ID работы: 1021806

Черный рассвет (Black Dawn)

Гет
R
В процессе
180
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Макси, написано 144 страницы, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
180 Нравится 136 Отзывы 44 В сборник Скачать

Глава VI. Кровь на лезвии катаны

Настройки текста

«Мастер Мурамаса делал самурайские мечи как разящее оружие. Мастер Масамунэ — как оружие, которым защищают жизнь. Чтобы сравнить остроту мечей, их клинки опустили в ручей, по которому плыли опавшие листья. Все листья, что прикасались к мечу Мурамаса, оказывались рассеченными на две части. А меч Масамунэ листья оплывали, не касаясь его» Дзенская притча

Июнь, 1862 год. - Ублюдок Асано, не ведающий приличий, - изрек Нори Сумераги, трясясь от гнева. Этот невысокий, худощавого телосложения мужчина с собранными на затылке темными волосами являлся одним из членов семьи Сумераги, а также одним из претендентов на роль главы после Томоэ и ее брата. – После этого вопиющего случая он всего лишь приносит свои «искренние» извинения через какого-то мальчишку после стольких дней молчания! Да еще в такой неучтивой форме, да и в виде приписки, как бы невзначай, после таких пышных слов о некой просьбе. - Просьбе? – Томоэ втянула горький табачный дым, изящно зажав в пальцах кисэру* и равнодушно наблюдая за тем, как Нори-сан в ярости мечется по комнате. - Да, и довольно возмутительной. Вот, сами посмотрите, - он с плохо скрываемым нетерпением протянул демону безупречно белый прямоугольник бумаги, сложенный несколько раз. – Встреча с самим главой! Поистине его наглость не имеет границ. Он открыто заявляет о своих намерениях, несмотря на то, что является подопечным Сацумы. Каково? - То, что говорит Асано, не имеет никакого значения, - Сумераги приняла послание, но читать не стала. – Присядьте, Нори-сан. Своим метанием по залу Вы ничего не решите. Они находились в одной из больших комнат в центральной башне семейного замка семьи Сумераги. Нори, помявшись, присел напротив, опустив левую руку на рукоять одного из мечей, что висели у него за поясом. Разделял их маленький лакированный столик из красного дерева, на котором покоился черный поднос с чайником и изящными чашками из тончайшего фарфора. – Встреча с главой, говорите? – равнодушно брошенные слова срывались с губ вместе с клубами серовато-молочного дыма, оставлявшего приятную горечь на языке. – Наглость его действительно не знает пределов. - Я согласен с этим, Томоэ-сама. А каким скверным языком это написано, какими оскорбительным образом. Это больше походит на требование. - И причину, конечно же, своей просьбы он не указал, – держа конец трубки во рту, Томоэ мельком взглянула на закат в раскрытом окне. - Он сказал, что раскроет ее лишь при личной встрече с главой. - Хм, он так предсказуем, - она прикрывает глаза и усмехается. - Сацума вышвырнула его как собаку, а теперь он ищет себе нового союзника в лице нашего клана. - В своем послании он отрицает свою прямую связь с Сацумой. Какая наглая ложь. - Вы правы. Только ленивый не знает об этом его маленьком «секрете». Давно стало известно, что Асано находится под покровительством Сандзиро**, - серовато-молочный дым струйкой вышел изо рта, - Этот старый лис привык играть на обе стороны. Когда-нибудь эта привычка его погубит. - Простите мне мою дерзость, но разве Вы лично не поступайте также по отношению к императору и сегуну? – Нори как-то странно улыбнулся. Провоцируешь, старый черт? Втянув в себя табачный дым и задержав его во рту, Томоэ выдыхает его в лицо Нори. Тот, откашливаясь, замахал рукой, разгоняя дымку. - Асано – шлюха, меняющая любовников каждую ночь. А я всего лишь посредник между сегунатом и Императорским двором. Теперь, когда молодого Императора окружают заговорщики из Тесю, ему необходим тот, кто способен сохранить хрупкий фарфор их с сегуном отношений, - демон вновь отворачивается, лениво раскуривая трубку. – Что же касается Асано, мы откажем ему в этой оскорбительной просьбе. Что бы ни случилось, встреча главы и этого лицемера не должна состояться. - Разумеется. А как быть с гайдзинами? - А что с ними? Нори, уже было, раскрыл рот, чтобы что-то сообщить, но седзи за его спиной раздвинулись, и в проеме показался один из телохранителей. - Госпожа, - взволнованно начал он, - Ваш брат просил сообщить, что ждет Вас в саду. - Передайте ему, что обстоятельства вынуждают меня ближайшее время не покидать пределы этой комнаты,- на языке остался приятный привкус табака. – А также мои искренние извинения, – поклонившись, телохранитель поспешил удалиться. – Так, что там с гайдзинами? – Нори, отвлекшийся на появление постороннего в комнате, встрепенулся, словно очнулся после долгого сна. - Наш информатор доложил, что готовится восстание в одной из близлежащих деревень, где обосновалась их миссия, а также, -он выдержал паузу. - Также нападение на Эдо. - Снова из-за того «печального недоразумения»? Они посчитали не достаточными принесенные нами извинения и денежная компенсация? Убийство было совершено самураями из Сацумы, при чем здесь мы? - Гайдзины остались недовольны тем, что им не предоставили убийц. Брови Томоэ сводятся к переносице. - Это находится вне нашей компетенции. Мы уже принесли публичные извинения. С вопросом о выдаче убийц пусть обращаются к Сандзиро, - немного поразмыслив, она добавляет. - Пошлите к ним какого-нибудь чиновника с повторными извинениями. В воздухе повисло напряжение. Оба понимали, что этот разговор слишком затянулся, но никто не спешил его заканчивать. - Вы не думаете, что стоит послать туда вооруженный отряд? – Нори решил играть втемную. Но каким бы гениальным он себя не считал, провокатор из него вышел никудышный. - В этом нет необходимости, - Томоэ по-лисьи сощурила глаза. - Оставим гайдзинов наедине с их паранойей. На Нори эта фраза подействовала ошеломляюще. Сильнее сжав рукоять своей катаны, он выдвинул ее лезвие из ножен на полдюйма. Точка кипения, казалось, достигла своего предела. - Вам не кажется, что такие решения должен принимать глава? – его возмутительный гневный тон уже начинает ее раздражать. - Глава сейчас в отъезде, - невозмутимо отвечает Томоэ. - И если вы не забыли, дорогой дядюшка, отец на время своего отсутствия возложил на меня свои полномочия, а также негласно ответственность за принятые мной решения. Если Вы не согласны, можете написать ему об этом. Нори предпочел промолчать на этот раз. Но за его внешне спокойным видом скрывался разгневанный зверь, готовый порвать любого, кто выпустит его из клетки. - Это Ваше окончательное решение? – выдержав долгую паузу, спросил он. -Да. - И все же я попросил бы Вас прислушаться к мнению Совета, - демон замирает, едва не поперхнувшись дымом. Мнение Совета? Выдыхает дым через нос. Все члены семьи Сумераги уже давно имели четкие представления о том, что в той или иной ситуации скажет Совет. Особенно учитывая одно "незначительное" обстоятельство: Нори Сумераги был и есть главный советник. И Томоэ все же спрашивает, хоть ответ уже давно вертится на языке: - И что же они скажут, по Вашему мнению? - Все зависит от меня, - слова, пропитанные желчью. - Это неудивительно. Если бы Вы не были моим родственником, а я бы являлась действующим главой, я сложила бы с Вас все полномочия и лишила титула, - в комнате становится слишком душно. - И тогда бы Вам ничего не оставалось, кроме как совершить обряд сеппуку. Нори криво улыбнулся, издав короткий смешок. Мерзкий, скрипучий смешок. - Но, к счастью, я все еще Ваш родственник, а Вы пока еще не глава, Томоэ-сама. Прошу меня извинить, – коснувшись лбом пола, он поднялся со своего места и вышел. Нори ненавидел Томоэ и ее брата с самого рождения. Они для него - всего лишь препятствия на пути к заветному титулу. Все это знали. Все, кроме их отца. Томоэ поднялась и вышла на балкон. По золотому шафрану небесной выси плыли причудливой формы облака. На западе солнечный диск практически коснулся черты горизонта. На подступах к замку монументально возвышались огромные ворота с подъемными мостами, а за ними раскинулись великолепные дворцы приближенных дворянских семей. А далее – широкие поля и густые леса, заполнившие все остальное пространство. Золото небосклона и изумруд листвы услаждали зрение, принося спокойствие и умиротворение. Какая жалость, что я не имею права всадить этому ублюдку нож в сердце, думала Сумераги, упершись локтями в перила, хотя и находила его скудоумие весьма забавным. Каким бы гением он себя ни мнил, его далеко не превосходный ум способен лишь на мелкие интрижки и слабые провокации. Если только он не приобретет достойного союзника в лице наших врагов. Тогда мы все окажемся в лапах тигра. Птицы, кружившие над замком, перекликавшиеся между собой, вывели демона из задумчивости. Поднялся легкий ветер, уносящий вслед за собой их громкие крики. До моего падения оставалось полтора года.

***

Февраль, 1864 год. Уже февраль, а снег так и не выпал. Эта зима, как ни странно, выдалась очень теплой. Я стояла в тени энгавы, облокотившись локтями о перила, и наблюдала за дневной тренировкой третьего отряда. Синсенгуми, появившиеся здесь совсем недавно, уже успели зарекомендовать себя с наихудшей стороны. Жители все еще называют их Волками из Мибу. А всему виной недостойное поведение и жестокость одного из бывших командиров – Камо Серизавы. Кто бы мог подумать, что слухи иногда приносят пользу? Как бы то ни было, они поддерживают сегунат и разделяют его мнение, а, значит, и мое. Они одни из немногих, кто способен защитить его интересы. И, кто знает, возможно, в скором времени об этих воинах будут слагать легенды. Я мельком взглянула на Сайто, что внимательно отслеживал каждое движение своих подопечных, изредка их поправляя. Я здесь уже неделю. А они все смотрят на меня как на вора, нагло проникшего в чужой дом под покровом ночи. Чего они ждут? Пытаются найти информацию обо мне? Зря тратят время. Я в Киото всего несколько дней и еще ничем не успела себя скомпрометировать. Кроме… Вот черт. Они ищут убийцу тех демоноподобных тварей. А я первая в списке подозреваемых. Но доказательств нет. Они ждут, когда я выдам себя? Как они себе это представляют?.. Формально я была приписана к отряду Сано, но на деле все время безвылазно просиживала в штабе под присмотром командиров. Сегодня, например, я находилась под протекцией Сайто до тех пор, пока отряд Харады не вернется с патрулирования. Просто наблюдая за мной, они ничего не добьются. Я с нервным раздражением сжала руку в кулак. - Хватит прятаться за моей спиной, - я искоса метнула взгляд на Тидзуру, притаившуюся позади. – Ты что-то хотела? - Я просто подумала, может, Вы вдруг захотите чаю, - неуверенно произнесла Юкимура, держа черный поднос в руках. Она это серьезно? Чай? Я вопросительно изогнула бровь. – Я просто не знаю, как еще могу отблагодарить за мое спасение, - она поставила поднос на перила и принялась разливать чай по чашкам. - Тебе не стоит так слепо доверять мне, - повернувшись спиной к перилам и облокотившись о последние, я скрестила руки. Хитрая улыбка растянула уголки моих губ. – Может, я действительно шпион и просто пытаюсь втереться к тебе в доверие, чтобы потом за ниточки выудить из тебя нужную мне информацию. Девушка, отвлекшись от разливания чая, подняла на меня глаза. - Я не верю в это, - она, покачав головой, улыбнулась. – Вы не способны на подлость. - С чего ты взяла? – в зрачках блеснула искорка неподдельного интереса. Я повернула голову в сторону Юкимуры. - Такие глаза как у Вас не могут принадлежать лжецу и лицемеру, – еще мгновение и по воздуху прокатилась волна моего заливистого смеха, однако, внезапно прерванного приступом сильнейшего кашля. От жжения и боли я согнулась, зажав рот ладонью. - Томоэ-сан! – ошеломленно воскликнула Тидзуру и попыталась приблизиться ко мне. Ее остановила моя рука, выставленная вперед. - Не нужно, - предательский кашель разрывал глотку. – Сейчас. Все. Пройдет, – девушка только прижала руки к груди и попятилась назад, случайно задев поднос локтем. Тот качнулся и рухнул на землю. На крупные осколки разбились керамические чашки. Вылившийся чай впитала твердая земля. Приступ потух. Внезапно и безосновательно. Я убрала ладонь ото рта. Кровь. «Томоэ-сан,» - тихо обронила девушка, наблюдая за мной со спины. Сжав в кулак запачканную грязно-багровой жидкостью ладонь, я натянула на себя подобие беззаботной улыбки и выпрямилась. - Шутка, - как можно правдоподобнее кинула я, обращаясь лицом к Юкимуре. Та немного растерянно посмотрела на меня, но потом вскипела: - Разве можно так шутить? - ее брови свелись к переносице, а руки уперлись в бока. – Не смейте больше так делать нико… - девушка замолчала, почувствовав, как на ее макушку легла моя рука и потрепала по мягким волосам. - Яре-яре, Тидзуру-тян, - я как можно мягче улыбнулась. – Могу ведь я себе позволить иногда пошутить? - Инукай-кун, - низкий мужской голос заставил меня поднять глаза. – Кондо-сан просил передать, что ждет тебя в тренировочном зале. – Решились-таки? - Хорошо, - Тидзуру мотала головой, переводя взгляд то на меня, то на Иное. – Сейчас буду. В додзе, помимо Кондо и Хиджикаты, также собрались почти все капитаны, за исключением Харады и Окиты. - Вы хотели меня видеть? - Да, - Кондо вздохнул и как-то странно улыбнулся. – Пришла пора проверить твои умения, – он протянул мне синай, которым до этого активно размахивал. – Можешь, выбрать себе противника. - В этом нет необходимости, - мягкий, но надменный мужской голос прозвучал за моей спиной. Явился-таки. – Я буду его противником. – по залу пронеслась волна перешептываний. - Содзи? – несколько удивленно проговорил Кондо. – Ну, если Инукай-кун не против… - Я не против, - моя любимая по-лисьи хитрая улыбка приподняла кончики моих губ. – Скорее наоборот, - приняв, бамбуковый меч, я вышла на середину додзе. Окита не заставил себя долго ждать. - Ты даже не представляешь, на что подписался, - еле слышно сардонически прошептал Содзи, проходя мимо меня и слегка задев плечом. Я только усмехнулась. Ошибаешься. Я прекрасно осведомлена о твоих способностях. Природный талант, что позволил тебе в совершенстве овладеть этим искусством и стать самым превосходным мечником среди Синсенгуми, а, быть может, и во всем Киото. Эта Тидзуру иногда бывает весьма полезной. Кондо встал между нами чуть поодаль. Глухая тишина билась о деревянные стены и пол, пропитывая своим невесомым телом воздух, что, казалось, утяжелился от нарастающего напряжения. - Начали! Содзи сделал шаг назад, подняв руку на уровень плеч и отведя локоть назад, вторую же он выставил вперед так, что моноути3 легла на тыльную сторону ладони. Я же стояла неподвижно в течение нескольких секунд. Все произошло практически мгновенно. Свист синая разбил мучительное ожидание на мелкие осколки. Такэ4 прошел в полдюйме от лощеного лица Окиты. Секундного замешательства парня хватило, чтобы нанести серию молниеносных колющих ударов, от которых он, к сожалению, с таким же успехом уклонялся. В перерыве между уколами Содзи успел поставить блок. Синаи скрестились, издав глухой стук. - Неплохо, Томоэ-кун, - прерывисто процедил Окита. – До этого дня лишь Хаджиме-куну удалось застать меня врасплох, – я только хмыкнула. – Но пора нам поменяться местами. Содзи, навалившись на меч, поддался вбок и нанес сначала рубящий удар, затем колющий и снова рубящий, который я успешно отбила, поставив поперек такэ синая. Чуть поддалась вперед и тут же резко отпрянула. Опустила меч и отвела в сторону, терпеливо ожидая атаки. Она последовала незамедлительно. Снизу отразив очередной рубящий удар, скользнула вбок. Освободив свой синай, выполнила сильнейший удар снизу, тем самым выбив меч из рук Содзи. Моноути тут же оказался у горла ошалевшего парня. Его синай, покрутившись в воздухе, с глухим стуком ударился о пол. Эхо распространилось по всему помещению, разбиваясь о стены. Окита замер на месте, словно каменное изваяние. Его губы чуть приоткрылись в немом недоумении. От виска вниз по щеке стекали капли пота. Обычно насмешливый, по-кошачьи хитрый взгляд сменил шокированный с отблеском горечи поражения и крайнего замешательства. Его грудь тяжело поднималась. Он не верил в такой финал. Боялся признать поражение. Но почему тогда в его глазах все еще тлеет сардоническая улыбка? Я опустила меч и бросила на пол. Синай, проскользив по холодной поверхности несколько метров, с деревянным стуком ударился о стену. Бросив равнодушный взгляд на юношу в последний раз, я поспешно удалилась из зала, стараясь не смотреть на не менее ошарашенных присутствующих. Так и не обронив ни слова. Ночь окутала землю черным саваном. Блеклые лучи одинокой луны пробивались сквозь мрачный караван облаков. Тень то уходила, то вновь наступала, перекрывая собой тусклый призрачный свет. Безветренно и тихо. Ни стрекота сверчков, ни божественного гортанного звучания сумеречных птиц. Все окунулось в омут странной тишины, вбирающей в себя все посторонние звуки. Я стояла у ступеней энгавы, опершись спиной о дубовый столб. После этого поединка вопросов станет больше. Они не так глупы, как может показаться. Скоро все поймут, если уже не поняли, что вероятнее. Остается лишь ждать их следующего шага. А пока стоит вести себя тихо и лишний раз не показывать носа. Стоило поддаться. Я сильно сглупила, не уступив этому мальчишке. Чертова гордость. Я прыснула. За спиной раздались тихие скользящие шаги. В следующее мгновение я услышала мягкий мужской голос: - Томоэ? * кисэру - японская тонкая курительная трубка ** Сандзиро - глава клана Сацума до 1865 года. 3 Моноути - "ударная" часть синая (бамбукового меча) 4 Такэ - 4 бамбуковые полосы, из которых состоит синай
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.