ID работы: 10219917

ACT 5

Гет
R
Заморожен
15
Топ донатер соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
139 страниц, 12 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
15 Нравится 8 Отзывы 2 В сборник Скачать

Рут Нацуки: День 2

Настройки текста
Моника: О, здравствуй! Рада, что не сбежал от нас, ха-ха! Я: Не беспокойся. Пусть и непривычно мне здесь, но раз я пообещал, то слово сдержу. Вот, я снова в Клубе Литературы. Я прибыл последним, так что все остальные уже развлекаются. Юри: Спасибо за это. Надеюсь, это было не слишком утомительно для тебя? Такое погружение в литературу, особенно когда ты к ней непривычен… Нацуки: Да хватит уже! Нечего нянькаться с ним! Сайори мне сказала, что ты вообще никуда не хотел вступать в этом году. Как и в прошлом тоже! Не знаю, пришёл ли ты сюда лишь поприкалываться или нет… Но если не будешь воспринимать нас всерьёз, то пожалеешь! Моника: Нацуки, громкие слова для того, кто держит тут свою коллекцию манги. Нацуки: М-М-М…! — она зависла, пытаясь выговорить «Манга» и «Моника». — Манга — тоже литература! Побеждённая, Нацуки садится на стул. Сайори: Да ладно вам… Если ему нравится, то он всегда старается. Мне вот помогает даже без просьбы. Приготовить там, убрать в комнате… Юри: Какая забота… Я: Сайори, это лишь потому, что у тебя в комнате абсолютный бардак. И ты однажды вообще умудрилась поджечь дом. Сайори: Эм, ну… Эх-ех… Юри: Смотрю, вы действительно хорошие друзья? Даже завидно немного… Сайори: Умм? Уверена, вы тоже подружитесь! Юри: Э-эм-м-м… Я: С-сайори… Сайори: Хм? Я теряюсь. И как всегда, Сайори совершенно не обращает внимания, как ставит меня в странное положение. Сайори: А, а! Юри тебе кое-что принесла, кстати… Юри: С-секундочку! Сайори… Я: Эм, мне? Юри: Ну… Не совсем… Сайори: Не стесняйся… Юри: Да это пустяк… Я: И что же это? Юри: З-забудь! Сайори так сказала, как будто это что-то важное… У-у-у-у, что же делать… Сайори: Упс, прости, Юри, не подумала… Так, похоже, спасать ситуацию придётся мне… Я: Да не беспокойся ты так. Я даже ничего и не ожидал, начнём с этого. Так что это по-любому будет приятным сюрпризом. Серьёзно. Юри: Е-если это так… Я: Ага, так что никакого шоу из этого устраивать не буду, успокойся. Юри: Хорошо… Секундочку, вот… — она лезет в сумку и достаёт книгу. — Не хотела просто, чтобы ты себя чувствовал не в своей тарелке… Так что я выбрала книжку, которая может тебе понравиться. Она достаточно короткая, так что не успеет тебе надоесть. И, мы могли бы… Обсудить её потом… Если не против… Э-это… Да блин, как эта девушка умудряется быть такой милой? Да она даже книгу мне подобрала, хотя я и не из тех, кто много читает. Я: Спасибо, Юри, обязательно прочту! Книгу в руки я беру с энтузиазмом. Юри: Фух… Читай как тебе угодно, не торопись. Хотелось бы потом услышать, что ты о ней думаешь. Теперь же, после небольших начальных пертурбаций, я ожидал, что президент раздаст всем задания и тому подобное… Но не тут-то было. Сайори о чём-то трещала с Моникой в углу. Юри зарылась уже в книгу. На её лице будто бы написано, что она только и ждала этого момента. Нацуки в это время копошилась в шкафу. Я ждал окончания беседы Моники с Сайори, чтобы присесть рядом с ними. Всё же их обеих я знал получше остальных. Может, скажу им завтра… Моника: Кстати, не забыл вечером написать стихотворение? Я: Н-неа… Так, конец отдыху. Сам не ожидал, что буду делать что-то подобное. Да и вдохновение так и не пришло. Откуда бы — опыта-то нет у меня. Моника: Что ж, теперь, может, устроим обмен? Сайори: Уже не терпится! Сайори и Моника с энтузиазмом лезут в сумки. Сайори достаёт помятый листок, вырванный из тетради на пружине. Моника же вынимает большой блокнот и открывает его. Да даже отсюда видно её красивый и аккуратный почерк. Нацуки и Юри тоже достают свои работы. Как и я. Та-а-ак, кому бы первому показать? Нацуки подходит ко мне, вырывает мой листок и суёт свой. Её стих называется «Орлы летают»: Обезьяны умеют лазать, А сверчки — скакать, Лошадки умеют мчаться, А совы — искать, Гепарды умеют бегать, А орлы — летать. Люди могут пытаться, Но на этом всё. Нацуки: Ага… Так и сказала тебе, что не понравится. Я: Мне нравится. Нацуки: Чего? Не ври! Я: А я и не вру. С чего ты решила, что мне не понравится? Нацуки: Ну… Потому что! Все в старшей школе думают, что всё литературное творчество должно быть мудрёным и всё такое… И потому они не воспринимают моё творчество всерьёз. Я: А разве не в том ли заключается творчество, что это самовыражение? Твой стиль не портит никоим образом твоё послание. Нацуки: Да! Именно! Мне нравится «наивная» подача и серьёзный смысл. Как тут. Наблюдать, как все вокруг творят что-то великое, тяжело… Вот и решила написать об этом. Я: Ага, понимаю. Нацуки: Но ещё что приятное в таком стиле, так это большая смысловая нагрузка на каждое слово. Потому в начале везде много рифмы, но грубой, а в конце такой обрыв. Позволяет полнее ощутить последнюю строку. Я: А, так вот что ты сделала. А ты копнула даже глубже, чем я предполагал. Нацуки: Смотри и учись! Рада, что ты что-то новое почерпнул. Не ожидал такого от самой юной тут? Я: Ну… Думаю, нет. Решаю добавить немного юмора в конце: мне не важно, кому сколько лет, но если уж Нацуки так хочется погордиться, то кто я такой, чтобы мешать. Потом я продолжаю обмениваться стихами с остальными. Я: Фух… Оглянулся. Это куда как напряжнее, чем я предполагал. Все будто дотошно оценивали мои средненькие способности… Даже если они и старались быть вежливыми, я никак не ровня им. Ну да, это же Клуб Литературы, как-никак. Вздохнул. Что ж, я знал, на что иду. На другом конце комнаты Сайори и Моника опять болтают. Я обращаю внимание на Юри и Нацуки. Они робко обмениваются листочками со стихами. Интересно наблюдать за их лицами в процессе чтения. Нацуки разочарованно поднимает брови. В это же время Юри грустно улыбается. Нацуки: (Да что не так с этим языком…?) Юри: М-м? Ты что-то сказала? Нацуки: Не, ничего, — она небрежно кладёт стих на стол. — Можно сказать, что оно весьма причудливо и современно. Юри: А-а-а, спасибо… Твоё же… Миленькое… Нацуки: Чего?! Ты что, полностью упустила весь символизм? Это же о чувстве поражения, отказа сражаться. Каким боком оно милое? Юри: Я-я знаю! Я имела в виду… Ну, язык… Я просто хотела сказать что-то хорошее… Нацуки: Что? То есть, ты имеешь в виду, что тебе пришлось напрягаться, чтобы выдавить пару хороших слов? Спасибочки, но получилось очень нехорошо! Юри: Эм-м… Ну, у меня есть пара идей… Нацуки: Пф-ф-ф-ф. Знаешь, если бы мне нужны были советы, то я бы обратилась к тому, кому понравилась моя работа. А таковые имеются. Сайори, вот, понравилось. И ему вон тоже. Так что, это я тебе советы давать сейчас буду. Ну, во-первых… Юри: Извини меня… Ценю твою помощь, но я потратила немало времени, отрабатывая свой стиль. И, честно говоря, я не планирую его менять, если уж не встречу чего-то экстраординарного и вдохновляющего. Чего пока не произошло. Нацуки: Р-р-р…! Юри: И да, им обоим тоже понравилось моё стихотворение, знаешь ли. И он даже сказал, что впечатлён. Нацуки резко встаёт. Нацуки: О-о-о? Сколько же усилий ты потратила, чтобы впечатлить новичка, однако. Юри: Ч-что?! Да это вообще не…! У-у-у… Ты… Ты всего лишь… — она тоже встаёт. — Может, ты всего лишь завидуешь, что он оценил мой совет превыше твоего! Нацуки: Пфф! И откуда вообще ты знаешь, что он не оценил мой совет больше? Самоуверенность так и прёт? Юри: Я…! Нет… Если бы я была настолько самоуверенна …То я стала бы намеренно писать чересчур жеманные и миленькие вирши! Нацуки: Ах ты…! Сайори: Э-э-эй! Всё нормально…? Нацуки: Ну знаешь ли, по поводу самоуверенности?! Это не у меня внезапно сиськи на размер больше стали, как только у нас пацан тут появился! Юри: Н-нацуки! Моника: Эм-м, Нацуки, а это уже не слишк… Нацуки и Юри: Пшла вон! Сайори: Девочки, н-не надо, не ссорьтесь…! И тут обе спорщицы повернулись ко мне, словно только что меня заметили. Юри: Она — она просто очерняет меня…! Нацуки: Ага, держи карман шире! Это она начала! Если бы она смогла засунуть своё эго подальше и признать, что простой стиль куда как круче… То ничего бы и не произошло! Вот в чём прикол так заморачиваться со смыслами в стихах? Читателю должно быть сразу всё понятно, с первых строк. Помоги мне это ей вдолбить! Юри: П-подожди! Не просто же так в нашем языке столько красивых и замысловатых слов! Только так и можно передать сложные чувства. Если не будешь пользоваться ими, то ограничишь лишь самого себя! Ты же понимаешь меня? Я: Эм-м-м…! Нацуки и Юри: Ты же понимаешь? Я не понимал. Как вообще меня втянули в это?! Будто я понимаю в этом графоманстве… Но если я с кем-нибудь соглашусь, то подниму её отношение к себе! Так что, это будет… Я: Эм-м… Юри! Ты вот действительно талантливая… Юри: Ох? Н-ну… Я: Но Нацуки кое в чём права! Думаю… — пришлось срочно ломать голову, чтобы подкрепить слова аргументами. — Думаю, что умение выразить глубокие чувства всего парой слов впечатляет не менее сильно! Воображение читателя само дополняет недостающее. В этом Нацуки действительно преуспела! Нацуки: …Ага! Так, так?! Ха-ха! Вот и всё! Юри: Н-но… Я: Нацуки… Хватит. Нацуки: А? Чего? Но она же сама начала… — её голосок увял. Я: Смотри, вчера же говорили об этом: творчество — штука глубоко личная. И делиться им очень тяжело порой. Ценный урок нам, кстати: даже малое количество критики разжигает огромный костёр недопонимания. — оглядываюсь, замечая, как Сайори энергично кивает. — Да, так что… Не надо всё так лично воспринимать. Ты действительно хорошая писательница, Нацуки. Нацуки: Ох… — её голос полон удивления. — Спасибо, что заметил, — а теперь он свёлся к едва слышимому шёпоту. Я: Юри… Та взглянула с удручённым видом. Да, аж неприятно за свои слова стало. Я: Уверен, Нацуки не всерьёз то говорила. Так что тоже не надо обижаться. Юри: Ну… Коли говоришь так… Нацуки: Эй! А за меня чего извиняешься. Эх. — она перевела дыхание. — Я… Ну, по поводу… У-у-у… — огляделась. — Может, хватит уже глазеть? Неудивительно, что сейчас она менее комфортно себя чувствует, чем пару минут назад. Сайори и Моника отвернулись. Нацуки: Пф-ф-ф. Так..! В общем, по поводу твоих сисек. Я была неправа, ладно? Всё. — и сразу же она отвернулась, избегая смотреть кому бы то ни было в глаза. Сайори: Ага! Они от природы прекрасны, Юри! Я: Сайори?! Юри: …Пойду сделаю чаю. Сайори: Эм-м? Просто хотела помочь! Я: Уверен, она это оценила, Сайори. — похлопал её по плечу. Моника: Ладно, теперь, когда всё кончилось… Так, все же прочитали стихи друг у друга? Надеюсь, это было полезно для каждого! Особенно, для новичка! И, если честно… Это приятная смена обстановки с той ленивой, что обычно у нас бывает. Пускай иногда полениться бывает и неплохо. Ха-ха-ха! Я: Ага, моё вступление убило всю вашу атмосферу? Моника: Не-не, что ты! И вообще, у нас осталось немного времени до ухода, так что можно отдохнуть. Конечно, кроме бесед, мы ещё занимаемся всякими связанными с литературой вещами. Можешь книжку почитать или поупражняться в писательстве. Собственно, для того наш клуб и создан! Сайори: Моника, я не согласна! Моника: Э? По поводу чего? Сайори: Это не самое важное для нас! Самое важное… Это веселиться! Моника: Ха-ха, конечно же… Ну, собственно, потому ты и Вице-Президент, Сайори. Сайори: Хе-хех… Думаю, Моника права: раз уж я вступил в Клуб Литературы, то и нельзя время попусту тратить. Но, в конце концов… Пока что вроде тут неплохо. Моника: Все, внимание! Уже время к концу подходит. Так что вы думаете по поводу всей этой идеей с обменом стихами? Сайори: Было прикольно! Юри: Ну, времени затраченного стоило. Нацуки: Ну, неплохо. Почти неплохо. Моника: А ты? Я: …Ну, да, примерно то же самое. Было полезно обсудить подобное с другими людьми. Моника: Вот и чудно! Тогда давайте мы и завтра такое же устроим. И раз уж вы научились сегодня чему-то новому… То ваши стихи станут ещё лучше! Я молча согласился. А про себя подумал: сегодня мне стали известны предпочтения каждой девушки. Зная это, я мог бы сосредоточиться на том, чтобы впечатлить кое-кого. С небывалой решительностью я кивнул Монике. Сайори: Ну что, пойдём домой? Я: Конечно, пойдём. Сайори: Хе-хех… Она лучезарно улыбается мне. Да, давно мы не проводили столько времени вместе. Не то чтобы мне это не нравилось… Я: Сайори… По поводу того, что случилось сегодня… Сайори: М-м? Что именно? Я: Ну, между Юри и Нацуки. Такое часто бывает? Сайори: Не-не-не! Честно, впервые такую ссору увидела… Они прекрасные люди! И это… Ты же не ненавидишь их? Я: Да с чего бы?! Просто хотел узнать твоё мнение. И теперь мне понятно, как вы подружились. Сайори: Фух… Знаешь… Хорошо, что я могу с тобой вместе провести время в клубе. Но то, что ты неплохо ладишь с другими, прекрасно. Думаю, остальным ты тоже понравился! Я: Это…! Сайори: Э-хех… И теперь каждый день будет прекрасен~ Я вздыхаю. Сайори, похоже, не понимает всей ситуации. Да, быть друзьями, конечно, классно… Но разве нужно на этом останавливаться? Я: Ладно, посмотрим, Сайори, что будущее покажет. Я потрепал её по плечу. Я сказал это больше для себя, чем для неё, но из неё выходит вполне неплохой слушатель. Сайори: Хорошо! Да… Что ж, вперёд!
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.