ID работы: 10217615

Неправильный опекун

Джен
G
Завершён
7640
автор
Bujhms бета
Размер:
115 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7640 Нравится Отзывы 2763 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Утро перед первым испытанием началось спокойно. Гарри прекрасно выспался и позавтракал в одиночестве у камина в гостиной. Локи отдыхал, видимо, проведя всю ночь за какими-то вычислениями. Около полуночи Гарри видел, как он сидел за столом и быстро писал, чему-то предвкушающе улыбаясь. С Гермионой договорились встретиться у входа в замок, когда придёт время идти к стадиону. Подруга усилила свои и без того непростые занятия, твёрдо поставив себе цель сдать экзамены за седьмой курс самостоятельно, не тратя два года на бесполезное сидение в Хогвартсе. Домовик убрал грязную посуду и навёл порядок в спальне, хотя Гарри сам заправлял постель и старался аккуратно складывать вещи — тётя приучила к порядку. Локи появился ближе к полудню, неторопливо позавтракал, а потом направился на выход, чтобы занять место среди зрителей. По дороге к ним присоединилась Гермиона, торопливо листающая какую-то толстую книгу. Она наконец-то перестала переживать о том, как Гарри пройдёт испытание, и полностью погрузилась в самообучение, убедившись, что всё под контролем внимательного опекуна. На трибунах для Локи было приготовлено место среди почётных гостей, рядом со столом, где расположились судьи-директора школ. Он спокойно устроился в кресле, со скукой поглядывая в сторону клеток с драконами — неразумные летающие твари были для него не более чем многотонным складом ингредиентов. Наконец был объявлен первый участник, и зрители оживились, громко аплодируя и приветствуя его. Локи было неинтересно, потому что колдовство этих детей не отличалось зрелищностью, а планирование — особой фантазией. Скукота. Немного развлёкся он, глядя на маленькую вейлу, которая пыталась своими природными чарами то ли усыпить, то ли подчинить дракона. Ожидаемо, ничего у неё не вышло, так что сорвавшаяся с крючка тварь яростно полыхнула огнём и довольно сильно обожгла свою «заклинательницу» в процессе добычи яйца. Пострадавшую утащили куда-то медики, но огромный ожог на ноге и половине тела был виден невооружённым глазом даже с трибун. К слову, остальные двое участников тоже получили раны от драконьего огня, но не такие сильные. Локи мог бы вылечить всех, потратив немного сил и времени, но не видел в этом никакого смысла. Эти короткоживущие мидгардцы всё равно умрут лет через двести-триста, так какая им разница, в каком виде существовать — итог всё равно предрешён. К выходу Гарри на поле Локи успел заскучать: не помогало любимое вино, книгу читать было слишком шумно, а наблюдение за остальными зрителями навевало тоску. Единственным развлечением стало пристальное рассматривание директоров, которые под его тяжёлым взглядом краснели, нервничали и вздрагивали, словно за их спинами стояла любимая божественная сестрица с мечами в руках. Локи попутно решал, как поступить с глупым человеком под материальной иллюзией чужой личины, который и заключил контракт его подопечного с Кубком Огня. Странная форма уродливого старика на деревянном протезе с когтистой лапой и вращающимся волшебным глазом навевала странную ностальгию по Всеотцу. Локи даже фыркнул, поймав себя на подобном сравнении, отчего директора снова дёрнулись, словно пугливые единороги. Мда, и это считается цветом местного магического сообщества… Убожество. Гарри, показавшийся у входа на стадион, картинно поклонился публике, которая встретила его настороженным молчанием. При злобном опекуне никто не позволил себе оскорбительных выкриков, но и чествовать четвёртого кандидата тоже не спешили. Гарри пожал плечами, не дождавшись аплодисментов, а потом просто пропал, вызвав всеобщее изумление и предвкушающую ухмылку Локи. Дракон, сидящий на кладке, тревожно заворочался, оглядываясь по сторонам и принюхиваясь. Враг был неслышим и невидим. Через пару минут на поле появилось сразу несколько одинаковых фигур Гарри, на что Локи довольно кивнул — иллюзия двойников выходила у его подопечного на «отлично». Крылатая тварь тут же начала плеваться огненными струями, поворачиваясь то к одному Поттеру, то к другому — все они хаотично перемещались вокруг гнезда, ни на минуту не оставаясь на месте, чем страшно нервировали дракона. Наконец тот не выдержал и кинулся на одну из иллюзий, подобравшуюся слишком близко. Огромная пасть сомкнулась на маленькой фигурке, перекусив её напополам. Потоки крови потекли по челюсти и телу дракона, вызвав крики ужаса с трибун. Довольная тварь с рычанием жрала ученика, зрители орали благим матом, директора тряслись и спорили друг с другом, драконологи не знали, как подступиться к гнезду, чтобы не повредить драгоценную кладку. Локи спокойно наблюдал за этим бардаком, лениво раздумывая о том, что случилось бы с Гарри, если бы он не явился по его душу. Его точно так же сожрал бы дракон? Как бы мелкий почти ничего не умеющий ребёнок справился с многотонной огненной махиной? Кто-нибудь поплакал бы на его могилке или просто выкинули бы обгоревшие останки в лес, и дело с концом? Когда перед трибуной жюри появился невредимый Поттер, Локи уже чуть не зевал, настолько ему было скучно. Увидев в его руках вожделенное золотое яйцо, директора начали что-то вопить, но были прерваны драконом, который тоже заметил воришку и кинулся к нему. Толстая, якобы неразрушимая цепь лопнула как гнилой шнурок, и тварь вырвалась на свободу. Гарри, уже закончивший своё испытание, только пожал плечами и взглянул на опекуна. Тот неторопливо поднялся с места, переместился к нему и исчез со стадиона, не забыв прихватить и Гермиону, сидевшую всё это время рядом. Дракон ринулся на трибуну, где только что стоял Поттер, и выпустил огромный вал огня. Директора успели укрыться чарами, которые не продержались и полминуты, со звоном рассыпавшись искрами и оставляя людей без защиты. На стадионе началась паника, студенты и гости разбегались со своих мест, сбивая с ног друг друга и затаптывая тех, кто упал на землю. Драконологи метались, пытаясь взять тварь живьём и наплевав на то, что из-за их желания не навредить ценному животному страдают волшебники. Увидев, что двуногие враги бегут в сторону укрытия, дракон взвился в небо, стремительно нагоняя паникующую толпу. Он поливал огнём землю и замок, камни которого плавились и трескались, раскаляясь докрасна. Двор был выжжен за несколько минут, стёкла повылетали, а деревянные двери сгорели дотла. Дракон победно взревел, уцепившись лапами за шпиль астрономической башни, и наконец успокоился, видя поверженных врагов. Он неторопливо взлетел ввысь, паря на своих огромных крыльях и обозревая округу. На гнездо он уселся совершенно довольный собой и даже не обратил внимания на замерших в ужасе драконологов. Он свою миссию выполнил на совесть. Первый этап турнира был завершён.

***

— Сэр, столько людей пострадало! — всхлипывала Гермиона, судорожно вцепившись в мантию Гарри. — Они же не виноваты! — Конечно не виноваты, — хмыкнул Локи, устраиваясь в кресле у огня. Гостевое крыло каким-то чудом уцелело, в отличие от большей части Хогвартса. — Прежде чем привозить в школу драконов, власти должны были полностью обезопасить зрителей. Над полем не было даже простенького щита, учителя оказались не готовы к эвакуации студентов, драконологи наплевали на людей, выбрав благополучие своего подотчётного животного. Надеюсь, что из этой ситуации будут сделаны соответствующие выводы. — Что теперь будет с нами, сэр? — встревоженно спросил Гарри. — Замок разрушен, части преподавателей нет. Ученики в больнице, кто с ожогами, кто с травмами, а кто и с нервным срывом. — Думаю, вас куда-то переведут или отпустят на каникулы. Даже не знаю, как будет выкручиваться руководство школы и страны, но скандал будет знатный. Надо бы жабу и кошку расколдовать, что ли, — задумчиво пригладил волосы Локи. — Пора им заняться своей работой, хватит уже отдыхать. — Пусть спасибо скажут, что были животными и оттого не пострадали, — уже спокойнее заявила Гермиона. — На стадионе их бы тоже затоптали. — Угу, — кивнул Гарри. — Я как представлю, что со мной случилось бы, если бы не вы, сэр! — И правда, — снова всхлипнула Гермиона. — Дракон бы тебя в первую очередь сожрал! Ты же не умеешь телепортироваться, как сэр Локи. Ужас! Ты снова чудом избежал смерти! — Неубиваемый ученик, — торжественно произнёс Локи, — присмотри за своей подругой, а я пока пройдусь по замку и посмотрю, кто чем занимается. Не шалите тут, а потом вместе перекусим. Надеюсь, никого не тошнит от ужаса или сострадания? — Нет, сэр, — решительно ответила Гермиона, — мы ничего не видели, и вообще, нам много раз говорили, что в магическом мире каждый сам за себя, и никто нам помогать или защищать не обязан. Мы с Гарри — изгои на факультете и в школе, и друзей у нас больше нет. — Ладно, — кивнул Локи. — Тогда я вас покину ненадолго, если что, вызовите домовика, он меня найдёт или принесёт вам чай.

***

Осмотр замка решено было начать с директорской башни. Переместившись в коридор, где раньше стояла каменная горгулья, Локи увидел только огромную брешь в стене, обрамлённую оплавившимся камнем. Ничего не осталось, кроме кучи обгорелого мусора, пепла на земле и куска лестницы в пару ступеней. Спокойно идя по коридорам, Локи недовольно хмурился, видя заплаканных учеников и суетящихся взрослых. Местные стражи правопорядка пытались пару раз его задержать, но, увидев скучающий оценивающий взгляд, спешно ретировались, мгновенно вспоминая о неотложных делах. В библиотеке собралось несколько студентов, которые под руководством мадам Пинс складывали уцелевшие фолианты в стопки. Одна из стен была частично разрушена, и через пролом внутрь читального зала падали капли дождя и залетал мусор. Это очень не понравилось Локи, который ценил книги гораздо больше жизней бесполезных мидгардцев. Он осмотрелся, потом кивком отогнал подальше детей и начал плести заклинание, которое, словно золотая сеть, легло в проём. На месте пустоты медленно, но верно возникла каменная кладка, неотличимая от соседних стен. Стеллажи были восстановлены взмахом руки, а мусор и лужицы воды исчезли по щелчку пальцев. Не слушая слов благодарности, Локи двинулся дальше, в одном из коридоров мимоходом сняв чары с пробегающей полосатой кошки. Та только на мгновенье притормозила, превратившись в человека, но всё же благодарно кивнула и побежала дальше, на ходу отсылая куда-то светящегося в полумраке патронуса. «Можете аппарировать, — негромко произнёс ей вслед Локи. — Защитные чары разрушены!» — и пошёл в сторону подземелий, чтобы выпустить на свободу ещё одного заключённого. Там всё было цело, огонь и когти злого дракона не добрались до нижних уровней. Слизеринцы выставили пост у своего общежития и покоев декана, чтобы не допустить паники и хаоса. Увидев приближающегося Локи, несколько старшекурсников почтительно поприветствовали его. — У вас всё в порядке? — мимоходом спросил Локи. Не то чтобы ему это было интересно, но правильно воспитанных детей можно было и поддержать. — Ваше высочество, можно к вам обратиться с просьбой? — вытянулся перед ним коренастый невысокий паренёк. — Меня зовут Уильям Лестрейндж, сэр. — И что же тебе надо от меня? — усмехнулся Локи, разглядывая смельчака. — Ваше высочество, несколько слизеринцев получили ожоги от драконьего огня, не могли бы вы вылечить их? Семьи будут вам благодарны! — С чего ты решил, что я могу это сделать? — Так вы же Бог Огня, — растерянно ответил Лестрейндж. — Если не вы, то тогда кто может устранить такие раны? — Хм, молодец, сделал правильные выводы, — хмыкнул Локи. — За догадливость помогу тем, за кого просишь. — Благодарю вас, ваше высочество, — снова поклонился Лестрейндж. — Я тебя позже найду, — кивнул Локи и прошёл в гостиную слизеринского декана, где на столе сидела большая чёрная жаба и надувала мешок на горле. — Думаю, что у тебя было достаточно времени, чтобы осознать свою ошибку, смертный. Твоя помощь требуется в школе, только поэтому я отпускаю тебя. По щелчку пальцев на пол спрыгнул Снейп, который хоть и сверкнул глазами, но склонил голову и сумел выдавить слова благодарности. После этого он быстрым шагом покинул комнату и тут же направился в сторону общежития своего факультета. В Большом зале столпилась огромная куча домовиков, которые начали тихонько и жалобно подвывать, увидев Локи. Вперёд пробрался самый древний на вид эльф и поклонился так низко, что его лохматые седые уши коснулись каменных плит пола. — Благородный господин, — произнёс он скрипучим голосом, — будьте милостивы к несчастному Хогвартсу, спасите его, молю. Остальные домовики упали на колени и начали тихонько поскуливать, давясь слезами и не смея поднять взгляд на колдуна-бога. — Думаешь, мне есть дело до вашего дома? — приподнял бровь Локи, равнодушно рассматривая просителей. — Благородный господин всемилостив и велик, — снова склонился старший. — Замок пал, чары разрушены, а директор не хочет напитать алтарь. Ритуалы не проводились много лет, с тех пор как ушёл в отставку директор Диппет. Магия покидает стены Хогвартса. — Это плохо, — недовольно нахмурился Локи. — Мне плевать на смертных, но магия не должна умирать нигде. Покажи мне нужное место, дух. Эльф тут же подобрался поближе и осторожно ухватился лапой за полу кожаного плаща, переместившись в огромный тёмный зал без дверей и окон. Посредине него стоял невысокий каменный постамент с выбитыми рунами и узорами, от которого исходил слабый свет. Его угол откололся, и по всей плите ветвилась молниеобразная трещина. Бесшумно начали появляться и остальные домовики, встав вокруг плотным кольцом. Они молча взирали на разрушенный алтарь и утирали слёзы, текущие из круглых глаз. Здесь были и совсем маленькие детёныши, цеплявшиеся за тоги взрослых эльфов, и древние сморщенные старики, но все без исключения с трепетом ожидали действий Локи, следя за каждым его движением. Тот обошёл вокруг камня, читая выбитые руны, потрогал пальцами трещину, которая слабо засияла от прикосновения, словно пытаясь срастить края. Вздохнув, Локи положил обе ладони на алтарь и начал говорить. Его тихий голос вводил в транс домовиков, которые дружно опустились на колени и закрыли глаза. Пока ещё маленькие искорки золотисто-голубоватого цвета начали вспыхивать в воздухе, заполняя всё помещение. Лёгкое дуновение тёплого ветерка принесло аромат цветов и запах талого снега. Локи говорил всё громче, искры сияли, пульсируя в такт биению его сердца, поток воздуха развевал его волосы и тоги эльфов. На последних словах, произнесённых на высокой ноте, алтарь ослепительно полыхнул алым огнём, на миг скрыв и себя, и фигуру заклинателя. Столб пламени взлетел к высоким сводам потолка, осветив всё помещение и замерших от восторга домовиков. Опадая, он рассыпался на мириады огоньков, которые медленно кружились в воздухе, оседая на телах и одежде присутствующих. — Сердце Хогвартса снова живо, — с благоговением выдохнул старший эльф. — Да, теперь дело за вами, — хрипловато откашлялся Локи. — Раз директор не хочет поддерживать замок, вам надо найти кого-то другого на его роль. — Благородный господин не хочет стать хозяином Хогвартса? — проскрипел домовик. — Нет, я скоро покину этот мир, но до ухода поддержу алтарь, — пообещал Локи. — У вас есть немного времени на поиски. — Благодарим господина, — снова поклонился старший. — Господин сделал то, что не могут остальные маги, забывшие о своих обязанностях. — Угу, а теперь господину надо отдохнуть. — Локи чуть покачнулся, но знаком отказался от помощи и переместился в гостевые апартаменты, где его ждали взволнованные Гарри с Гермионой.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.