ID работы: 10217615

Неправильный опекун

Джен
G
Завершён
7671
автор
Bujhms бета
Размер:
115 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7671 Нравится Отзывы 2775 В сборник Скачать

Часть 3

Настройки текста
Из больничного крыла Гарри выпустили рано утром, так что он первым делом направился в гриффиндорскую башню. Пароль снова сменили, но, к счастью, портрет открыл вход, выпуская несколько заспанных старшекурсников на завтрак. Те как-то странно взглянули на замершего Поттера и молча прошли мимо, даже не толкнув или не обозвав на ходу. Внутри тоже было тихо, в выходной день все хотели поспать подольше, да и завтрак подавался на час позже, чем в будние дни. Проскользнув по лестнице в мужское общежитие, Гарри быстро дошёл до спальни четвёртого курса и замер на пороге. В дортуаре, где он раньше проживал, не было ни его кровати, ни сундука. «Неужели они настолько обозлились, что вышвырнули мои вещи?! — с ужасом и обидой подумал он, но потом остановил сам себя. — Нет-нет-нет… даже если можно спрятать сундук, то кровать-то куда испарилась?» — Гарри? — послышался голос за спиной, и в комнату вошёл Невилл с полотенцем на плече и несессером в руках. — Тебя уже выписали? Как ты себя чувствуешь? — Привет, — хрипловато ответил тот и, немного помявшись, всё же спросил: — Невилл, а где мои вещи? — О! Так ты не знаешь? Тебе вчера выделили индивидуальную комнату по требованию опекуна, — улыбнулся Невилл. — Завидую я тебе! Я бы тоже хотел жить отдельно, всё же мы растём, а спальня остаётся прежнего размера. Немного тесно. — А у кого я могу узнать, где теперь моё место? — Так у старост спроси или у декана, — добродушно ответил Невилл. — Я слышал, что твоя комната не в гриффиндорской башне, а в гостевом крыле, но где это, я не знаю. Прости. — Нет, это ты извини… И я хотел тебя поблагодарить за то, что поддерживаешь меня, — решительно заявил Гарри. — Я давно хотел тебе это сказать, но всё времени не было. — Поттер всегда закрыт стеной по имени Уизли, — очень по-взрослому усмехнулся Невилл. — Тебе пора становиться самим собой, а не придатком к друзьям. Гарри, мы уже совершеннолетние и отвечаем за свои поступки. Дееспособность наступает в четырнадцать лет, хочешь ты этого или не хочешь. — Но мне говорили, что до семнадцати я не имею никаких прав, — растерянно ответил Поттер. — Прав ты, может, и не имеешь, а вот обязанностей целую кучу, — хмыкнул Невилл. — Подожди меня пару минут, и вместе пойдём на завтрак, по дороге поговорим. Остальные ребята уже ушли в Большой зал. И не удивляйся, если на тебя будут странно смотреть, это всё из-за перемен в твоём положении. — На меня и до этого косились, — скривился Гарри. — Опекун появился только два дня назад, а я уже снова в героях. Как мне это надоело! — Думаю, что теперь для тебя всё изменится, — серьёзно заявил Невилл. — Раньше ты был беззащитен, за тобой не было ни партнёров, ни друзей, ни семьи, а теперь… — Всё так быстро могло перемениться?! — Твой опекун умеет себя подать, — улыбнулся Невилл, накидывая тёплый кардиган поверх костюма. — Пойдём, увидишь всё собственными глазами, рассказывать бесполезно. В коридорах на Поттера снова косились все встречные и шептались за его спиной. Правда, ни один не выкрикивал угрозы и не пытался его проклясть, да и оскорбительных значков ни на ком не было. К тому же студенты смотрели как-то… заискивающе, что ли… В Большой зал они зашли, чувствуя за спиной небольшую толпу любопытствующих зрителей. Гарри вначале не понял, что его царапнуло, но потом пригляделся и удивлённо вытаращил глаза. Раньше в центре восседал на своём троне директор Дамблдор, по бокам от него располагались деканы, а уж за ними все остальные учителя. Теперь рассадка изменилась, и на небольшом возвышении красовался отдельный стол, сервированный словно для торжественного банкета. Гарри видел подобное по телевизору в фильмах про аристократов или в хрониках британского королевского двора. Директор, деканы и все преподаватели располагались чуть впереди за двумя длинными столами, стоящими вдоль стен. На возвышении, откинувшись на спинку кресла, с лёгкой улыбкой на губах сидел Локи, внимательно рассматривающий входящих учеников. Увидев Гарри, он еле заметно кивнул ему, показывая, что заметил его торопливый нескладный поклон. Остальные учителя завтракали молча, опустив глаза в тарелки и даже не читая газеты, как это бывало раньше. Студенты тоже вели себя очень тихо, переговариваясь шёпотом и с опаской и восхищением косясь в сторону невозмутимого Локи. Тот словно не замечал направленных на него сотен взглядов и пил что-то из хрустального бокала, сверкающего узорными гранями. Рядом с его столом стоял навытяжку эльф в ливрее с гербом Хогвартса и (о чудо!) в обуви и белоснежных перчатках. Торопливо позавтракав, Гарри замер, не зная, что предпринять дальше. Старост за столом не было, у декана Гриффиндора было такое выражение лица, что подходить к ней с вопросами было просто опасно. Невилл только руками развёл, не в силах ничего подсказать. В этот момент со своего места поднялся Локи и направился к выходу. Рядом с Гарри он чуть замедлился и негромко произнёс: «Пойдём со мной, покажу твои новые покои, малыш». В полной тишине тот вскочил со своего места и двинулся следом за опекуном. Когда двери Большого зала закрылись за ними, изнутри послышался гул голосов и даже чьи-то нервные вскрики. Семенящий впереди эльф гордо оглядывался по сторонам и показывал дорогу, с поклоном сообщая о каждом повороте. Вход в гостевое крыло был на втором этаже, куда вела одна из неподвижных лестниц. Гарри не успел удивиться такому чуду, как вдруг ступени поехали наверх, как только они с Локи взошли на первую. Эскалатор, как и в башне директора, быстро довёз их до площадки, куда выходила деревянная двустворчатая дверь с узорами, изображающими тотемных факультетских животных. Длинный коридор с высокими арочными окнами был украшен старинными гобеленами и сияющими рыцарскими латами, стоящими в нишах. Свет падал и через разноцветные витражи, и от магических шаров под потолком и на стенах — никаких чадящих факелов и неуютной полутьмы с чудовищами, прячущимися в тенях. У одной из дверей эльф остановился и с очередным низким поклоном отворил створку, за которой скрывалась большая уютная гостиная с огромным камином, в котором потрескивали дрова. Голубой огонь сплетался в узоры, но не дымил, а в глубине пламени можно было увидеть юрких ящериц, танцующих на угольках. — Сэр, это что, настоящие саламандры? — восхитился Гарри, подскочив к камину. — Я думал, что они — сказочные существа! — Ну да, как и единороги, — усмехнулся Локи, устраиваясь в кресле и вытягивая ноги к огню. — Ты ведь большой уже, должен понимать, что не все мифы являются вымыслом, особенно с учётом собственного волшебства. — Это да, но всё равно, я каждый раз удивляюсь, видя проявления магии, — вздохнул Гарри, а потом вспомнил о своих недавних вопросах и неуверенно спросил: — Сэр, а я теперь здесь буду жить? А почему? Я больше не гриффиндорец? — Фактически ты уже закончил ваше пятилетнее образование, — хмыкнул Локи. — Ты что же, даже собственный контракт на турнир не читал? — А он есть? — глуповато спросил Гарри, но потом осёкся под насмешливым взглядом опекуна. — Вернее, да, я знаю, что заключил с Кубком контракт, но мне его никто не давал… — Что и ожидалось от ребёнка, — пожал плечами Локи. — Для этого и существуют взрослые. Вот, смотри. По мановению его руки в воздухе возникла иллюзия пергамента, на котором светился текст, написанный изумрудно-зелёными чернилами. Гарри начал читать, сначала хмурясь, а потом довольно улыбаясь. Локи в это время любовался огнём, спокойно ожидая, пока его подопечный усвоит новую информацию и созреет для вопросов. Эльф сервировал на маленьком столе чай и закуски, а потом замер, ожидая новых приказов от благородного господина. Гарри пришлось выпить две чашки мятного чая, прежде чем его мысли оформились в слова, которые было бы не стыдно произносить перед опекуном. Он и так чувствовал себя косноязычным идиотом, каждый раз выдавая на-гора явную чушь и вызывая этим снисходительный взгляд Локи. Неприятно было чувствовать себя необразованным дикарём перед единственным существом, пожелавшим решить его проблемы. — Сэр, простите… — Я же разрешил звать меня по имени, раз уж мы с тобой невольные родственники, — хмыкнул Локи, пробуя крохотную тарталетку, наполненную свежими ягодами и взбитыми сливками. — Нет, сэр, я пока не смогу! — замотал головой Гарри, в ужасе зажмурив глаза. Услышав тихий смех опекуна, он постарался расслабиться и говорить спокойно и внятно, а не так, как на уроках у Снейпа. — Сэр, я хотел бы спросить, почему все так смотрят на меня, словно… боятся или заискивают? — Знаешь, малыш, любое стадо или стаю можно усмирить, — с усмешкой произнёс Локи, отпил глоток душистого чая из полупрозрачной фарфоровой чашки и продолжил спокойным размеренным голосом: — Вчера кое-кто из недалёких смертных решил показать свой дурной нрав, сильно удивив меня своим поведением. Я отчего-то наивно полагал, что у консервативно воспитанных магов, живущих в стране под руководством королевы, существует понимание аристократической иерархии. Узнав, что я — представитель царской семьи Асгарда и будущий правитель Йотунхейма, они не выказали должного почтения или элементарной вежливости, за что и поплатились. — А как это? — осмелился задать вопрос Гарри, когда опекун замолчал, чтобы отпить ещё глоток горячего чая. — Да вот, был тут один тёмный маг под рабским контрактом, который попытался меня оскорбить, — ухмыльнулся Локи. — Кто это? Тёмный маг, разве в школе такие есть? — удивился Гарри. — У нас же запрещена тёмная магия… — Как можно запретить магию? Если я скажу, чтобы ты не пользовался своим даром, ты меня послушаешься? — с любопытством спросил Локи, рассматривая забавного ребёнка, с которым его случайно свела судьба в лице драгоценной сестрицы. — Нам запрещено колдовать на каникулах, за это можно вылететь, ой, то есть исключат из школы! — Ты уверен? Или ты что-то не так понял? — поинтересовался Локи, который уже успел изучить немудрёные школьные правила, записанные в уставе. — Я вот прочитал совсем другое. Школьники, проживающие в обычном мире, могут колдовать только на магических территориях, чтобы не нарушать Статут о Секретности, введённый три века назад. В вашей стране их не так чтобы много, но и не мало: торговые кварталы в нескольких городах, школьный поезд и автобус, смешанные поселения (их волшебная часть), деревня Хогсмид, где живут только колдуны, ну и, конечно, защищённые чарами дома. — То есть если я пойду на каникулах на Косую аллею, то там мне можно колдовать без ограничений? — удивлённо вытаращился Гарри, вспоминая месяц в «Дырявом котле» перед третьим курсом. Ему тогда даже в голову не пришло спросить у Тома условия проживания. «Я и есть магл с палкой», — со вздохом сделал он вывод своему поведению. — Всё это написано в школьном уставе, просто архаичным языком, поэтому ты и не понял. Но это простительно, ведь ты ещё ребёнок, а взрослые не торопятся объяснять тебе нюансы поведения в новом мире. — Сэр, а я что, уже закончил школу? — вспомнил Гарри самый главный вопрос, появившийся после прочтения контракта. — Ну да, правда, только начальные пять курсов, так указано в пункте о наградах. Остальные участники получат аттестацию за семь лет, потому что они все и так выпускники. У тебя больше нет никаких обязательств перед школой, кроме нахождения на её территории вплоть до окончания экзаменов будущего года. Ты хочешь остаться учиться после С.О.В.? — А можно уйти? — загорелся энтузиазмом Гарри. — Я… у меня нет друзей, кроме Гермионы… И меня здесь все ненавидят. Я просто не знаю, чем мне заняться дальше, куда пойти работать и на сколько времени мне хватит наследства, оставшегося от родителей. — Почему не знаешь? У тебя есть два мира — выбирай любой и живи где хочешь! Путешествуй, переедь в другую страну, стань рыбаком на тропическом острове! — Я бы так хотел хоть раз увидеть настоящее тёплое море, — мечтательно вздохнул Гарри и печально взглянул в окно, за которым хлестал осенний ливень, а тёмные тучи закрывали всё небо до самого горизонта. — Так в чём вопрос? — усмехнулся Локи и поднялся с кресла, протянув руку растерянному Гарри. — Давай, малыш, представь, что я — фея-крёстная, исполняющая желания! — Как-то вы на неё не очень похожи, или в сказках пишут неправду, — прищурился тот, но проворно вскочил и вцепился в чужую прохладную сухую кисть, ожидая неприятного рывка аппарации. — Расслабься и наслаждайся, — хмыкнул Локи и сделал шаг. Первым делом Гарри зажмурился из-за обилия ярких красок. Когда он смог чуть приоткрыть глаза, то сначала увидел безбрежную водную гладь, над которой поднимался огромный диск солнца. Почему-то было ясно, что это именно рассвет, а не закат, и солнечные зайчики, рассыпанные мириадами по мелким набегающим волнам, только пробуждаются для нового дня. Гарри почувствовал, как Локи высвободил руку и отошёл в сторонку, но всё не мог оторваться от потрясающего вида древнего океана. Только почувствовав, что становится слишком жарко в школьной форме и свитере, он отмер и огляделся по сторонам. Белоснежный пляж тянулся в обе стороны, изгибаясь и образуя небольшую тихую лагуну, обрамлённую высокими пальмами и буйными тропическими растениями. Чуть в стороне красовалось бунгало, стоящее на деревянных сваях прямо в воде. Стены были окрашены белой краской, а крыша сплетена из травяных матов. Лестница с причала спускалась в кристально прозрачную воду, сквозь которую был виден песок на дне и стайки разноцветных рыбок. Стянув свитер, Гарри вошёл внутрь дома и осмотрел несколько комнат, разделённых лёгкими раздвижными ширмами. — Выбери себе спальню, — предложил Локи, уже сменивший свой кожаный костюм на тонкую белоснежную рубаху и широкие штаны из такой же ткани. — Сейчас я тебе закажу вещи, или будешь ходить в трансфигурированных? — Можно как у вас, сэр? Локи только хмыкнул и повёл рукой вдоль его тела, превращая скучную школьную форму в летний костюм, почти невесомо касающийся кожи. Босые ноги грело тёплое дерево пола, а воздух пах не морем, а почему-то цветами и какими-то сладкими фруктами. Спален было две, и Гарри просто кивнул на правую, не видя смысла выбирать. В обеих комнатах стояли широкие низкие кровати под полупрозрачными пологами, шкафы и комоды с зеркалами; занавески из тростниковых палочек отделяли ванные, а огромные открытые окна прикрывали от солнца лёгкие занавески. Прямо внутри бунгало был спуск в океан, над которым висели два гамака, сплетённые из толстых белых нитей, и Гарри сразу же решил, что он хотя бы одну ночь поспит в таком необычном месте. Кухня порадовала забитым готовой едой холодильником, а записка, прикреплённая к настенной пробковой доске, гласила, что прислуга приходит раз в день для уборки и пополнения припасов. Если что-то потребуется дополнительно, то надо только сообщить дежурному и уже через час получить заказ. — Так это волшебное место? — неуверенно спросил Гарри. — А как сообщать? — Телефон, — указал Локи на аппарат рядом с доской. — Пока у нас всего хватает, так что пошли купаться и загорать, у нас с тобой внеплановые каникулы.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.