ID работы: 10218021

even gods make mistakes

Слэш
NC-17
Завершён
411
автор
TerraDallila бета
Размер:
137 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 87 Отзывы 108 В сборник Скачать

Глава 4

Настройки текста
Чжун Ли всю неделю готовился ко встрече с Тартальей. Ему пришлось разобрать множество книг с рецептами, чтобы подобрать те, которыми он мог бы воспользоваться. Ци Ци помогала ему с рецептами, ведь в книгах все изложено не так, как это рассказывала маленькая девочка-зомби, которая провела множество лет с людьми, и знает о человеческих предпочтениях больше, чем тот, кто бесчисленное количество времени провел в уединении. Конечно же, он не мог приготовить идеальные блюда, ведь Ци Ци не нужно есть, а сам он давно не ел человеческой пищи, лишь только начиная приобщаться к людским потребностям. Всю неделю в его голове крутились мысли о том, с какой личностью он встретился тогда, на янтарной горе. Жестоким, и таким… До ужаса спокойным. Его ледяные глаза отдавали холодом по всему сознанию, когда он вспоминал тот безжалостный взгляд. Даже будучи бессмертным, пережившим столько войн и различных трагедий, он был обеспокоен. Такая насыщенная неделя, даже не говоря о его ночной активности, привела голову в полный беспорядок. «Никогда не думал, что быть человеком сложнее, чем Богом» — мысль, сложившаяся от усталости, скопившейся в его человеческой оболочке, пронеслась стремительно и незаметно, несмотря на состояние Чжун Ли. Он перевёл взгляд на прикроватную тумбочку, на ней стоял невзрачный бутылек со снадобьем. Его яркие частицы, плавающие внутри содержимого, отражали солнечный свет, из-за чего создавали маленькие крупицы света в его небольшой комнатушке, которая раньше была складом. Из-за этого множество шкафов захламляли помещение, но Чжун Ли не жаловался. Ему вполне хватало столько места для отдыха, только вот самого отдыха ему и не хватало. Мужчина и не думал о том, чтобы накопить денег и переехать, ведь его изначальная цель — помощь, и ничего более. Он смотрел на золотистого оттенка жидкость в бутылке глазами, в которых плескалось такое же золотое сомнение. «Я не могу быть уверен в нем после того, что видел. Вдруг он не такой, каким его описывала Ци Ци?» — Чжун Ли присел на краешек кровати, а затем плюхнулся на нее спиной, прикрывая глаза. Готовка очень утомила его, и без того не спавший ночами, мозг. Он вновь поднялся, и вновь посмотрел на бутыль. Лицо скривилось в неуверенности, пока Чжун Ли не вспомнил слова Ци Ци о его младшем брате. Мужчина тут же взял снадобье и бережно положил его на дно поясной сумки, надеясь, что не зря дал парню шанс.

***

Мужчина плелся с тяжелыми сумками в руках к дому Тартальи. Сумки тянули его плечи вниз, искривляя спину, но он даже не думал жаловаться, это было не в его стиле. Маленькая девочка семенила за ним следом. Когда они подошли к нужному дому, Чжун Ли поставил сумки на землю и тяжело выдохнул. Только-только он хотел постучать в дверь, как та открылась, и из нее выпорхнул сам Тарталья. Увидев мужчину здесь так рано, он несказанно удивился. — Чжун Ли? Что Вы здесь делаете? — Добрый вечер. У меня не получилось скопить нужную сумму для бронирования столика в Глазурном павильоне, так что прошу меня простить. Но мы с Ци Ци приготовили несколько традиционных блюд Ли Юэ, — Чжун Ли вкрадчиво посмотрел на сумки, заставляя Тарталью тоже на них взглянуть. — Очень надеюсь, что Вам понравится. — Вот как. Думаю, не страшно, — парень легонько улыбнулся и пожал плечами. — Мы можем поужинать здесь, только… Вы же не будете против, если к нам присоединится маленький гость? — добавил он, переводя взгляд на Ци Ци. «И почему я думал, что возможно за неделю накопить столько, работая обычным помощником лекаря?» — мысль в голове Тартальи прозвучала так, словно он обижен, но видя лицо Чжун Ли, который как будто действительно чувствовал себя виноватым, что не получилось попасть туда, это перерастало в шутку. — Гость? Должно быть, Ваш брат? Ци Ци рассказывала о нем, — мужчина скромно улыбнулся, на что Тарталья положительно кивнул. Чжун Ли не спеша поднял сумки, чувствуя, как в некоторых местах его руки начали болеть. Ощущался дискомфорт, но он никак этого не показывал. Парень каким-то образом заметил, как мужчине было тяжело, возможно, по его сгорбившейся осанке, так что он незамедлительно выхватил сумки из рук длинноволосого, на что тот лишь благодарно кивнул, поправляя на себе поясную сумку. Чжун Ли, пропуская девочку вперед, последовал за Тартальей внутрь комнаты, прикрывая за собой дверь. Он видел, как недалеко от них, за столиком, сидел боком мальчик лет десяти. Мужчина подошел чуть ближе, а затем аккуратно сел рядышком. — Привет. Мое имя — Чжун Ли. А как зовут тебя? — он пытался быть как можно приветливее, понимая, что пришлось пережить этому ребёнку. Люди, страдавшие от окаменения, сразу же попадали на жесткий домашний арест, без права выйти на свежий воздух. Будучи маленьким, когда организм только формируется, жить в таких условиях казалось ещё труднее. У него нет друзей, кроме Ци Ци, родных и Тартальи. Миллелиты были так напуганы, как если бы увидели дракона. Тевкр, видящий незнакомого человека так близко впервые за несколько месяцев, должно быть, также растерян. Только оказавшись рядом, Чжун Ли заметил, что часть его ноги, выглядывающая из-под стола, окаменела, но все выглядело не так плохо. Мужчина подозревал, что он мог бы снять окаменение прямо сейчас, одним лишь взглядом. Это желание глубоко засело в голове, но раскрыть себя было бы совершенно некстати. — Т-Тевкр… — мальчик казался слабым и беспомощным, от взгляда небесных глаз, чуть светлее, чем у его старшего брата, Чжун Ли понимал, зачем все это делает. — Р-Рад с Вами познакомиться. — Я тоже очень рад, — мужчина все так же по-доброму улыбался, пока Тарталья аккуратно выкладывал все приготовленные Ци Ци и Чжун Ли блюда. От одного лишь запаха у парней разыгрался аппетит, хоть они и были не только что приготовленными, а чуть остывшими. Тарталья и Тевкр съели все настолько быстро, что не успели уследить, осталось ли что-то гостям, которые так старательно готовились к ужину. — Должен признать, у Вас еще и кулинарный талант. Нефритовые мешочки, пожалуй, впечатлили меня больше всего, — Тарталья откинулся назад, прижавшись к стене, а затем потер вздувшийся живот, пока Тевкр, кажется, медленно, но верно засыпал. — Ещё и? — мужчина вопросительно вскинул брови вверх, заинтересованно ожидая ответа. — Ци Ци рассказывала, что Вы хороши в собирательстве, а еще умеете готовить снадобья, — уточнил парень, заглядывая Ци Ци в глаза, она лишь молча кивнула. — Вот как. Тогда, должно быть, Вы помните, что я потерял память, — предположил мужчина, захватывая палочками кусочек свинины, и отправляя его к себе в рот. Еда исчезла со стола быстро, пока Чжун Ли неторопливо ел свою порцию. Его манеры были на высоте, чего Тарталья не мог сказать о себе. Тевкр сидел довольный за столом, чувствуя, как улыбка лезет на лицо. Все-таки, еда действительно может осчастливить человека. Мужчину поражало такое удивительное свойство. Ци Ци казалась сегодня не слишком многословной. Она довольно часто следила за Тевкром, незаметно опуская взгляд вниз, под стол, и разглядывая его покрытую камнем ногу. Чжун Ли чувствовал ее внутреннее напряжение, но не стал расспрашивать, ведь вся правда лежала на поверхности, сокрытая лишь в ее рубиновых глазах, в которых сияли нежность и беспокойство. Она была его очень близким другом, к тому же, еще и единственным. Чжун Ли не знал почему, но четко осознавал, что они понимают друг друга так, словно знакомы больше тысячи лет. О тысячелетней дружбе он не преувеличивал, ведь знал не понаслышке о том, что это такое. — Помню, конечно же. Я узнал об этом еще в первые дни, когда Вы очнулись. Я частый гость хижины Бубу, — уточнил парень, опираясь подбородком на ладони. Глаза внимательно следили за действиями мужчины, который чувствовал легкое смущение от чужой наблюдательности. Чжун Ли поднял ранее опущенный взгляд на парня, и стал ответно пялиться на него. Обоим это казалось игрой, которую каждый должен выиграть. Мужчине казалось это трудным, вина гложила, хоть никто и не знал из-за чего. В конце концов, он сдался первым. Топазного цвета глаза померкли в тусклом свете лампочки, а губы вытянулись в еле заметной улыбке, которая означала, что он — победитель. Тарталья получал удовольствие от таких, казалось бы, незначительных «развлечений», которые называть так даже язык не поворачивался, но у парня получалось. Чжун Ли заправил спавшую вперед челку за уши, а затем, окончательно отведя взгляд, перевел тему. — Тевкр, кажется, хочет спать. Может, мы прогуляемся и поговорим там? — Я только «за», — Тарталья согласно кивнул и обратился к Ци Ци. — Ты ведь не против последить за ним, чтобы он хорошо уснул? — Не переживай, Тарталья. Ци Ци присмотрит за ним. Ты наверняка устал на этой неделе, поэтому погуляйте и отдохните, — девочка понимающе пожала плечами, а затем уложила засыпающего друга на постель, плотно укрывая одеялом. «Ци Ци не может ничего сделать и как-то помочь… Ци Ци чувствует что-то странное… Где-то, где должно быть сердце… Там болит, » — с этой мыслью она, опечаленным взглядом, проводила двух парней до двери.

***

По обыкновению, ночи в Ли Юэ на целый тон светлее, чем обычно, но сегодня, когда город застелил плотный туман, все казалось нечетким. Расплывчатые фигуры мелькали то там, то тут, растворяясь в запахах благовоний и ароматах чая, которыми веяло всюду, из каждой лавки. Какое-то время они шли молча, а затем, отойдя на достаточное расстояние от дома, Тарталья взял мужчину за запястье и метнул свой взгляд на небольшой прилавок, на котором стояло множество литровых бутылочек. Чжун Ли вопросительно посмотрел на Тарталью, на что парень улыбнулся и пояснил. — Вино из одуванчиков. Довольно популярное в Мондштадте, но его тяжело найти здесь, в Ли Юэ. — Вы хотите пить прямо на улице? По-моему, это немного неразумно… — задумался мужчина, отводя взгляд, но смиренно идя за парнем. По правде говоря, Чжун Ли мало волновало, как и что будет делать его новый знакомый, но не хотелось бы привлекать много лишнего, в такое время суток, внимания. — Я знаю одно очень укромное местечко, так что не волнуйтесь об этом, — на слове «укромное» мужчину нервно передернуло, но виду он не подал. — Что ж, если так, то… — Чжун Ли! Мой хороший! — парни синхронно обернулись на звук чужого голоса, который, как оказалось, принадлежал старушке, что торговала детскими игрушками на площади Ли Юэ. Тарталья часто видел ее и то, какое столпотворение детей и их родителей оказывалось рядом с ее прилавком. По крайней мере, так было раньше, пока эпидемия не стала масштабнее. — Доброго вечера, молодые люди, — ее улыбка искрилась звездами на темном небе и в сепии тумана. Чжун Ли смотрел на нее такими же счастливыми глазами, полными ярких янтарей, пока Тарталья абсолютно недоумевал. — Добрый вечер, мэм, — Чжун Ли поклонился, выражая все свое уважение к этой женщине. Парень ощутил неловкость, поэтому повторил поклон за мужчиной, после чего стал смирно стоять солдатиком, даже не думая сдвинуться с места. — Как Вы себя чувствуете? Надеюсь, снадобье, что я приготовил для Вас, хотя бы немного помогло вашей спине. — Еще как помогло! Я так давно не ходила, расправив плечи. Это заставило меня почувствовать себя моложе лет на двадцать, — она вскинула брови и хрипло хихикнула. Чжун Ли слегка смутился от таких слов, что тут же подметил Тарталья. Эта маленькая деталь заставила его широко улыбнуться. — Я очень рад, что Вам это средство помогло, и… — Ох… Ты же тот мальчик из Снежной, не так ли? — удивилась бабушка, начиная внимательно осматривать парня рядом с Чжун Ли. — Эм, здравствуйте, мэм. Р-Рад с Вами познакомиться, меня зовут Тарталья, — парень явно нервничал, ведь ему редко доводилось общаться со здешними людьми. Тот факт, что его помнят из-за того, откуда он родом, напрягал, ведь по всему Тейвату ходят слухи о жестокости климата и людей, живущих там. — Вы правы, я из Снежной. Я приехал сюда с младшим братом. Он… — парень не смог завершить фразу, заметив, что рядом прошла стража. Но по его взгляду, полному волнения, и по закусанным губам, было предельно ясно, в чем дело. — Не стоит, я тебя поняла… — бабушка понимающе кивнула и оперлась на трость. — Слышал, что медицина здесь развита лучше, чем где бы то ни было. — Ты прав, мой мальчик, — старушка добродушно улыбнулась. — Если кто и сможет помочь тебе, то это Чжун Ли. Так внезапно появился, будто Архонт с небес, и вылечил мою больную спину, которую не мог вылечить никто из здешних целителей. — Не думаю, что это возможно… — огорченный голос протянулся через сознание обоих. Чжун Ли было немного неприятно слышать подобное. Прямо сейчас хотелось снять с себя это человеческое тело и показать себя настоящего, рассказать, через что ему пришлось пройти, и объяснить, как сильно он старается помочь и исправить то, что натворил, сам того не осознавая. — Тс-с-с, — она приложила сморщенный указательный палец к своим обветренным губам и прошептала в поток легкого ветерка. — Нет ничего невозможного.

***

После разговора со старушкой, на душе у обоих было неспокойно. У каждого были свои причины метаться от мысли к мысли, но оба возвращались к тому, что сейчас они проводят время вместе. «В конце концов, я заслужил немного отдыха», — пронеслось в голове у обоих. Они сидели с бутылочкой одуванчикового вина на одной из гор, что возвышалась над Ли Юэ. — Значит, Снежная? — первым заговорил Чжун Ли. Ему нравилась такая кропотливо выстроенная тишина, но было столько вопросов, ответы на которые хотелось получить как можно скорее. — Я долго думал, что ты не похож на местных, но не знал, откуда ты именно. — Когда это мы перешли на «ты»? — Тарталья подделал возмущение, хотя возмущаться не хотелось вовсе. — Ай, неважно. Да, я из Снежной. Все так, как я и сказал той старушке, — он стал пить вино прямо из горла бутылки. — Я бросил учебу и поехал сюда с Тевкром. Было не так много времени на раздумья. — Тебе пришлось бросить семью и учебу ради брата? — подытожил мужчина, с толикой жалости, глядя парню в глаза. — Да, я такой благородный, — он надменно улыбнулся и прижался макушкой к дереву, с которого падали пожелтевшие листья. — Ну, а ты? — Я? Что ты имеешь ввиду? — Да брось. Внезапно нахожу на патруле тебя, оказывается, что ты потерял память. Знаешь столько всего о Ли Юэ, а о себе — только имя… — Тарталья говорил это, практически не соображая, но он даже не представлял, насколько близко его слова подкрались к истине. Чжун Ли, хоть и незаметно, но начал нервничать. Он предполагал, что разговор может зайти в такое русло, но то, что его будут фактически допрашивать… Максимальной открытости и прямолинейности парня Чжун Ли продолжал удивляться, как и тому, какой двуличной может быть человеческая сущность. Несмотря на некоторое отвращение к нему, из-за инцидента одной ночи, видя его таким, с бутылкой вина в руках, опьяневшей улыбкой, бегающими повсюду глазищами, и таким, до жути открытым, плохие эмоции отступали, покрываясь камнем. Мужчина многое хотел узнать о нем, но состояние Тартальи оставляло желать лучшего. — Я действительно помню лишь имя… Всё так запутано, — мужчина наигранно поджал губы и печально отвел взгляд в сторону. Его ладони, по обыкновению скрытые перчатками, сжались в кулаки. — Возможно, до того, как я потерял память, я был лекарем, как Бай Чжу. — Может быть. Это объясняет твои обширные знания… — парень подсел ближе к Чжун Ли, а затем схватил за подбородок, нахально притягивая ближе к своему лицу. Мужчина растерянно захлопал глазами, с интересом ожидая, что дальше сделает его новый голубоглазый знакомый. Он пристальным взглядом бегал по чужому лицу, по бледным щекам, чуть пухлым персиковым губам и, слегка суженным, янтарным глазам. — Да… Точно-точно, выглядишь, как коренной житель Ли Юэ. — Поскольку ты не местный, скажу тебе, что так бесцеремонно распускать руки считается дурным тоном, — Чжун Ли свел брови к переносице, а его взгляд потух. — Да ладно тебе! Думаю, после случившегося, мы можем считать друг друга друзьями, — он лучезарно улыбнулся. Так, как никогда этого не делал. Ощущение, будто рядом с ним сейчас сидел совершенно другой человек. — Честно говоря, мне все еще неуютно жить в Ли Юэ, даже спустя столько месяцев. — Хм, ты переехал сюда, чтобы излечить брата, не так ли? — задумчиво пробурчал Чжун Ли, уставившись на звездное небо. — Да, но так до сих пор и не смог помочь ему. Довольно жалко, не находишь? Я его старший брат, но даже не могу помочь ему тогда, когда это требуется больше всего, — Тарталья глубоко вздохнул и сделал еще один глоток из бутылки. Вино казалось таким горьким, хотя обычно его приторность заставляла морщиться и сводила губы. — Есть вещи, которые неподвластны даже тебе. Каким бы сильным ты себя не считал, — подытожил мужчина. Его голос сделался серьезным и, как показалось Тарталье, дрогнул, а темные глаза сверкнули в блеклом свете зажженных в ночи фонарей. — Ты, несомненно, прав, но… Я ведь даже не пытаюсь что-то изменить, потому что знаю, что заранее обречен на провал, — он склонил голову над коленями, держа бутылку за тонкое горлышко. Разум притупился еще больше, так что в какой-то момент он уже перестал контролировать свои собственные мысли и слова, что вылетали с его языка. — Чертов Моракс. Мужчина вздрогнул от услышанного, чувствуя, как сердце бешено заколотилось в груди. Он понимал, что Тарталья был просто-напросто пьян, но где-то в глубине души знал, что его мысли — настоящая правда. Так думают все, кто столкнулись с окаменением. Чжун Ли вовсе забыл, сколько пьяной болтовни ему пришлось выслушать от Тартальи, но он слушал и изредка отвечал, осознавая, что отвечал в глубокую пустоту. Кое-как он смог довести парня до его дома, а бутылку выбросил в ближайшую мусорку. Аромат одуванчиков веял по всей округе. — С-Спасибо за вечер, Чжун Ли, ик, — с трудом произнёс Тарталья, а затем оперся об дверной косяк и облегченно выдохнул. — Было весело, и еда была очень вкусной… — парень улыбнулся ему и помахал рукой, после чего начал заходить в приоткрытую дверь, как вдруг мужчина резко схватил его за руку, бегая глазами по лицу пьяного парня. «Надеюсь, я не пожалею об этом, » — Чжун Ли глубоко выдохнул. Выудив из сумки бутылку с люминесцентной жидкостью, он вложил ее в ладонь парня. — Это лекарство… Должно помочь. В этот момент глаза Тартальи были на мокром месте. Он сморгнул их и искренне захихикал. — Та бабушка была права, если кто и сможет мне помочь, так это ты, — после этих слов он прошептал приглушенное «спасибо», казавшееся самым искренним из всего, что Чжун Ли сегодня услышал от этого парнишки, а вскоре дверь закрылась прямо перед его носом. С грузом мыслей он вернулся в комнату, которую едва ли можно было назвать домом.

***

Кэйа наконец увидел сверкающие вдалеке огненные фонари и приглушенный всплеск волн. Над городом стояло настоящее пекло. Рыцари Ордо Фавониус, с которыми он прибыл, буквально умирали от жары, но Кэйа был непоколебим. Его нога ступила на земли Ли Юэ, и он тут же почувствовал горный воздух, заполнивший легкие до самых краев. Холод в глазах остужал вспыхнувшее солнце и все вокруг. Кажется, даже солдаты сумели это ощутить. Он сделал еще несколько шагов вперед, ожидая, пока лошади немного отдохнут от такой долгой поездки. Мужчина сел на край обрыва, с которого открывался просто нереальный вид на город, руками вжавшись в клочки изумрудной травы. — Не волнуйся, Дилюк. Скоро ты будешь в порядке.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.