находился Дуни, но он не знал, как это сделать. Джисон почувствовал себя таким беспомощным, когда мать Чана потянулась к ручке двери и повернула ее. Она осторожно оттолкнула Джисона и вошла в комнату. О нет. Закрыв глаза, Хан стоял там и ждал конца света. Мисс Бан громко ахнула, и Джисон знал, что это был тот момент, когда она увидела Дуни. – Джисон, что это? Колеблющийся Джисон открыл глаза и попытался улыбнуться. – Кот…? – Эй, что ты делаешь в моей комнате? — спросил Минхо так же раздражённо, как всегда, когда вошел в комнату и сначала увидел только Джисона. Конечно, он должен был вернуться домой именно тогда, когда найдут Дуни. – Минхо, ты можешь это объяснить? — мама Чана указала на Дуни, который лежал на кровати и крепко спал. Только тогда Минхо увидел миссис Бан и понял, в какой ситуации он оказался. Минхо с трудом сглотнул и стал искать оправдание. Джисону стало так плохо, а потом он внезапно понял, что это его шанс помириться со старшим. – Это моя вина! Я принес сюда кота, — вмешался Джисон в разговор, и Минхо так быстро повернулся к Джисону, что Хан испугался, что тот мог сломать себе шею. Миссис Бан искренне удивилась. – Что? И почему ты оставил его в комнате Минхо? – Потому что… — начал Джисон, напряженно думая. – Потому что Минхо - единственный, у кого есть одноместная комната, и я хотел его разыграть! – Котом? — мама Чана выглядела абсолютно сбитой с толку, но затем выдохнула. – Знаешь что: меня не волнует, что ты собирался сделать, но кота нужно убрать из дома. Она вышла из комнаты, бормоча о том, что никогда не поймет мальчиков. Джисон выдохнул, только сейчас заметив, что не мог дышать всё это время. Джисон не знал, чего ожидать от Минхо, но то, что сделал Ли, он не ожидал никак. Он подошел к Хану и заключил его в объятия. – Спасибо, — сказал он Джисону в плечо, и Хан не мог поверить в происходящее. Минхо, Ли Минхо, который ненавидел его до смерти, обнял его? Наверное, это сон. Джисон не мог понять, реальность это или нет. – Ты простишь меня? — тихо спросил Джисон. Вау, он не ожидал, что это будет так просто. – Может быть, — Минхо отстранился назад и на короткое время улыбнулся, прежде чем стал серьезным. – Но что мы будем делать с Дуни?
Примечания:
4153 Нравится 290 Отзывы 1781 В сборник
Отзывы (5)