ID работы: 10217615

Неправильный опекун

Джен
G
Завершён
7640
автор
Bujhms бета
Размер:
115 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7640 Нравится Отзывы 2763 В сборник Скачать

Часть 4

Настройки текста
Почти две недели на чудесном острове пролетели словно один миг. Загоревший и довольный Гарри с трудом сообразил, зачем им вообще возвращаться в Шотландию. — Завтра первое испытание турнира, — напомнил Локи за завтраком, состоящим из фруктового салата и холодного молочного коктейля. — Уже? Как же неохота отсюда уезжать, — расстроенно пробормотал Гарри. — Тут как в раю… — Да ладно тебе, если захочешь, то после вернёмся обратно. — Нет, хорошего понемногу. Надо мне рассмотреть школьную программу и подумать, куда поступать после пятого курса. — Зачем же ждать? — удивился Локи. — Ты в магическом мире не остаёшься, так что можно уже сейчас подать заявление на экстернатуру в выбранном месте и заниматься самостоятельно. Неужели хочется прийти в колледж неучем с поддельным аттестатом и не разбираться ни в одной дисциплине? — Нет, сэр, я очень хочу учиться! — горячо заверил Гарри. — Но разве не нужно разрешение тёти Петунии? — Не переживай, уж это самое малое, что вообще должно тебя волновать. Главное — реши, куда ты хочешь поступать, а уж потом начнём разбираться, какие документы потребуются. — Сэр, а что мне говорить в Хогвартсе о… моём… вообще обо всём? — замялся Гарри, показывая на себя рукой. — Хм, ты же сам сказал, что из друзей у тебя только одна Гермиона, так что ей всё объяснишь. Я думаю, что она заслуживает правды, раз уж не бросила тебя в тяжёлое время. А остальным можешь вообще не отвечать, они тебе никто. — А вот это? — ткнул Гарри себе в лоб, где теперь не было шрама, а потом провёл ладонью по глазам, больше не скрытым очками. — Говори правду: вылечил опекун, — насмешливо фыркнул Локи. — Я, как Бог Коварства и Обмана, ответственно заявляю, что врать ты не умеешь, так что не стоит и начинать. — Хорошо, — растерянно кивнул Гарри. — А когда пойдём обратно? Там, наверное, скандал будет… — Пусть попробуют, — усмехнулся Локи. — Одной волшебной жабой в замке станет больше. К слову, профессор Снейп, тот самый «тёмный маг», должен был вернуться из лягушачьего в человеческий облик после поцелуя «любящего сердца», как заявил взбешённый его хамством Локи. Гарри, когда узнал о таком наказании, уговорил опекуна сменить гнев на милость и просто задать временные рамки наказания, опираясь на то, что в Ужас Подземелий вряд ли кто-то влюбится настолько, чтобы целовать хоть в каком виде. Локи недовольно поморщился, но всё же внял доводам подопечного, согласившись, что противный зельевар сделал достаточно для спасения бестолкового гриффиндорца. Ну, а то, что характер поганый, так попробуй-ка поработать учителем у нескольких сотен безбашенных личинок волшебников, сам ещё похлеще станешь.

***

Возвращаться с Локи в хогвартские гостевые покои было просто: шаг из солнечного бунгало — выход в сумрачной гостиной у пылающего камина. Не успели они разойтись по спальням, как тут же с негромким хлопком появился домовик в ливрее, который с поклоном сообщил, что благородного господина и студента Поттера ожидают у директора. Локи на это приглашение только скривился, трансфигурировал их одежду в более подходящую по климату и снова переместился, взяв Гарри за руку и наплевав на антиаппарационные чары. Появились они посреди кабинета, где за столом сидел Дамблдор, а сбоку от него застыла напряжённая декан Гриффиндора. Увидев появившуюся пару, директор нахмурился, а декан начала метать яростные взгляды, но молча, видно, помня о лягушке-зачарованном Принце. Локи взмахом руки спокойно создал два удобных кресла и устроился вместе с Гарри у камина, за спиной у Макгонагалл, где Дамблдор не видел их со своего места. Пришлось хозяевам кабинета срочно передислоцироваться, чтобы сидеть лицом к лицу с гостями, которые вовсе не выглядели смущёнными и точно не чувствовали раскаяния. — Мальчик мой, — начал было Альбус, но, увидев насмешливый взгляд Локи, тут же исправился: — Приветствую вас, ваше высочество, рад, что вы откликнулись на моё приглашение. — Что тебе надо от меня, смертный? — небрежно протянул тот, доставая из ниоткуда свой любимый бокал с вином и устраиваясь удобней в широком кресле. — Да как вы смеете так себя вести! Да вы недостойны даже сидеть в присутствии такого человека! — не выдержала Минерва, но тут же замолчала, повинуясь лёгкому движению руки Локи. — Не люблю шум, — поморщился он и щёлкнул пальцами, превращая застывшую даму в её анимагическую форму полосатой кошки, неподвижно замершую в кресле. — Повторю: что тебе надо от меня, смертный, и почему ты крадёшь моё драгоценное время? — Ваше высочество, я как раз и хотел поговорить о том, чтобы вы не превращали работников школы в животных, — спокойно промолвил Альбус, но его глаза выражали всю бурю негодования от действий нахального бога. — Так это вроде только второй? — скучающим тоном протянул Локи, рассматривая беззвучно оскалившуюся кошку. — И заметь, что я никогда не начинал первым. Тёмный маг сказал, цитирую: «У нас можете не строить из себя великого, я-то знаю, что ваша семейка — сборище избалованных мажоров, все в своего папашу». Я вообще не понимаю, у этого идиота рабская метка пережала все участки мозга, отвечающие за самосохранение? И что это за комплекс неудачника-сына, презирающего тирана-отца? У него какие-то проблемы, тянущиеся из детства? — Ваше высочество, у Северуса была неблагополучная семья и отец-алкоголик, который бил и его, и свою супругу, — мягким голосом поведал Альбус. — Мальчик настрадался, не имея ничего хорошего дома, да и в школе у него было много неприятностей из-за тяжёлого нрава и поступления на факультет Слизерина. — Это не мои проблемы, поэтому оскорблять себя и своего подопечного я не позволю, — пожал плечами Локи, равнодушно глядя на директора. — Тем более что он заявил это при скоплении людей, а за оскорбления надо отвечать кровью. Скажите спасибо, что я не размазал его по полу Большого зала, пожалев психику ваших студентов. — Видите ли, ваше высочество, кроме Северуса, некому вести занятия и присматривать за факультетом. Я нашёл временную замену, но… — продолжил Альбус, но, заметив презрительный взгляд Локи, решил сменить тактику: — Гарри, мальчик мой, ты же знаешь, что профессор Снейп всегда хорошо к тебе относился и, кроме того, он был другом твоей мамы долгие годы. — В первый раз слышу, сэр, — нахмурился Поттер. — Многие люди говорят, что они дружили с моими родителями, но я не видел никого из них за десять лет пребывания в обычном мире, да и в школе я учусь четвёртый год, а от них ни письма, ни открытки. — Да, хотел сообщить тебе радостную новость! — просиял Альбус и картинно поднял вверх руки, словно ожидая цветочного водопада. — С твоего крёстного сняты все обвинения, он теперь добропорядочный гражданин магической Британии! Завтра он прибудет в замок, чтобы поддержать тебя перед первым этапом турнира! — Эм… правда? — неуверенно спросил Гарри и взглянул на ухмыляющегося опекуна. — Сэр, он может меня забрать у вас? — А ты этого хочешь? — поинтересовался Локи и, увидев отрицательное мотание головой, пожал плечами. — Значит, не пойдёшь, ты же не малолетний младенец, чтобы тебя перекидывать туда-сюда в дырявой корзинке, оставляя на пороге нового дома. — Но, мальчик мой, разве ты не любишь Сириуса? Он же лучший друг твоего отца и твой крёстный, ближе которого для тебя нет ни одного человека! — расстроенно воскликнул Альбус. — Ну, технически я не человек, — ухмыльнулся Локи на растерянный взгляд Гарри. — Так что можешь нас не сравнивать, а то я обижусь. — Что вы, сэр, я даже и не думал, — заверил его вежливый подопечный. — Просто мне страшно: не успел я что-то решить, как меня снова толкают в неизвестность. — Завтра посмотрим на твоего «самого близкого», который не думал о тебе много лет, а тут вдруг объявился, да ещё и претендует на какие-то преференции с твоей стороны, — подытожил Локи. — Так, смертный, у тебя есть ещё какие-нибудь вопросы, а то мы устали, да и времени на тебя жалко. — Не могли бы вы вернуть моим подчинённым человеческий вид? — чуть не скрипя зубами, сумел выдавить Альбус. — Неа, — легкомысленно мотнул головой Локи, но его изумрудно-зелёные глаза сверкнули холодной яростью. — Каждая тварь в этом мире должна усвоить, что на меня и моего подопечного не то что лаять нельзя, но даже коситься, если не хотят познать бренность бытия в нечеловеческой форме. Пусть радуются, что Гарри попросил никого не наказывать чересчур затейливо, а то фантазия у меня богатая, а опыт огромный. После такого заявления у Альбуса не осталось аргументов, и посетители скрылись из его кабинета, опять не утруждая себя поиском выхода. После того как они просто исчезли, даже не вставая с кресел, кошка Минерва возмущённо мяукнула, но дождалась только усталого взгляда. Директор достал узловатую изогнутую палочку и, ни на что не надеясь, бросил отменяющие чары. Те, как и ожидалось, не сработали, зато снова появился Локи и со словами: «А это наше, вернее, сестрицыно!» — спокойно выдернул волшебную палочку из чужой руки и опять беззвучно исчез.

***

Гарри направился в библиотеку, где он надеялся найти Гермиону, как обычно, в окружении стопок книг. Встречные студенты не обращали на него внимания, словно пропавшие очки и шрам вкупе с аккуратной короткой стрижкой сделали из него человека-невидимку. В читальном зале несколько человек делали домашние задания, мадам Пинс цепко следила за порядком, а подруга нашлась за маленьким столиком между рядами стеллажей. Она выглядела бледной и уставшей, к тому же её обычно пушистые волосы были собраны в тугую косу. — Привет, — тихо поздоровался Гарри, усаживаясь на соседний стул. — Ты наконец-то вернулся, — обрадовалась Гермиона, быстро обняв его и погладив по голове. — Я переживала за тебя, хоть тот странный эльф и сказал, что вы отправились в отпуск вместе с опекуном. — Ну что ты, — облегчённо вздохнул Гарри, удостоверившись, что подруга не сердится на его долгое отсутствие. — Как ты тут? Идиоты не доставали? — Все настолько впечатлены победой его высочества Локи над профессором Снейпом, что про меня и забыли, — хмыкнула Гермиона. — Я думал, что ты будешь на него сердиться, — растерянно взглянул на неё Гарри. — Ты же не любишь нарушения и унижения… — Пф… Мы с тобой только и делаем, что нарушаем все мыслимые правила с самого начала нашей учёбы в этом дурдоме! А что касается оскорблений, так профессор Снейп первый начал и делал это специально громко, чтобы все присутствующие в зале услышали его слова. Теперь я знаю, как нам надо было вести себя с Малфоем! Я, как дурочка, вечно вас отговаривала набить ему морду, а надо было позволить разок, чтобы он точно заткнулся! Волшебники очень ценят силу, вот и надо её показывать! — возмущённым шёпотом высказалась Гермиона. — Кто ты и куда дела мою законопослушную подругу? — тихонько захихикал Гарри. — Я её убила и съела! — скорчила та зверскую мордашку, но потом тоже рассмеялась, стискивая руку друга. — Я всё прочитала про условия турнира и нашла, что ты теперь считаешься сдавшим С.О.В. Ты знал это? — Опекун рассказал в первый же день, когда меня выписали из больничного крыла. — Что будешь делать? — Из школы уйти я не могу, потому что контракт на обучение держит меня на привязи до окончании пятого курса, — поморщился Гарри. — Но я решил не терять времени и поступить на экстернат в какую-нибудь школу, а потом и в колледж. — Магловский? — В колледж обычного мира, — мягко поправил её Гарри. — В волшебном мире меня ничего, кроме тебя, не держит, но думаю, что ты не собираешься сидеть тут дольше окончания Хогвартса. — Если так… — задумалась Гермиона. — Я тоже могу бросить школу после пятого курса, а потом подготовиться самостоятельно и сдать итоговые экзамены в министерстве. Так тоже можно, я читала в Уставе. — Один я ничего не читаю и не знаю, — вздохнул Гарри. — Не расстраивайся, думаешь, я сама такая догадливая? Это родители меня заставляют узнавать такие тонкости. Папа постоянно втолковывает мне, что магическая Британия — это совсем другая страна со своими законами, которые лучше не нарушать. Да и мы с тобой сколько раз убеждались, что тут всё непросто и очень странно! Ладно… — Гермиона поправила косу и снова взялась за перо. — Извини, а почему ты сменила причёску? — поинтересовался Гарри. — Новый учитель по зельям, который заменяет жабу Снейпа, потратил целый урок, чтобы рассказать, как могут навредить распущенные волосы, — покраснела подруга. — Он посоветовал нам брошюру для маглорождённых волшебников, где всё подробно и поэтапно расписано. Мы очень безграмотные в этом плане, а ведь сами варили оборотное зелье в позапрошлом году и использовали волосы слизеринцев! И про домовых эльфов я прочитала, а ведь чуть не опозорилась на всю школу со своим освободительным движением. — Мой опекун говорит, что мы просто дети, и поэтому нам простительно ошибаться. А вот взрослые заслуживают наказания за свои проступки и за то, что не приглядывают за нами, — успокоил её Гарри, погладив по плечу. — Ну да, когда родители выбирали для меня школу, ещё до Хогвартса, то изучили много рекламных буклетов, и мы даже съездили в несколько мест на день открытых дверей. Везде есть тьюторы, кроме классных руководителей, обязателен осмотр у врачей и беседы с психологом. Кураторы из старшекурсников тоже есть, но они скорее помощники тьюторов. — Ага, а тут два старосты-пятикурсника и один декан на сотню гриффиндорцев, — скривился Гарри. — Кстати, мой опекун и нашу Макгонагалл превратил в её аниформу! — Да ты что! — всплеснула руками Гермиона, давно растерявшая почтительное восхищение собственным деканом. — Что она сделала? Мадам Пинс строго посматривала в сторону парочки, спрятавшейся за стеллажами, но они вели себя прилично: тихо шептались над книгами, не шумели и не нарушали порядок. Остальные студенты тоже старались не привлекать к себе внимания строгого библиотекаря, опасаясь быть изгнанными из храма знаний. Локи обходил замок, с любопытством осматривая все спрятанные и запертые помещения. Натолкнулся он и на забавную комнату, меняющую свой интерьер по запросу посетителя. Он вызвал поочерёдно иллюзию своих покоев в Йотунхейме, тронный зал в асгардском дворце и даже обсерваторию Хеймдалля. Нить, связывающая его с Гарри, спокойно звенела, показывая, что тот доволен и энергичен, видимо, общается со своей подружкой. Локи задумчиво взглянул на зачарованный фиал, внутри которого металась тёмная дымка, вытянутая при лечении из его шрама. Псевдоличность, слепок, кусок чего-то целого яростно стремился вырваться на свободу и объединиться с остальными частями разломанной головоломки. «Это и есть знаменитый неубиваемый злодей? — с ухмылкой встряхнул фиал Локи, полюбовавшись на туманные щупы, тянущиеся к пробке. — Тогда я могу всех удивить!»
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.