***
— Сэр, столько людей пострадало! — всхлипывала Гермиона, судорожно вцепившись в мантию Гарри. — Они же не виноваты! — Конечно не виноваты, — хмыкнул Локи, устраиваясь в кресле у огня. Гостевое крыло каким-то чудом уцелело, в отличие от большей части Хогвартса. — Прежде чем привозить в школу драконов, власти должны были полностью обезопасить зрителей. Над полем не было даже простенького щита, учителя оказались не готовы к эвакуации студентов, драконологи наплевали на людей, выбрав благополучие своего подотчётного животного. Надеюсь, что из этой ситуации будут сделаны соответствующие выводы. — Что теперь будет с нами, сэр? — встревоженно спросил Гарри. — Замок разрушен, части преподавателей нет. Ученики в больнице, кто с ожогами, кто с травмами, а кто и с нервным срывом. — Думаю, вас куда-то переведут или отпустят на каникулы. Даже не знаю, как будет выкручиваться руководство школы и страны, но скандал будет знатный. Надо бы жабу и кошку расколдовать, что ли, — задумчиво пригладил волосы Локи. — Пора им заняться своей работой, хватит уже отдыхать. — Пусть спасибо скажут, что были животными и оттого не пострадали, — уже спокойнее заявила Гермиона. — На стадионе их бы тоже затоптали. — Угу, — кивнул Гарри. — Я как представлю, что со мной случилось бы, если бы не вы, сэр! — И правда, — снова всхлипнула Гермиона. — Дракон бы тебя в первую очередь сожрал! Ты же не умеешь телепортироваться, как сэр Локи. Ужас! Ты снова чудом избежал смерти! — Неубиваемый ученик, — торжественно произнёс Локи, — присмотри за своей подругой, а я пока пройдусь по замку и посмотрю, кто чем занимается. Не шалите тут, а потом вместе перекусим. Надеюсь, никого не тошнит от ужаса или сострадания? — Нет, сэр, — решительно ответила Гермиона, — мы ничего не видели, и вообще, нам много раз говорили, что в магическом мире каждый сам за себя, и никто нам помогать или защищать не обязан. Мы с Гарри — изгои на факультете и в школе, и друзей у нас больше нет. — Ладно, — кивнул Локи. — Тогда я вас покину ненадолго, если что, вызовите домовика, он меня найдёт или принесёт вам чай.***
Осмотр замка решено было начать с директорской башни. Переместившись в коридор, где раньше стояла каменная горгулья, Локи увидел только огромную брешь в стене, обрамлённую оплавившимся камнем. Ничего не осталось, кроме кучи обгорелого мусора, пепла на земле и куска лестницы в пару ступеней. Спокойно идя по коридорам, Локи недовольно хмурился, видя заплаканных учеников и суетящихся взрослых. Местные стражи правопорядка пытались пару раз его задержать, но, увидев скучающий оценивающий взгляд, спешно ретировались, мгновенно вспоминая о неотложных делах. В библиотеке собралось несколько студентов, которые под руководством мадам Пинс складывали уцелевшие фолианты в стопки. Одна из стен была частично разрушена, и через пролом внутрь читального зала падали капли дождя и залетал мусор. Это очень не понравилось Локи, который ценил книги гораздо больше жизней бесполезных мидгардцев. Он осмотрелся, потом кивком отогнал подальше детей и начал плести заклинание, которое, словно золотая сеть, легло в проём. На месте пустоты медленно, но верно возникла каменная кладка, неотличимая от соседних стен. Стеллажи были восстановлены взмахом руки, а мусор и лужицы воды исчезли по щелчку пальцев. Не слушая слов благодарности, Локи двинулся дальше, в одном из коридоров мимоходом сняв чары с пробегающей полосатой кошки. Та только на мгновенье притормозила, превратившись в человека, но всё же благодарно кивнула и побежала дальше, на ходу отсылая куда-то светящегося в полумраке патронуса. «Можете аппарировать, — негромко произнёс ей вслед Локи. — Защитные чары разрушены!» — и пошёл в сторону подземелий, чтобы выпустить на свободу ещё одного заключённого. Там всё было цело, огонь и когти злого дракона не добрались до нижних уровней. Слизеринцы выставили пост у своего общежития и покоев декана, чтобы не допустить паники и хаоса. Увидев приближающегося Локи, несколько старшекурсников почтительно поприветствовали его. — У вас всё в порядке? — мимоходом спросил Локи. Не то чтобы ему это было интересно, но правильно воспитанных детей можно было и поддержать. — Ваше высочество, можно к вам обратиться с просьбой? — вытянулся перед ним коренастый невысокий паренёк. — Меня зовут Уильям Лестрейндж, сэр. — И что же тебе надо от меня? — усмехнулся Локи, разглядывая смельчака. — Ваше высочество, несколько слизеринцев получили ожоги от драконьего огня, не могли бы вы вылечить их? Семьи будут вам благодарны! — С чего ты решил, что я могу это сделать? — Так вы же Бог Огня, — растерянно ответил Лестрейндж. — Если не вы, то тогда кто может устранить такие раны? — Хм, молодец, сделал правильные выводы, — хмыкнул Локи. — За догадливость помогу тем, за кого просишь. — Благодарю вас, ваше высочество, — снова поклонился Лестрейндж. — Я тебя позже найду, — кивнул Локи и прошёл в гостиную слизеринского декана, где на столе сидела большая чёрная жаба и надувала мешок на горле. — Думаю, что у тебя было достаточно времени, чтобы осознать свою ошибку, смертный. Твоя помощь требуется в школе, только поэтому я отпускаю тебя. По щелчку пальцев на пол спрыгнул Снейп, который хоть и сверкнул глазами, но склонил голову и сумел выдавить слова благодарности. После этого он быстрым шагом покинул комнату и тут же направился в сторону общежития своего факультета. В Большом зале столпилась огромная куча домовиков, которые начали тихонько и жалобно подвывать, увидев Локи. Вперёд пробрался самый древний на вид эльф и поклонился так низко, что его лохматые седые уши коснулись каменных плит пола. — Благородный господин, — произнёс он скрипучим голосом, — будьте милостивы к несчастному Хогвартсу, спасите его, молю. Остальные домовики упали на колени и начали тихонько поскуливать, давясь слезами и не смея поднять взгляд на колдуна-бога. — Думаешь, мне есть дело до вашего дома? — приподнял бровь Локи, равнодушно рассматривая просителей. — Благородный господин всемилостив и велик, — снова склонился старший. — Замок пал, чары разрушены, а директор не хочет напитать алтарь. Ритуалы не проводились много лет, с тех пор как ушёл в отставку директор Диппет. Магия покидает стены Хогвартса. — Это плохо, — недовольно нахмурился Локи. — Мне плевать на смертных, но магия не должна умирать нигде. Покажи мне нужное место, дух. Эльф тут же подобрался поближе и осторожно ухватился лапой за полу кожаного плаща, переместившись в огромный тёмный зал без дверей и окон. Посредине него стоял невысокий каменный постамент с выбитыми рунами и узорами, от которого исходил слабый свет. Его угол откололся, и по всей плите ветвилась молниеобразная трещина. Бесшумно начали появляться и остальные домовики, встав вокруг плотным кольцом. Они молча взирали на разрушенный алтарь и утирали слёзы, текущие из круглых глаз. Здесь были и совсем маленькие детёныши, цеплявшиеся за тоги взрослых эльфов, и древние сморщенные старики, но все без исключения с трепетом ожидали действий Локи, следя за каждым его движением. Тот обошёл вокруг камня, читая выбитые руны, потрогал пальцами трещину, которая слабо засияла от прикосновения, словно пытаясь срастить края. Вздохнув, Локи положил обе ладони на алтарь и начал говорить. Его тихий голос вводил в транс домовиков, которые дружно опустились на колени и закрыли глаза. Пока ещё маленькие искорки золотисто-голубоватого цвета начали вспыхивать в воздухе, заполняя всё помещение. Лёгкое дуновение тёплого ветерка принесло аромат цветов и запах талого снега. Локи говорил всё громче, искры сияли, пульсируя в такт биению его сердца, поток воздуха развевал его волосы и тоги эльфов. На последних словах, произнесённых на высокой ноте, алтарь ослепительно полыхнул алым огнём, на миг скрыв и себя, и фигуру заклинателя. Столб пламени взлетел к высоким сводам потолка, осветив всё помещение и замерших от восторга домовиков. Опадая, он рассыпался на мириады огоньков, которые медленно кружились в воздухе, оседая на телах и одежде присутствующих. — Сердце Хогвартса снова живо, — с благоговением выдохнул старший эльф. — Да, теперь дело за вами, — хрипловато откашлялся Локи. — Раз директор не хочет поддерживать замок, вам надо найти кого-то другого на его роль. — Благородный господин не хочет стать хозяином Хогвартса? — проскрипел домовик. — Нет, я скоро покину этот мир, но до ухода поддержу алтарь, — пообещал Локи. — У вас есть немного времени на поиски. — Благодарим господина, — снова поклонился старший. — Господин сделал то, что не могут остальные маги, забывшие о своих обязанностях. — Угу, а теперь господину надо отдохнуть. — Локи чуть покачнулся, но знаком отказался от помощи и переместился в гостевые апартаменты, где его ждали взволнованные Гарри с Гермионой.