ID работы: 10218887

В лунном свете

Слэш
PG-13
Завершён
22
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
34 страницы, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
22 Нравится 29 Отзывы 2 В сборник Скачать

II глава

Настройки текста
Руки Филиппа дрожали, когда он отцеплял сеть с добычей от дерева. Русал сидел, сложив руки на груди, и с любопытством рассматривал охотника. Казалось, что он совсем не боится. «Он не поёт! Я не понимаю, почему он не поёт?», недоумевал Киркоров, «Они все поют, почему же он молчит? У меня ведь даже затычек в ушах нет! Ох, как опрометчиво…» Русал и правда молчал, плотно сомкнув тонкие губы. И лишь присмотревшись к нему повнимательнее, можно было заметить, как он напряжён, натянут как струна. Хвост изредка нервно вздрагивал, не в силах сдерживаться. Напряжён был и Филипп. За всю его жизнь, он лишь второй раз сталкивался с русалом, но такого необычного не видел даже на картинках. Сложно сказать, чем этот поражал больше: то ли своим молчанием, так не свойственным русалкам, то ли странным спокойным поведением. Задумавшись и явно переволновавшись, Филипп не удержал сетку и выронил её в воду. — Чёрт! Чёрт, чёрт, чёрт! — взвыл он, еле сдерживаясь в желании пристрелить русала. — Стой, зараза! Русал, успевший выпутаться и отплыть на приличное расстояние, обернулся с ослепительной улыбкой. — Ещё и лыбится! — Филипп даже задохнулся от возмущения. — Я сказал, стой! — Уходи! — крикнул ему русал. — Ты больше никого не сможешь поймать! Он держался на поверхности воды, глядя на Киркорова открытыми ясными глазами. Несмотря на большое расстояние, Филипп чувствовал на себе этот взгляд. Охотник стоял в лодке, безвольно опустив руки, и смотрел на русала, освещённого лунной дорожкой. Тот, помолчав пару секунд, нырнул, продемонстрировав блестящий хвост, и исчез. Киркоров ещё пару минут смотрел туда, вдаль, и думал. Где-то там прячется настоящий клад — русалочье гнездо, такое опасное и недосягаемое. Одна русалка, сама по себе, представляет большую опасность для охотника, подчиняя его своей воле через пение, а стая русалок во много раз страшнее. Филипп почесал через куртку правый локоть — там у него был шрам, который остался после острых мелких зубов. Филипп присел на скамейку и тяжело вздохнул. Он хотел было завести мотор и рвануть в погоню, но сил не хватило даже на то, чтобы затащить в лодку сеть. Редкое зрелище настолько вымотало его, что Киркоров даже забыл про заказ, который обещался выполнить сегодняшней ночью. Да и какой, ко всем чертям, заказ, когда тут, прямо под носом, была такая добыча! — Я должен поймать этого чёртового русала! — стукнув по скамейке, воскликнул Филипп. — Но он слишком умён, мне надо действовать по другому.

***

Не сказать, чтобы Филипп многое знал про русалок. По правде говоря, он знал о них очень мало, а именно только то, что ему было надо для их ловли — время активности и опасность пения. Вот, в общем-то, и всё. Киркоров сидел за кухонным дубовым столом, грея руки о горячую кружку с чаем. Перед ним лежала тоненькая и очень пыльная книга, на обложке которой была довольно неаккуратно выгравирована русалка. Эта книжка давно лежала в шкафу, но Филипп совсем забыл про неё и не доставал уже много лет. А меж тем именно эта старая потрёпанная книжица сыграла в его жизни важнейшую роль. Именно она вдохновила юношу-Киркорова связать свою судьбу с русалками. Сначала это было лёгкое увлечение, поиски информации, попытки запечатлеть прекрасных созданий на камеру. Сложно сказать, когда всё пошло наперекосяк, и любовь к русалкам вылилась в нелегальный бизнес по их истреблению. Филипп предпочитал не думать об этом. В данный момент он хотел просто освежить знания. — Итак, посмотрим, — Киркоров отпил глоток крепко заваренного чая и открыл книгу. Пробежав глазами по первым строчкам, он понял, что работка предстоит не из лёгких. Недоверчивые к людям, осторожные, могут быть агрессивными, но при этом по-своему прекрасные, привязчивые и умные. В книге чётко было написано, что русалки — такие же разумные существа, как и люди, и было бы несправедливо угнетать их и относиться к русалкам, как к животным. Филипп хмыкнул, прочитав это. — Да конечно, несправедливо! — фраза его порядком развеселила. — Уроды с перепонками, от них так несёт рыбой! И тут же перед глазами встал образ сегодняшнего русала, освещённого призрачно голубым сиянием луны. Урод с перепонками? Что-то не похоже! Но Филипп помотал головой, отбрасывая мысль. — Он отличная добыча, — твёрдо сказал охотник. — Страшно представить, сколько бабла я за него выручу! По крайней мере, аукцион точно будет. Надо будет заказать банкетный зал. Вот так, мечтая о роскошном банкете и параллельно читая книгу, Филипп провёл остаток ночи. Солнце окрасило горизонт жёлтыми лучами и пробилось в лесной коттедж охотника. Громкий стук в дверь эхом разнёсся по тихому дому. Киркоров вопросительно поднял глаза от книги и глянул на часы, недоумённо почёсывая затылок. — И кому же в семь утра понадобилось тащиться в мою глушь? — спросил он сам себя, пожимая плечами. Дверь будто собирались вынести прямо здесь и сейчас, причём раннее время нарушителей спокойствия явно не смущало. Даже Филипп, несмотря на то, что был довольно крепким мужчиной, с опаской подходил к выходу. — Кто там? — громко спросил он, в надежде перекричать стук. — Открывай! — грубо ответили ему. — Пока имя не назовёте — и не мечтайте! — Филипп сам ударил в дверь кулаком. — Нашли моду — ломиться в мой дом без спросу! — Ой, Филя, да я это, я! — за дверью раздался другой голос — более мягкий и плавный, нежели первый. Филипп тяжело вздохнул, мгновенно узнав обладателя шикарного тенора, закатил глаза и с досадой подумал, что ему сейчас меньше всему хочется объяснять, почему он не поймал ту чёртову рыжую русалку. Какое ему дело до обычной добычи, когда он несколько часов назад упустил драгоценность в виде русала? В дом вошёл невысокий подтянутый мужчина, лет сорока, с отлично уложенной причёской и прямоугольными очками, несмотря на которые, однако, гость всё равно щурился. За ним стояли два плечистых мужика, видимо, выполнявших роль телохранителей. Чуть выпирающая и пухлая нижняя губа обладателя чёрного костюма возмущённо подрагивала. — Моя русалка должна была уже прибыть ко мне сегодня! — высокомерно заявил он с порога. — Где? — Я предупреждал, что я не каждую ночь по русалке ловлю, — огрызнулся Филипп, косясь на охранников. — Особенно с такими точными характеристиками. Гость недовольно фыркнул, но насупленные брови слегка разгладились, и лицо приобрело даже несколько милое выражение. Он с любопытством заглянул за спину Киркорова, осматривая ту часть коридора, которая на скрылась за широкими плечами, и довольно покивал головой. — Она нужна мне в течении недели, — более миролюбиво сказал он. — Сможешь, Филя? Не говори мне нет, я не принимаю отказа! — Филипп с неудовольствием подметил признаки кокетства и какого-то жеманства в своём госте. «Ведёт себя, точно баба», скрипя зубами, подумал он. Смотреть тошно… — Вероятно, — буркнул Киркоров. — Я постараюсь. Обязательно рыжая, ты мне одно скажи? — Обязательно, — гость приподнялся на цыпочки, наклонясь к лицо Филиппа, и облизнул губы. — Люблю рыжих. Хотя, если чёрненькую найдёшь, как ты сам — я не буду против. Чао, солнце! И с этими словами, думая, что он произвёл непревзойдённый фурор, заказчик удалился, напоследок махнув Киркорову рукой. Филипп захлопнул за ним дверь, проклиная самодовольство своего непрошенного гостя. Его порой страшно бесил этот влиятельный мужчина лет сорока пяти, но он платил хорошие деньги за хороших русалок, и был постоянным Филиным заказчиком. Охотник старался держаться за него не слабее, чем за свою морскую добычу. Наплевав на все дела, которые Филипп собирался сделать этим днём, охотник добрёл до своей спальни на втором этаже и без сил повалился на кровать. — Хочу, чтобы мне приснилось, — пробормотал он, закрывая глаза, — как я поймаю русала…
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.