***
Сколько себя помнит, Томоэ всегда замечала за Аруто привычку задерживаться, даже если дело было на редкость паршивым. Видимо, именно из-за этой его черты он казался девушке в чем-то милым и даже забавным, несмотря на все его потуги сохранять мнимо серьезный вид. Очень хотелось курить – Томоэ не чувствовала горечь табака на языке уже неделю. Для заядлого курильщика это покажется вечностью, сопряженной с невыносимой мукой от невозможности хотя бы раз вдохнуть терпкий дым. - Сумераги-сама, к вам гость, - мягко произносит Фудзико, незаметно появившись в дверях, когда Томоэ наконец удается совладать с непокорной кисэру – табак пришлось снова поджигать после первых двух затяжек. Из темноты выплывает Аруто, снимая с шеи шарф, и с беззлобной усмешкой произносит: - Вот уж не думал, что увижу вас в подобном месте. - По-другому бы не вышло. Ты же знаешь, люди любят сплетни. Присаживайся. Его уверенность слишком быстро исчезает, когда он оказывается напротив, и в нерешительности молчит, опасаясь затрагивать болезненные темы. - Сумераги-сама… - Ты до сих пор боишься называть меня по имени, Аруто? Юноша кашляет, будто прочищает горло, неловко дергая себя за воротник. - Мое положение не позволяет мне. Томоэ эта фраза явно смешит. - Даже учитывая тот малоприметный факт, что в нас течет одна кровь? – улыбается девушка, про себя в очередной смеясь над нелепостью этой субординации, но, бросив косой взгляд на дверь, на мгновение задумывается, заметно помрачнев. - Один человек, что обучал меня в детстве, сказал, что жизнь крутится по спирали. Он из этих гайдзинов… Англичанин, кажется. Да и не так уж это и важно. Только сейчас я начинаю понимать, что он оказался в чем-то прав. И если наша жизнь действительно крутится по спирали, виток за витком, то эта спираль ведет прямиком в Ад, - демон внимательно рассматривает дым, змеей вьющийся к потолку, будто действительно может увидеть там нечто сакральное и мистическое. - И мне кажется, я стремительно скатываюсь по этой спирали вниз. Аруто не нашелся, что ответить. По правде говоря, он вообще не любил подобные темы для разговоров, угнетающие еще больше. Юноша улыбнулся, не так уверенно, как хотел бы, и кивнул на дымящуюся кисэру. - Вы слишком много курите, Томоэ-сан. - Ты поучать меня пришел или что? – с усмешкой спрашивает шатенка и замолкает. Ее взгляд направлен куда-то в сторону и, кажется, что и вопрос ее адресован пустоте. - А что сказал… папа? Аруто заранее готовился к этому вопросу, осознавая что рано или поздно на него придется дать ответ, но сейчас он казался самому себе абсолютно беспомощным. Юноша опускает подбородок, не желая смотреть в глаза сидящего напротив демона и неуклюже вжимает голову в плечи, будто стараясь казаться меньше. Он отвечает не сразу, предварительно убедившись в том, что не прикусил язык от… страха? Потрясения? Негодования? Он и сам не мог сейчас определиться в своих чувствах. Скорее от всего и сразу, ответил бы Аруто, если бы его спросили. - Ему пришлось… публично отказаться от вас, - юноша с силой сжимает кулаки. - Мне жаль. Аруто смотрит на свои бледные руки в затертых кожаных нарукавниках и боится поднять взгляд. Фудзико склоняется к двери, в тайне надеясь, что никто ее здесь не застанет. Девушку преисполняет жуткий стыд и неловкость за свое желание приоткрыть створку и увидеть все своими глазами, а в голове ее с назойливым стуком в висках пробивается одно слово – предательство. Чувство знакомое ей до металлического привкуса на разбитой губе. Мейко хочет ударить себя по лицу и уйти, когда слышит тихий скорбный смешок. - Он умеет быть жестоким, - надломлено шепчет Томоэ и улыбается, сокрушенно и тоскливо, и, кажется, пытается укрыться от собственной дрожи, прижимая локти к телу. Зеленые глаза заметно потускнели с притаившейся в них безмолвной скорбью, и девушка закусывает щеку. Ее руки пробирает зыбкий холод, а в легких все меньше и меньше воздуха. Она внезапно вскидывает голову и горько усмехается. - А на что я надеялась? Поделом. - Давайте я лучше… Аруто тянется к ее ладони, но демон одергивает руку. - Зато у него остался еще один запасной вариант, - внезапно Томоэ злобно усмехается, с неприкрытой обидой, но холодно и враждебно бросая каждое слово. - Ну и что ж раз полукровка? И что, что недоношенный? Зато свой, надежно припрятанный ход к отступлению. Он видимо считает, что это дает ему право вытирать ноги о других своих детей. Кто знает, сколько у него еще их на самом деле? А знаешь, я ведь как и все тогда поверила, что у той шлюхи и правда случился выкидыш. Что ты молчишь? Отец ведь уже не раз заводил с тобой об этом разговор, я права? Отвечай, Аруто, я ведь права?! – Томоэ вдруг замолкает, нервозно поведя головой. - Лучше бы ты и вправду тогда умер. Юноша немеет от подобного заявления, и в груди его полоснуло острым стальным лезвием, обжигающе холодно, судорожно и нелепо. И его тело кажется решительнее разума, когда пальцы сжимают фарфоровую чашку и выплескивают остывший чай в это зло смеющееся лицо. Кисэру, которую Томоэ зажимает меж пальцев, выскальзывает из руки, ударяясь об пол, и пепел с шипением рассыпается. - Это все, что ты можешь? – уничижительно прыскает Сумераги и кривит рот в насильственной ухмылке. Она пахнет терпким табаком и явственно чувствует мерзкую горечь на языке. Фудзико зажимает рот, сидя по ту сторону двери, а Аруто только сейчас смог разжать пальцы. В груди больно и колко, и каждое брошенное слово выжигало дыру, и ему сейчас хочется провалиться под землю, исчезнуть, забыть, чтобы больше не смотреть в глаза своей сводной сестре. В комнате становится слишком тихо, что эта тишина бьет по ушам, и сердце в груди мертвенно коченеет, с болью ударяясь о ребра. - Правда кусается, да? - Томоэ шмыгает носом и берет в руки лежащую рядом сложенную в несколько раз хаори, из-под слоев ткани выуживая маленький томик в затертой обложке, и протягивает юноше. Брат замечает, как нервно подрагивают ее пальцы. – Стоило отдать его раньше. Это все, что я успела переписать. По лицу стекают холодные капли, и вместе с травянистым вкусом зеленого чая Томоэ чувствует на губах солоноватый оттенок. - Что это? – с недоверием Аруто берет из ее рук потрепанный дневник. - Ты хотел узнать о Кодо. Прочти – сам все поймешь. Но не смей упоминать об имени своего осведомителя. Прощай, Аруто. Фудзико едва успевает отскочить в сторону, когда резко распахиваются седзи, и Томоэ замечает это, но предпочитает молчать. Аруто еще долго всматривается в знакомый росчерк иероглифов на пожелтевших страницах и, когда Фудзико нерешительно и робко возникает в дверях, вытирает слезы.***
Томоэ сидела на ступенях и с силой придавливала пальцами переносицу, чтобы притупить нарастающую головную боль. Окружение теряло свои очертания, перемешивалось с яркими пятнами, а на языке уже чувствовался кислотный осадок с обильной слюной. Приступы мигрени мучали Сумераги уже давно, но сегодняшний казался невыносимым. - А? Томоэ, ты чего это? Девушка резко вскакивает, чувствуя давление в висках, и сглатывает слюну. - Прости, не заметил. Мне идти нужно… Сано хмурит недовольно брови. Злится. - Уже комендантский час, ты понимаешь, что творишь? Я не могу вечно тебя прикрывать перед Хидзикатой. Ты мог хотя бы предупредить, что будешь отсутствовать, - он говорит тихим угрожающим шепотом, явно сдерживая себя от того, чтобы влепить подзатыльник своему подопечному. - Прости. Я не думал… - Он не думал! А стоило хотя бы раз, - мужчина тяжело выдыхает и устало потирает пальцами переносицу. - Послушай, я не хочу сейчас тебя отчитывать, но порой ты злоупотребляешь моим доверием. Пойми, что я… Арэ? Томоэ кажется, что она медленно раскачивается на месте, и снова сглатывает слюну, борясь с наступающей тошнотой. Поэтому она не сразу замечает наступившего молчания, но единственное, чего она хочет – просто закрыть глаза и упасть. - У тебя кровь идет. - Что? – Сумераги дотрагивается до своего носа, и на пальцах остается кровь. Харада делает шаг вперед, но его останавливает вытянутая вперед рука. - Daijoubudesuyo. Сейчас пройдет. У меня такое часто бывает. Кровь уже стекает по губе и капает на ворот. Томоэ часто шмыгает носом, прижимая ладонь к носу. - И давно это у тебя? На, - откуда-то Сано достает платок и прикладывает к лицу девушки. Светлая ткань тут же алеет. - Пойди умойся, видок жуткий. Томоэ кивает, прижимая запачканный платок к лицу, и быстрым шагом идет в сторону колодца. Вода была слишком холодной, и демона сразу прошиб озноб. Какое-то время Сумераги стояла, опершись ладонями о бортики колодца, пока вода, смешанная с кровью, стекала по лицу. Почему-то именно сейчас она снова вспомнила слова своего учителя о том, что жизнь крутится по спирали, виток за витком опускаясь все ниже прямиком в бездну. Девушка смокнула испятнанный красным платок и протерла кожу и, почувствовав странный привкус, довольно неизящно сплюнула на землю сгусток крови. Отец бы подавился в гневе слюной, увидев это, подумала она, всматриваясь в алые разводы на мокром куске ткани.