ID работы: 10218021

even gods make mistakes

Слэш
NC-17
Завершён
411
автор
TerraDallila бета
Размер:
137 страниц, 17 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
411 Нравится 87 Отзывы 108 В сборник Скачать

Глава 7

Настройки текста
— Так значит, ты знал, что я тут. У тебя отлично развита интуиция. — Сяо, по обыкновению, со сложенными у груди руками вышел из-за кустов и с подозрением начал пялиться на парня. Тарталья на его взгляд лишь тихо хихикнул. — Это не так важно, в отличие от того факта, что ты мне к Чжун Ли даже подступиться не даешь, — на эти слова Сяо тихо фыркрнул и нахмурился. — В каких вы с ним отношениях? Создается впечатление, что он тебе нравится, раз ты ходишь за ним попятам, не выпуская из виду. Сяо постарался сдержать свое обыденное спокойное лицо, которое не выражало ровным счетом ничего. Ему казалось, что Тарталья намеренно пытается вывести его на какие-то эмоции, поэтому он с удвоенной силой пытался сдерживать весь негатив, что хотелось вылить на этого невежественного человека. «Хотя я и сам был с ним чересчур груб» — сквозь поток мыслей задумался адепт, после чего, прочистив горло, ответил. — Нравится? Использовать слово, подразумевающее под собой человеческие чувства, к адепту и его Богу… — Его… Богу? — переспросил Тарталья, заинтересованно подняв брови кверху. — Думаю, мне стоит рассказать в каких мы с ним отношениях.

***

Кровавые цепи тянулись откуда-то из бескрайнего тумана. Они сотрясали землю, разрушая почву и растения, что мирно росли на ней. Когда тот, кто был привязан к цепям, дергался, умирала очередная душа, похоронившая себя среди множества цветов. Маленькое тело тряслось, а глаза, скрытые за яркой маской, судорожно бегали по обугленной земле, совсем не обращая внимания на сгустки крови, что тянулись от бесконечных цепей до его разодранных в клочья «крыльев». Будучи птицей в клетке, прожившей там всю свою жизнь, будет тяжело отправиться в свободный полет, не научившись за все это время летать. — Хозяин… Где вы… — пустой голос прозвучал отрешенно и безразлично, будто его обладателя на самом деле не волновало, где его хозяин. Маленькая фигура, склоненная цепями над землей, лишь слышала шаги, что с каждой секундой становились ближе. Закованный в цепи прекрасно знал, что стук высоких ботинок на каблуках не принадлежал его хозяину. — Здравствуй, Алатус, — голос разрезал кишащий смертью воздух на тонкие слои надежды, что ни один клинок не смог подарить фигуре. — К-Кто это. Алатус тихо сжимает зубы, когда чувствует, как чужая рука, скованная легкой короткой перчаткой, касается его лба. Приятная и ненавязчивая тьма окутала его.

***

Он очнулся через неизвестное количество времени. Ощутить под собой нежную простыню и мягкую подушку было совсем неожиданно. Мальчишка вскочил с постели, а затем стал не спеша оглядываться, несколько раз, для проверки, сон это или нет, плюхнулся на подушку, до конца убеждаясь в реальности этого мира. Его окружали деревянные стены и пол, над которыми кружила пыль в свете солнечных лучей. Паренек судорожно оглядывался по сторонам, надеясь встретить хозяина или своих соратников. Вдруг его сердце резко пропустило удар. К нему пришло осознание, что все они мертвы, а глаза отчаянно захлопнулись в попытке сдержать поток слез. Вдруг он услышал стук в дверь и ее же последующий скрип, заставивший достать нефритовое копье, что лежало у кровати. Мужчина, зашедший внутрь, выглядел безобидным и совершенно не удивленным, отчего Алатус опустил копье, чувствуя, что ему незачем бояться незнакомца. — Как ты себя чувствуешь? — спросил незнакомец, янтарными глазами оглядывая парня. Алатус ощущал всю ту мощь, которую излучал мужчина в темном костюме. Его взгляд казался необычным, нечеловеческим. В глазах переливались темные и светлые тона, заставляя парня поежиться. «Кажется, он не представляет никакой опасности, но… Его сила ощущается даже через его взгляд» — он нервно сглотнул, а затем поднялся с постели. — Я в порядке. Меня больше интересует, кто Вы такой? — Ты и сам знаешь, кто я, — незнакомец буквально сверлил своим суровым взглядом дырку в парне, заставляя того все больше сомневаться в своей собственной силе. Мысль пришла сама собой, стоило увидеть, как на щеках засветились янтарные метки. — Вы… Моракс? Так это Вы были там. И Вы были тем, кто убил… — Больше тебе нет смысла бояться. Теперь ты свободен и волен делать все, что захочешь, — ответил Моракс, садясь рядом и кладя ногу на ногу. — Мне жаль, что… Я не смог спасти твоих товарищей. Парень ничего не ответил и лишь махнул рукой. — Это не Ваше дело. Просто… Уходите. Мужчина не ожидал такого ответа. Ему казалось, что парень был близок к тому, чтобы расплакаться или закричать от боли, которую принесли ему многочисленные битвы, о которых слышали все Архонты Тейвата, в том числе и сам Моракс. — Тебе стоит отдохнуть и съесть чего-нибудь. Слышал, что людям это помогает в стрессовых ситуациях, — его спокойный тон выводил Алатуса из себя еще больше, но срываться на Архонта было бы самоубийством для него. — Зачем… Зачем мне это нужно? — Наверняка ты слышал о Гуй Чжун, Архонте Пыли. Она до безумия любит людей и знает о них очень много. Говорит, что боги черствые и это плохо, — начал Моракс, убирая длинные волосы за спину. — Она учит меня быть более человечным, но кажется, я ужасен в этом, — глаза вмиг подобрели, а губы растянулись в легкой улыбке, из-за чего парень удивился, ведь, как и сказал Моракс, Боги не особо подвержены эмоциям и проявлениям чувств. — Я не понимаю, — честно произнес Алатус и тяжело вздохнул. — Зачем это вообще нужно? — Относись к людям так, как хочешь, чтобы относились к тебе, — тихо проговорил Моракс мягким голосом, а затем пожал плечами. — Я лишь проявляю к тебе заботу, дорогой Алатус. От звучания своего собственного имени парня передернуло, но заострять на этом внимания он не стал. — Раз так, то, как Вы и сказали, я должен ответить тем же? — Для начала, можно просто согласиться на мое предложение. Некоторое время Алатус молчаливым взглядом изучал мужчину, после чего пожал плечами и кивнул. — Тогда… Я не против. Что-то, ранее неизведанное, заставило его согласиться.

***

Алатус ненавидел мирное время. В эти часы, дни, а то и недели, он чувствовал себя самым бесполезным существом, сотворенным для службы Божествам. Его друг — это копье, его товарищ — это маска, за которой скрывались кровавые воспоминания о тысячах битв, что не приносили никакой радости, а в благодарность — осознание того, что он может жить с этим бременем дальше. Видя эти радостные лица, что разгуливали по постоялому двору, в котором, честно признаться, он никогда не был, и даже не думал, что его нога коснется деревянных полов этого мирного и уютного места, он чувствовал облегчение — все, что он делал, было не зря. Дети, женщины, мужчины, старики и старушки… Они могли наслаждаться ясными днями и дальше, пока в тени полной луны остается лишь один охотник, достаточно смелый, чтобы взять все бремя на себя. Алатус не сразу заметил, что его одежда была чистой, не рваной и довольно прилежной. Рубашки были ему к лицу, судя по многочисленным взглядам мимо проходящих девушек, что заставляли его слегка смутиться. Хотя, вспоминая, что рядом с ним идет высокий и широкоплечий мужчина, глаза которого притягивали к себе магнитом, заикнуться о себе не хватало смелости. — Я совсем не знаю, что ты любишь, поэтому уже заказал все из меню, — произнес мужчина, дружелюбно улыбаясь, а затем садясь за небольшой столик на двоих. — Я не уверен, что смогу столько съесть, учитывая, что еда в принципе необязательна для меня, как и для Вас, — подметил Алатус, садясь напротив и скрещивая руки у груди. — Ты абсолютно прав, но… Нет ничего такого в том, чтобы наслаждаться вещами, которые приносят удовольствие, — мужчина благодарно кивнул девушке, что принесла множество блюд на подносах, так что он достал свой кошелек и отдал самую большую из купюр. — Большое Вам спасибо, сдачи не нужно. — Ох, Вы так добры, господин. Приятного вам аппетита, — девушка засветилась от счастья, после чего низко откланялась и радостно пошла обратно. Алатус без особого энтузиазма тыкал палочками для еды в какой-то салат, частенько с интересом поглядывая на мужчину, который так неторопливо и грациозно брал палочки в длинные и тонкие пальцы, а затем открывал рот, в котором виднелся ряд белоснежных зубов, и сполна наслаждался едой. — Не понимаю… — прошептал тихо Алатус, но достаточно громко, чтоб Моракс услышал. — Не понимаешь чего? — он на секунду замер, так же спокойно отложил миску и палочки, выпрямив грудь вперед и внимательно слушая собеседника. — Зачем Вы позвали меня сюда. Зачем нужно было все это… Вы же сами сказали, что теперь я свободен, только вот… — Только вот ты так привык служить своему хозяину, что теперь, оставшись в полном одиночестве, ты не знаешь, что делать дальше. Эти слова сильно задели Алатуса, но он старался скрыть это хотя бы внешне. Но для Бога, что учится у другого Архонта понимать людей, прочесть подобные эмоции было бы проще простого. Теперь, когда на улицах тихо, в нем не было смысла. Он считал себя бесполезным и никчемным. Радость от увиденных им беззаботных людей улетучилась в два счета. — Вы… Вы правы. — Тогда я задам тебе новую цель, — мужчина поправил ворот черной рубашки, а затем отвел взгляд в сторону радостных детишек, бегающих за воздушным змеем. — Если тебе не все равно на эти улыбки, то продолжай делать то же, что делал до этого. — Какой в этом смысл? Я ведь буду страдать так же, как и раньше. А я… Я не хочу снова испытывать боль, — Алатус, будучи неуверенным даже в своих собственных словах, мотнул головой и закусил нижнюю губу. — Потому что теперь рядом будет тот, кто сможет делить эту боль вместе с тобой, — Моракс со всей искренностью заглянул в холодные глаза парня. Алатус не мог, но так хотел поверить. Ему было страшно потерять еще кого-то, к кому он мог привязаться. Моракс не был исключением. Ему казалось, что действовать в одиночку было бы проще, но… Острая необходимость в ком-то была сильнее желания одиночества. Алатус ничего не ответил, лишь взял следующее блюдо, лежащее на столе среди целого десятка. Он стал медленно кушать, вместе с этим пытаясь переварить слова мужчины. Ему нужно было максимально растянуть время, чтобы найти подходящий ответ. Отказать мудрейшему и старейшему Богу было тяжело во всех смыслах. — Что это за блюдо? — То, что ты сейчас ешь? Это миндальное тофу. Кухня Ваншу специализируется на подобном, — ответил Моракс, облокотившись на стол. — Это так вкусно. Не ожидал, что люди могут сотворить подобное собственными руками. — В отличие от нас, бессмертных, у них есть множество других занятий, которые могут разнообразить твое представление о людях. Поэзия, литература, танцы, театр. Столько неизведанного Богами, но такое почитаемое людьми. Разве это не захватывающе? — Моракс мечтательно поднял взгляд в небо, вдыхая горный воздух, смешанный с запахом острой пищи. — Вы правы. Кажется, здесь осталось, что защищать.

***

После обеда Алатус незаметно исчез из поля зрения Моракса. Но парень знал, что стоит лишь назвать его имя, он тотчас придет. Краски сгущались. Мир стал постепенно погружаться в тусклую ночь. С дерева, на котором находился дворик Ваншу, было видно множество горных ландшафтов, что заставило Алатуса тихо вздохнуть, в очередной раз вспоминая о Мораксе и его словах. Парень лениво облокотился на перила балкона и вдохнул горный воздух, как это делал мужчина, полной грудью. — И правда… Приятные ощущения. — Я же говорил, что тебе понравится, — послышался голос над Алатусом. Последний вздрогнул и подпрыгнул от неожиданности, задирая голову кверху. — Какого… То есть… Моракс, что Вы здесь делаете? — Жду твоего ответа, — он продолжил сидеть на крыше, смотря на звездное небо. Алатус лишь недовольно фыркнул. — Ты боишься, — произнес мужчина, после чего аккуратно спустился по черепице к парню, а затем продолжил. — Понимаю, что ты потерял веру в последнее, что держало тебя здесь… — Не говорите этого… — Алатус… — прошептал мужчина, подступившись ближе к парню, который, в свою очередь, боязливо сделал шаг назад. — Нет, прошу… — Алатус, ты должен смириться, — Моракс схватил Алатуса за плечо, пытаясь удержать на месте. Парень опустил голову, боясь поднять взгляд. Его очень пугало то, как настойчив был мужчина. — Н-Нет… — Они мертвы. — Нет! — сорвавшись на отчаянный крик, Алатус поднял глаза, полные гнева, на мужчину, но продумав его слова еще раз в своей голове, боль распространилась по всему телу. Глаза покраснели то ли от злости к этому человеку, то ли от осознания, пришедшего к нему таким долгим и не самым приятным путем, то ли от всего вместе. Еще секунда. Долгожданные слезы, что так старательно сдерживались, потекли по бледным щекам, руша образ вместе с маской, что так отчаянно копила боль и разочарование в этом мире. Накопленная в ней тьма с годами рухнула за одно мгновение. Его плечи подрагивали от горечи утраты. Алатус перестал сдерживаться, обессиленно падая на пол и прижав колени к лицу. Он тихо всхлипывал, пока все это время Моракс трепетно наблюдал за ним. Мужская рука легла на спину парнишки, нежно поглаживая. Такие странные, удивительные тактильные действия заставили его лицо раскраснеться еще сильнее, но все же поднять взгляд. Лицо Моракса, такое безмятежное, но обеспокоенное одновременно, смягчало боль и вызывало целую бурю эмоций, которые Алатусу еще предстояло познать, переходя в собственную новую эпоху, в которой, как он пообещал сам себе, не будет места слабости. До конца успокоившись, вытерев подсохшие дорожки слез, Алатус благодарно кивнул, вздрагивая от легкого дуновения северного ветра. — Я согласен. Моракс лишь понимающе кивнул, продолжая нежно гладить парнишку по спине. — С сегодняшнего дня… Тебя будут звать Сяо.

***

— Так значит, вы заключили контракт с Чжун Ли. То есть, с Мораксом, — задумался Тарталья. Теперь, после этого рассказа, Сяо воспринимался иначе, но чувство, что за этим было что-то большее, не покидало его. — Именно так. Моракс для меня важнее всего, помимо защиты людей, — недовольно фыркнув, произнес Сяо, а затем посмотрел на Тарталью. — Но я против того, чтобы люди вмешивались. Все же они не бессмертны. Это большая угроза для тебя. — Ох, как мило. Ты волнуешься обо мне? — наигранный приторный тон еще больше выводил адепта из себя, а Тарталье только это и было нужно. — Ничего подобного. Если у тебя хватило смелости напасть на дракона, то ты либо обладаешь искусными навыками, либо просто жалкий идиот. — Что ж… Если ты хочешь испытать меня… В любом месте. В любое время, — взгляд человека на секунду похолодел, а рука коснулась глаза бога, висевшего на одежде. Сяо явно хотел что-то ответить парню, но резкие голоса в голове заставили его отступить назад, нервно покусывая губы. — Мне нужно идти. Адепт бросил лишь эту фразу, а после резко исчез в ветряных потоках горного воздуха, оставляя за собой вихрь из свежих зеленых листьев, что в вальсе медленно падали на землю. Тарталья остался стоять в недоумении.

***

Остаток ночи Чжун Ли не спал. Он молча следил за тем, как сладко дремали дети, понимая в очередной раз, что на его плечах лежит еще большая ответственность, чем до войны Архонтов. От таких мыслей сил совсем не прибавлялось. Мужчина все больше подвергался саморазрушению, когда осознавал, что очередная мысль, посетившая его голову, связана с Тартальей. Ранее он не думал об этом настолько много и не придавал парню такого значения, которое придает сейчас. В его мыслях проходит сцена у скалы, когда он чувствовал на своих обветренных губах чужое дыхание, не в силах сдвинуться с места. Он слышал сумасшедшее сердцебиение, гулко отбивающее чечетку в его ушах. Его сердце билось так лишь один раз в жизни, когда ему казалось, что никогда больше он не испытает подобного. Воспоминания о Гуй Чжун медленно разрушали его, как и мысли о прекрасном рыжеволосом юноше из Снежной, которого он все еще не мог понять. И он не знал, какая мысль убивала его быстрее. Время близилось к утру, так что Чжун Ли решил выйти из укрытия в пещере. Вместе с рассветными лучами солнца его встретил Тарталья, что сидел за столиком и лениво протирал стрелы, что, по всей видимости, он запачкал в крови зверя, которого вчера приготовил для детей. Его безразличный взгляд напрягал, заставляя усомниться в собственных мыслях. — Доброе утро, Тарталья, — заспанно произнес мужчина, прикрывая рот ладонью во время зевка. — Доброе утро, Чжун Ли, — его мрачное лицо резко сменилось улыбкой. — Я совсем не спал, ждал, когда ты проснешься. — Я тоже не спал, — мужчина устало кивнул. — Как же так? Тебе нужно восстановиться, — подумал парень. — Я не мог уснуть. Всю ночь думал о тебе, — тихо произнес Чжун Ли, поднимая взгляд янтарных глаз на парня и заставляя того изрядно покраснеть. Мужчина был в противоречивой ситуации. Его голова была забита Тартальей, но навязываться совершенно не хотелось, особенно, понимая, что они совершенно разные, во всех смыслах. Но чувства было трудно сдерживать, воспоминания о Гуй Чжун, галлюцинации, что изредка посещали его, когда знакомый силуэт девушки ненавязчиво садился рядом и так нежно улыбался, что Чжун Ли не мог сдержаться и отчаянно хотел броситься к ее ногам. К сожалению, или к счастью, делать такое с малознакомым парнем было бы неловко для обоих сторон. «Наверное, он просто думал о том, как сильно я похож на ту его подружку. Гуй Чжун, кажется? Черт, во что я влип», — подумал Тарталья и тяжело выдохнул. — Да, я тоже… То есть, я думал о плане, о том, что делать дальше, и все такое. Предлагаю немного проанализировать ситуацию, — парень включил самое серьезное из своих лиц, а затем прочистил горло, готовясь к рассуждению. — Ты прав. Нам стоит все обсудить и вынести решение вместе с другими адептами. — Итак… Что мы знаем про то, как она появляется? — Пока я работал в Ли Юэ, я слышал, что болезнь проявляется постепенно, оседая Гео на кожных покровах. — Значит она не воздействует на внутренние органы? — Насколько я знаю, были случаи, когда это попадало в рот или в глаза, но это практически моментальная смерть, да и таких случаев было мало. — Вот как… Немного пугает, что я в любой момент могу заболеть этим, — Тарталья нервно улыбнулся, продолжая анализ. Как бы жаль ему не было мужчину, его язык — враг его. — Что насчет лечения? Ты ведь излечил моего брата и с ним все в порядке. — Я… Я не могу это объяснить, — Чжун Ли резко поник. Слушая Тарталью, он вновь ощущал вину за произошедшее. — Ты использовал зелье, но на других людях ты просто отдавал свои силы на лечение. Может, стоит попробовать такое же снадобье снова? — Честно говоря, это было лишь прикрытие. На самом деле, это снадобье лечит горло и только… — Чжун Ли пожал плечами, глубоко копаясь в своем сознании. — Черт. Тогда это не сработает… — Доброе утро! — крикнула проснувшаяся Гань Юй издалека. Мужчина лишь спокойно кивнул и легонько улыбнулся девушке и идущему позади Владыке Лун. За их спинами стоял Сяо, изредка мельком глядя на Чжун Ли, что не могло ускользнуть от внимательного взгляда Тартальи. — У нас для вас хорошие новости. — Их сейчас на самом деле не хватает, — пробурчал Тарталья. — Мы думали о том, как вылечить людей и, — девушка хмыкнула ободряюще улыбнулась. — Есть один доброволец, что мог бы нам помочь. — Как это поможет? — спросил Тарталья, подозрительно сузив глаза. — Если Вы, Моракс, попробуете исцеление на других людях, то так мы сможем больше узнать о болезни. — О, это может сработать, — после разъяснения для заспанного мозга парня тот одобрительно кивнул. Ему на секунду показалось, что в нем даже появились силы. — Этот человек — очень уважаемый и почитаемый бывший член группировки Цисин. Он болен, но поражено лишь плечо, поэтому нет причин волноваться. — Нам придется разделиться, — напоминает Владыка Лун, кивая в сторону пещеры, в которой спали дети. — Я отнесу их в Ли Юэ, — тихо произнес Сяо, заставив Чжун Ли удивленно моргнуть. Тот никогда не был таким инициативным, что не могло не радовать мужчину, что вслух он озвучивать не стал, лишь мягко улыбнулся ему глазами. Адепт смущенно отвел взгляд. — Замечательно. Тогда Тарталья и Моракс отправятся в долину Гуйли. Именно там намечена встреча, — девушка бодро улыбнулась, а затем взглянула на Владыку Лун. — К сожалению, нам придется вернуться к охране частей тел адептов. — Тогда нам стоит отправляться как можно скорее.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.