ID работы: 10220438

Зависимые

Смешанная
NC-17
Завершён
41
автор
Effy_Ros бета
Размер:
602 страницы, 29 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
41 Нравится 39 Отзывы 40 В сборник Скачать

Глава 15.

Настройки текста
На следующий день Гермиона чувствовала себя легче. Малфой и Рон не крутились перед носом, а Гарри не подходил и не пытался помирить её со своим другом. Конечно рано или поздно Гермиона помириться с ними, но она была уверена, что в этот раз поздно. Сейчас же Гермиона не хотела думать ни о чём и не будет. Вчера они договорились с Джинни пойти в Хогсмид за костюмом для Гермионы, но из-за того, что девушка должна будет после урока помочь профессору Уильямсону, маленькая рыжеволосая бестия придумала путь к выходу, который состоялся в том, чтобы ускользнуть у всех из-под носа во время обеда. «Надеюсь, никто не узнает» — крутилось в голове Гермионы каждую секунду, пока она поднималась по многоступенчатым лестницам. — Львиная сердцевина, — быстро проговорила Гермиона Полной даме, чтобы та открыла ей проход в гостиную Гриффиндора. Джинни и Гермиона договорились встретиться в гостиной своего факультета, что для Гермионы было слишком утомительно и долго. Она боялась не успеть, ведь на всё про всё у них изначально было полтора часа, так как обед длится час, а после ученикам даётся полчаса на «передышку», ну, или же такие, как Гермиона, читают книги или доделывают уроки. Гермиона взглянула на свои наручные часы и решила поторопиться после того, как увидела, что потеряла семь минут от общего времени, пока столкнулась с Невиллом и ради вежливости помогла ему собрать книги, выпавшие из его рук по её вине. Кроме этого, бегать по лестницам тоже занимает не пять секунд, а гораздо дольше, чем хотелось бы. Гермиона дошла до гостиной и увидела сидящую на ступеньках лестницы, поднимающуюся в комнату девочек, Джинни. — Наконец-то, — пробормотала Уизли, пока Гермиона взяла с крючка, пригвоздёного к стене, свою тёплую осеннюю мантию, которую она заранее вчера приготовила. Всегда предусмотрительная Грейнджер, что ещё сказать. — Ты давно здесь? — отдышавшись, спросила Гермиона и уселась на надувное красное кресло. Она чувствовала, как биение её сердца нормализуется, хотя до состояния «нормы» ей далеко. — Нет, — сказала она, посмотрев в сторону выхода и надевая на себя похожую мантию, как у Гермионы. — Вставай, нужно поторапливаться, — Джинни подошла к Гермионе и потянула её за локоть, даже не дав ей надеть свою мантию. — Не подскажешь ли мне, почему мы должны прямо сейчас идти и покупать мне костюм? — ироничным голосом спросила Гермиона, не понимая зачем так торопиться, ведь завтра же суббота и их обязательно отпустят в Хогсмид, а там в магазине «Шапка-невидимка» ученики смогут купить себе костюм. Гермиона накинула на себя мантию и, торопясь, напялила капюшон на свою голову, накрывая кудрявые волосы. Почему-то сейчас она вспомнила очередную колкость от Малфоя во время чемпионата мира по квиддичу. «Не высовывай свою лохматую голову, Грейнджер». Пожалуй, это было самое безобидное, что когда-либо говорил ей Малфой. — Ты хочешь, чтобы завтра ученики все самые хорошие наряды раскупили? — говорила Джинни взяв в руки «Летучий порох», заходя в камин у стенки в гостиной. — Нет, но вдруг до урока мы… — Гермиона не успела договорить, так как зелёное пламя уже поглотило в себя Джинни после того, как она чётко сказала пункт назначения — «Хогсмид». Гермиона взяла в руки порох, зашла в камин и проговорила название деревни, после чего зелёное пламя так же поглотило её с ног до головы. Девушка и понятия не имела, как младшая из Уизли узнала о том, что каминная сеть на какое-то время не заблокирована, первее неё, в конце-то концов, Гермиона же староста. Она и в мыслях не допускала, что профессор Макгонагалл по неаккуратности могла не заблокировать камины Хогвартса, но чувство того, что подвох есть, присутствует. Гермиона очутилась в неизвестном для неё помещении: старый пыльный камин, из-за которого её мантия тоже покрылась небольшим слоем пыли. Она поспешила выйти из камина и отряхнуть с себя всё, чего нахватала. Осмотревшись по сторонам, Гермиона ничего не заметила, кроме тёмного помещения и… ничего. Пустое помещение и голые каменные стены. Девушка поспешила выйти оттуда, чтобы найти Джиневру. — А-а, — она коротко и негромко застонала от боли, после чего встала, обходя островатый каменный бугорок, об который споткнулась. — Гермиона! — крик у выхода, находящегося за уголком, который Гермиона не сразу услышала, раздался не громко, что Гермиона не сразу заметила, как Джинни вошла оттуда к ней и потянула руку, торопясь выйти. Нога покалечена, а тонкие капроновые колготки порваны. Гермиона это поняла, как только глаза посмотрели ниже, после чего одним взмахом палочки смогла возобновить порванную ткань, чтобы не ходить в таком виде по Хогсмиду. — Пошли быстрее, пока… — не договорила Джинни из-за того, что теперь Гермиона потянула её в сторону выхода. Они, наконец, выбрались из этого кошмарного помещения. Снаружи ему будто было не меньше ста лет. Вокруг только мрачные серые небольшие здания, даже не похожие на магазинные прилавки. Развалины и руины не отличались миниатюрностью, не позволяя увидеть общую картину, если, конечно, она была. Маленькой узкой дорожки, удалённой от каменных зданий, еле-еле хватало для двух персон. Эта та сторона Хогсмида, которую Гермиона ещё не видела, или же волшебная деревня так сильно пострадала из-за войны. Покопавшись в своей маленькой бисерной сумочке, Гермиона убедилась в том, что не забыла взять свои деньги, которые остались на её счету ещё год назад. Ей крупно повезло, ведь Министерство магии выплатило ей, Рону и Гарри приличную сумму денег за их поиски крестражей, которые они удачно уничтожили. Кроме этого, ещё и всё лето, наверное, именно они были на главных страницах газеты, после чего всё внимание ушло к Пожирателям смерти и двоим из них, которые смогли выкупиться благодаря Гарри — Малфой-старший и младший. Отмахнув от себя все эти ненужные мысли, Гермиона мысленно попыталась понять, куда им нужно идти, ведь не каждый день она бежит с обеда и вот таким вот незаметным образом идёт спокойно покупать себе одежду. — По-моему нам туда, — показала пальцем Джинни на узкую дорожку, как будто бы у них есть другой выбор. Джинни явно не разбиралась в этих местностях, от этого Гермиона успокоилась. Как бы это ни было странно, но она понимала: если Джинни не хорошо разбирается в этих окрестностях, то значит, что она не сбегает с обеда в Хогсмид, хотя после сегодняшнего дня Гермиона была уверена в том, что Джинни повторит это небольшое приключение. Надо же, Гермиона ни разу не сказала и не подумала о том, что это лишь очередное нарушение правил и не побеспокоилась о том, что кто-то из учителей может узнать, а если и не узнает, то найдётся какой-нибудь ученик, который расскажет всё, что видел своими глазами. То есть, естественно, она понимала, что плохо поступает, и если последствия будут, то очень плачевные, но не заботилась об этом так сильно, как того следовало ожидать. Лишь молиться о том, чтобы никто не узнал, — недостаточно. Кажется, она мысленно возвращается в те времена, когда с Гарри и Роном находить приключения на свою пятую точку — не самое страшное. — А ты ни разу не сказала, что это нарушение правил, — озвучила её мысли Джинни, пока они быстрыми шагами завернули за угол, после чего им представились настоящие и привычные улицы Хогсмида. — Сейчас скажу, — тихо проговорила Гермиона, озираясь по сторонам, как в первый раз. — Пошли быстрее, у нас осталось… сорок пять минут, — посмотрев в часы, поторопила подругу Гермиона. Они шустовали в сторону магазина «Шапка-невидимка», не замечая ничего вокруг, и даже не оборачивались назад, когда слышали знакомые голоса, чтобы убедиться, что их не заметили. — Мадам Эмели разве не спросит, почему мы в школьное время не в школе? — проговаривала Гермиона, ьдержа тёплую руку Джинни, чтобы обойти прохожих и не столкнуться с ними. — Не думаю, — ответила Джинни, отбрасывая листья, только что вытащенные из её длинных рыжих волос. — Вообще ей всё равно, этой женщине главное, чтобы её товар купили — она слишком навязчивая, так что много не нужно с ней разговаривать. — Да, я помню, — сказала Гермиона, одной рукой поправляя капюшон на голове, чтобы он не спадал. — Мадам Эмили ещё хотела мне всунуть уродливый мужской свитер, который никто не хотел покупать, и сказала, что это отличный подарок на Рождество. — Джинни звонко засмеялась, после чего Гермиона дёрнула её за руку, чтобы она не забывала, где они находятся. — Тише ты, — зашипела Гермиона. — Прости, — шёпотом сказала Джинни, приложив ладонь к губе, после чего обернулась назад проверить, никто ли их не заметил. — Какой ты костюм купишь себе? — спросила Джинни, посмотрев на Гермиону. Чёрт! Об этом она и не подумала. Сама всех поторапливала, а о себе забыла. — Ну… дойдём до магазина и там разберёмся, — отмахнулась от вопроса Гермиона, ускоряя свои шаги, и, кажется, Джинни не успевала за нею. — А ты какой костюм себе купишь? — непринуждённо спросила Гермиона. — Я же тебе говорила, костюм вампирши, — недовольно вздохнула Джинни, после чего Гермиона прикусила губу, вспоминая, что рыжеволосая даже описала ей, как примерно выглядит её костюм. Примерно? Нет, во всех подробностях! — Точно, я забыла. Как всегда. Сколько уже можно забывать? Хоть и это не такая уж и важная информация, чтобы постоянно держать её у себя в памяти, но для Гермионы это было всё равно необычным явлением — что-либо забыть, тем более, если это «что-то» они обговаривали вчера. — Господи, Гермиона, ты стала такой невнимательной и забывчивой, — ещё более недовольным тоном проговорила Джинни, хватаясь крепче за её руку. — Ай-й, — прошипела Уизлли от того, что секунду назад Гермиона ткнула её локтём. Все это замечают. Джинни, Гарри, Рон, Невилл, да и все, кто с ней общается. Но не все знают причину тому. А та причина всегда безразлично к ней относится. Ну почему же той причиной должен быть Драко Малфой?! За что ей такое? Она не заслужила себе такой проблемы, а он не заслужил быть её проблемой. Мерлин… — Я очень занятой человек, Джинни, понимаешь? — несерьёзным голосом говорила Гермиона, пытаясь перевести всё в шутку, что казалось ей сейчас невозможным. — О да, понимаю, особенно когда сидишь за обедом, уставившись в полную и при этом нетронутую тарелку с едой, — усмехнулась Джинни, поправляя свои длинные прямые волосы. Гермиона заправила одну прядь своих растрёпанных волос за ухо, смотря прямо на тот магазин, до которого они должны были дойти. Он был уже недалеко, ещё обойти несколько лавок — и они у нужного места. — Рон говорит… — Джинни прикусила язык и замолчала, понимая, что не нужно было Гермионе о нём напоминать. Джинни понимала подругу и не давила на Гермиону. Рыжеволосая конечно не одобряла такой поворот событий, но ни разу не спросила у неё причину их расставания, чему Гермиона безумно благодарна. Как бы Гермиона не любила поднимать эту тему на счёт Рона и их расставания, но всё же ей было интересно, что её подруга хочет сказать по этому поводу, поэтому решила спросить: — Что говорил Рон? — тонким и спокойным голосом прозвучало это из уст Гермионы, чему была удивлена не только она сама, но и Джинни. Уизли приподняла брови и на секунду задумалась. — Да так, ничего особенного и важного, ты же его знаешь, — отмахнулась она от вопроса подруги. Да, она его знает, поэтому и спрашивает. Её очень даже интересует Рон, ведь как-никак они оставались друзьями. Должны были остаться! После всего, что они втроём прошли, Гермиона не собиралась всё оставлять вот в таком виде. Её перфекционизм ей не позволит. Ха-ха, да плевать она хотела на перфекционизм — Гермиона скучает по их дружбе и точка. Если она захочет вернуться к ним, то сделает это, чего бы ей это ни стоило! А она хочет — и сделает это. — Нет, ты скажи, я хочу знать, что там Рон говорил, — бескорыстным и, пожалуй, слишком упрямым голосом проговорила Гермиона. Джинни настороженно посмотрела на подругу, после чего вдохнула в себя свежий осенний воздух. — Рон сказал, что вы расстались из-за нехватки времени и недопонимания, — спокойно протянула Джинни, не показывая грусть в своём голосе, чтобы не огорчить Гермиону. — Это правда? — на этот раз она серьёзно посмотрела на Гермиону. — Эм-м-м… ну да, — замялась Гермиона, уже жалея, что настояла на том, чтобы Джинни продолжила. — Просто мне так не кажется. «Черт возьми! Неужели и она думает, что это из-за Малфоя?» — не могла не подумать об этом Гермиона. По крайней мере гриффиндорка понимала, что даже если Джинни, так подумает, то ни за что в жизни ей об этом не скажет, дабы не обидеть подругу своими догадками, которые всё же оказались верными. — Да? А в чём же причина? — решила всё-таки поинтересоваться Гермиона, придавая своему голосу как можно больше непринуждённости и простоты. «Уверенности». — Ну… лучше скорее зайдём, а то холодно, — Джинни быстро открыла дверь магазина и первая зашла туда. Гермиона, чуть помедлив, зашла и закрыла за собой дверь, почувствовав небольшое раздражение от всей ситуации и от того, что Джинни не хочет озвучивать свои мысли. Как по мнению Гермионы, Джинни была очень прямолинейной и дерзкой, но не понимала, почему сейчас она не хочет ей говорить о том, что думает. Виной всему Малфой? Джинни что, считает, что он слишком уж невообразимая причина, чтобы являться плодом их с Роном разрыва? Если да, то Гермиона с ней полностью согласна. Поправочка: старая Гермиона с ней согласна. Никак не новая. Эта Гермиона на своей коже ощущает всё это. Малфой своими действиями заставляет Гермиону делать необдуманные поступки. И это дошло уже до того, что она таким наглым и бесстыжим образом изменила Рону. Думать об этом совсем не хочется, но это уже само с собой получалось. Утреннее непривычно хорошее настроение было испорчено, и Гермиона не могла в этом винить Джинни, ведь она сама настояла на том, чтобы она продолжила говорить, поэтому решила заткнуться и не говорить об этом ни слова, делая вид, что забыла, о чём они говорили. Она не виновата. Виновата во всём только Гермиона, как бы не пыталась свалить ответственность на Малфоя. — Здраствуйте, мадам Эмили, — впереди Гермионы Джинни поздоровалась с хозяйкой этого магазина — мадам Эмили. Перед ними оказалась полная женщина с белокурыми, короткими, не доходящими даже до плеч волосами, которые она постоянно закручивала в бигуди, отчего они становились ещё более короткими. Однажды она прямо с закрученными волосами пришла в магазин и не понимала, почему посетители так странно на неё озирают. Хозяйка магазина одевалась во все цвета радуги и во все тона этих цветов. На данный момент её бирюзовый элегантный костюм выглядел, по мнению Гермионы, ну уж слишком странным на фоне её позолоченных брошей, прикреплённых на уровне груди. Кроме этого юбка ей была в обтяжку — явно маловата. Гермиона к ней относилась достаточно прилично, стараясь быть как можно вежливей, несмотря на то, что ей не нравилось её постоянное навязчивое отношение к клиентам. — Здравствуйте, — вежливо поприветствовала Гермиона женщину. — Здраствуйте, дорогие мои, — приторно-сладким голосом поприветствовала она девочек, отчего напомнила Амбридж. — Нам нужен костюм для Хэллуина, — сразу подошла к делу Джинни, не дав раскрыть Гермионе рта. — Новые наряды как раз вчера привезли, посмотрите там, — она указала в сторону отдельной зоны для специальных нарядов, которые эта женщина обычно отделяла от обычной одежды. Несмотря на её навязчивость, Гермиона подметила, что мадам Эмили очень ответственно относится к порядку своего магазина. Она всегда всё раскладывает по своим полкам, чтобы посетителю было удобно просматривать товар. В Косом переулке таких очень мало осталось, не считая мадам Малкин. — Вам помочь с выбором? — предложила женщина. Это уже лишнее. — Нет, спасибо, мы справимся, — поспешила ответить Гермиона и потянула за собой Джинни. Гриффиндорки попятились в сторону отдельной зоны, чтобы посмотреть на костюмы. Открыв занавеску, Гермиона раскрыла рот от удивления. Перед нею было небольшое помещение с огромным количеством нарядов в тёмной цветовой гамме. Преобладающим цветом, конечно же, был чёрный. Кроме черного, там царили тёмно-бордовые, изумрудные, серые и немного проблескивали светлые цвета. Гермиона и Джинни подошли к женской зоне, которая занимала половину всего помещения. В комплекте с некоторыми костюмами была и подходящая обувь. Гермиона заметила, как её подруга засмотрелась на огромные крылья вейлы, состоящие из сотни золотистых перьев. В комплекте с крыльями шло белое платье, сделанное из тонкой мягкой ткани, с открытыми плечами. — Честно сказать? — Гермиона подошла к этому костюму и посмотрела как заворожённая на крылья и платье. — Не надо, — тихо прошептала Джинни, которая была в изумлении от шикарно-нежного костюма. — А я всё равно скажу, — тихо сказала Гермиона, всё ещё смотря на костюм, после чего серьёзным лицом посмотрела на рыжеволосую. — Оно слишком короткое и оголяет правое бедро, — Гермиона будто бы отрезвилась, указав на разрез платья, которое Джинни, по всей видимости, заметила, но не обратила на это должного внимания. — Я всё равно его не куплю — у меня уже есть костюм, — с разочарованным лицом проговорила девушка, уже выйдя из-под гипноза этого наряда. Гермионе даже показалось, что они были очарованы этим нарядом так же, как и Рон на четвёртом курсе, когда увидел Флёр. — А разве этот костюм не должен быть уродливым? — спросила Гермиона у подруги, отстраняясь от наряда. Она подошла к другому костюму, который был уже тёмного цвета. Чёрное длинное платье до пола с разрезом на бедре, в комплект которого шли сапоги на высоких каблуках и плотная бордовая мантия с закрытыми рукавами. — Должен быть, — сказала Джинни, но Гермиона уже её не слышала — она была очарована нарядами и их большим выбором. Было очень много привлекательных нарядов, которые выделялись из толпы, но Гермиона подошла к более простому наряду. Её внимание привлекло белоснежно-шёлковое платье с кристально-золотистой присыпкой, направляющейся сверху вниз, уменьшаясь при этом в обилии и блеске. Рукава и плечи были открыты, а на бедре выглядывал небольшой разрез, который грамотно вписывался в наряд. А длинный, тонкий, почти прозрачный шлейф только подчёркивает невинность этого шикарного платья. Золотистые босоножки, усыпанные таким же цветом камней, хорошо сочетались с платьем. Тонкий каблук был не слишком высоким и не слишком низким, так что Гермиона должна будет справиться с ними. Дотронувшись до больших крыльев с белоснежным оперением, Гермиона точно решила, что купит этот наряд. «Прекрасно», — подумала девушка, смотря всё ещё как зачарованная на наряд. — А как же разрез на бедре? — Джинни ехидно проговорила это, подходя к Гермионе и смотрела то на костюм, то на Гермиону, тем самым возвращая её в реальность. — Побуду-ка я на один вечер ангелом, — с улыбкой на лице проговорила Гермиона, будто бы не услышала слова подруги. — Отличный выбор, — как из ниоткуда вышла мадам Эмили и пропихнула себя между Гермионой и Джинни, подталкивая уже недовольную рыжую гриффиндорку в сторону к остальным нарядам. Уизли недовольно сдула волосы со своего лица. — Ещё скажу, что её шлейф водо-грязеотталкивающий, поэтому не бойся испачкать платье, — нашёптывала Эмили ей на ухо. Гермиона лишь кивнула, пытаясь найти глазами Джинни, так как хозяйка магазина её загородила. — Точно, я совсем забыла, — затопила она и поспешила удалиться на своё место у стола, где она обычно сидит, чтобы принять клиентов. Гермиона глазами нашла Джинни, которая хмуро что-то бубнила себе под нос, глядя злым взглядом на то место, где только что была Эмили, а Гермиона не сдержала искушения усмехнуться над подругой, которая ужасно не любила, когда к ней вот так вот обращаются. — Вот это… — быстро подбежала к ним Эмили. В руках у неё был золотисто-сияющий нимб. — Оно держится над головой с помощью чар. Гермиона взяла в руки нимб, чтобы проверить его. Как только она подняла нимб над головой и убрала руки, он подровнялся и спокойно повис над головой Гермионы. — Глаз не оторвать от нашего ангелочка, — ехидно сказала Джинни. — Хорошо, я хочу купить этот костюм, — проговорила Гермиона, убрав золотистое кольцо над головой. — Отлично, цена — двадцать галеонов, — быстро перешла к делу женщина, и Гермиона даже удивилась, что она не попыталась заодно впихнуть им несколько пар носков для покупки. Джинни, по всей видимости, тоже удивилась от такого прогресса, или же её, скорее, цена удивила. Гермиона сначала тоже подумала, что это немного дороговато, но вспомнив, что на них ещё и наложены парочку чар, решила, что цена — самое то. Девочки подошли к так называемой «кассе», которая была похожа скорее на обеденный стол с ящиками и удобным мягким креслом. На столе стояла чашечка ещё горячего чая, и Гермиона побоялась сбить её крыльями и разлить всё содержимое на белоснежный костюм. К счастью, никаких казусов не было. Она упаковала его в специальный чехол и поместила наряд в свою бисерную сумочку, на которой всё ещё было наложено заклятие расширения, позволяющее вмещать в неё всё, что угодно, без потери размера и лёгкости. — Чёрт, — зашипела Гермиона, посмотрев на наручные часы, после чего занервничала. Чёрт! Нет, только не это. Только бы они не опоздали, чёрт возьми. Осталось всего пятнадцать минут до окончания перерыва и начала урока. — Вспомнила наконец? — недовольно проговорила Джинни, почесав затылок. — Что значит «вспомнила наконец»? Ты не могла мне напомнить, что мы опаздываем? — чуть ли не крича, проговаривала Гермиона. — Пошли быстрее, — она схватила Джинни за запястье, и они рванули вперёд. Гермиона пыталась мысленно вспомнить, откуда они переместились в Хогсмид, но в голову ничего не приходило, кроме этого развалистого «домика». — Гермиона, нам туда, — сказала Джинни, остановившись, пока Гермиона хотела направиться в неправильную сторону. — А-а… молодец, — быстро проговорила Гермиона, поправляя свои волосы, развивающиеся на ветру. «Слава Мерлину, Джинни знает, куда нам», — подумала она, после чего они снова побежали, но уже в правильную сторону. Дорога становилась всё уже и уже, а место с каждым разом становилось всё более неизвестным и непохожим на Хогсмид. Это означает, что они на правильном пути. Вдали виднелась та самая каменная и разваленная прилавка. Они быстренько вбежали внутрь и уделили время отдышке, после чего Гермиона пропустила Джинни, чтобы та первая зашла в камин. Рыжеволосая вытащила из своей сумки припасённый порох и попыталась как можно чётко проговорить: — Хогвартс… гостиная Гриффиндор… — Джинни немного напугано попыталась добавить точное место назначения, но не успела договорить — зелёное пламя её уже поглотило. Она побоялась, что попадёт не в то место… Это заставило Гермиону забеспокоиться и задуматься над правильным произношением места. — Хогвартс, гостиная Гриффиндора, — Гермиона быстро проговорила эти слова, чтобы попасть в нужное ей место. «…но ведь и в гостиной Гриффиндора сейчас могут быть люди», — подумала Гермиона, но уже было поздно. Она ничего не смогла разглядеть, кроме зелёного пламени, а чувство укачивания ушло только после того, как она переместилась в другой камин. Гостиная Гриффиндора пустовала. Время полтретьего, значит урок только начался и учитель, возможно, ещё даже не заявился на урок. От прилива адреналина сердце бешено заколотило по рёбрам и… чёрт, Джинни. «Где эта маленькая бестия?» — взволновалась Гермиона, снимая свою мантию и скидывая с плеч сумочку. Она быстро взяв свой школьный рюкзак, поплелась вниз. Коридоры Хогвартса тоже пустовали. Все были на уроках. Никого, кроме Гермионы, тут не было. От этой мысли она почувствовала себя неправильной и непорядочной ученицей, которая прогуливала уроки. И ради чего? Ради платья. Ей самой от этом мысли хотелось смеяться, если бы сейчас не с ней бы происходило это всё. Если бы не она сейчас шастала бы по коридорам замка в поиски подруги, которую она в это дерьмо затянула вместе с собой. Хотя, по сути это Джинни её затянула, но это все равно не оправдывает Гермиону. Она старше и должна была поступить умнее и находчивее. От внезапного головокружения она присела на ступеньку лестницы и зарыла пальцы в волосы, после чего начала разминать виски. Какая разница на этот шикарный костюм — Гермиона могла бы и в субботу со всеми учениками пойти в Хогсмид и купить обычные крылья летучей мыши, если, конечно, такие есть, хоть они останутся. И всё. Сказала бы спасибо и на том. Чёрт, от этого разрываются нервы. Гермиона чувствует, что сейчас не выдержит. Сейчас у неё случится нервный срыв. Она чувствует. Знает. И… — Какого хера ты тут шляешься? Мерлин! Холодный голос раздался так неожиданно, что Гермиона чуть ли не подпрыгнула от испуга. Малфой вышел из-за угла, который вёл в подземелье, благодаря этому Гермиона вспомнила, что у них сейчас зельеварение со Слизнортом. — К тебе встречный вопрос, — сориентировалась Гермиона, вставая на ноги и отряхивая со своей юбки пылинки. — Какого чёрта староста опаздывает на урок? — в его глазах поблескивал огонёк. — Слизнорт сказал, чтобы я пошёл за святой Грейнджер и привёл её, — разбавляя спокойствием, проговорил Малфой. Недовольный и раздражённый взгляд не сходил с его лица, поэтому Гермиона решила спокойно пойти вслед за ним на урок. Чёрт возьми! Вот смеху-то будет. «Малфой должен находить Гермиону Грейнджер и приводить её на урок, ведь она самостоятельно не может справиться с этой задачей», — идеальный заголовок для новой статьи в «Ежедневном пророке», если, конечно, Рита Скитер со своим пером решит вдруг заскочить к ним на чашечку чая. — Почему он тебя послал? — сорвалось с уст Гермионы самым случайным образом, после чего она сразу же пожалела об этом. Чёрт возьми, почему постоянно с этим человеком она не может чувствовать себя комфортно? Почему она постоянно покрывается мурашки, шагая рядом с ним по коридору замка, будь то на патрулирование или просто дорога в класс? И сейчас, задавая ему этот вопрос, она чувствует, что Малфой так же не хочет отвечать на её вопрос, как и Гермиона услышать издевательский ответ. — Потому что я староста, то же самое было когда тебя послали за мной, — сказал он без издёвки, к её удивлению. — Во-первых, меня послали не только за тобою, но и за Гарри, Роном и твоей слизеринской компашкой, — без раздумий сорвалось с губ гриффиндорки. Вот ещё. Пускай не думает, что её послали именно за ним. — А во-вторых, я спросила «почему он тебя послал?», — перековеркала смысл своих же слов. Он просто не должен думать, что её интересует кого посылают за ней вместо причины. — Ты, вероятно, прекрасно помнишь тот день, — язвительным голосом вякнул Малфой, не обращая внимания на второе высказывание Гермионы. — Именно в тот день ты припечатала свой кулак к моему прекрасному лицу. Слишком язвительный тон для повседневного их разговора. Ещё одна волна мурашек прокатилась по спине, скатываясь по всей шее, доходя до пяток. Становилось непривычно холодно. Казалось бы, сейчас Гермионе должно быть жарко из-за длительной «пробежки» по Хогсмиду, но, чёрт, ей холодно! — Оригинально, да? — проговорила Гермиона с усмешкой в голосе, собрав всю свою гриффиндорскую смелость, чтобы не выдать дрожь, что таилась внутри. — В тот раз… на третьем курсе, кажется, была просто пощёчина, а в этот раз — удар кулаком, — Гермиона говорила это самодовольным голосом, но, видит Мерлин, она пожалела о том, что вообще заговорила с ним. Господи. Сейчас сломается его лёд и он взорвётся. — Оригинально. Смелый поступок, — свозь зубы проговорил Малфой. — Но глупый, — после этого он пошёл прямо, не оборачиваясь к ней лицом. Глупый… Мерлин, дрожь не унималась, хоть он впереди неё на два шага и не обжигал Гермиону своим ледяным взглядом. Адреналин бил по рёбрам, а Гермиона — по его терпению. Играть со льдом ей кажется теперь таким же опасным занятием, как и с огнём. Даже более опасным. Когда прикасаешься к огню, то он не сразу обжигает, а если прикоснуться ко льду, то изначально почувствуешь приятный холод, но потом этот холодок обернётся заморозкой. Лёд ищет нужного момента, поэтому с ним нужно быть аккуратнее, а к огню сразу понятно не стоит прикасаться, если конечно человек не хочет получить сильный ожёг. К Малфою же прикоснёшься и не знаешь заранее, что получишь. Сначала лёгкий холодок, а потом заморозку мозга. Что теперь ей сделать? Попытаться снова заговорить покажется самой глупой идеей. Но тогда как разбавить эту тишину? Это не должно быть важным, но… Гермиона хотела развеять молчание, что сейчас царило между ними, забывая что совсем не хотела с ним говорить. Она забыла, что его поведение каждый раз доводило её до истерики. Каждый раз — одно и тоже, это скоро превратится в традицию, которую Гермиона никогда не нарушит даже под прицелом авады. — Где ты была? Гермионе не пришлось нарушать тишину — он сам её нарушил, чему она была рада с одной стороны, с другой же не знала, как на поставленный вопрос ответить. — Ну, знаешь ли, прогулка по Хогсмиду, потом изучала окрестности Лондона и, наконец, успела съездить за границу, — Гермиона хотела это сказать с сарказмом, следуя его примеру, но первая причина, из-за которой она опаздывает, была слишком правдивой, чтобы войти в её «шутку». — Скажи ещё, что ты выбирала себе костюм на Хэллуин, и я тебе поверю, — проговорил Малфой, всё ещё не оборачиваясь. Его сарказм. Годрик, хорошо, что он не обернулся или не остановился, потому что Гермиона только что разинула рот от удивления, и если бы этот хорёк увидел её изумление в глазах — это выглядело бы слишком странно и по-идиотски. Конечно он не узнал по-настоящему о её «кругосветном путешествии». Малфой выпалил первое, что попало в его белобрысую голову, но как так точно? Будто бы целился в мишень и стрелой с лука попал прямо в неё. Прямо в яблочко. — К-конечно, ещё и делала покупки для следующего года обучения: мантии, учебники, новую запасную палочку, а костюм, конечно же, я не забуду… — Гермиона закусила губу, потому что поняла, что сказала глупость. Малфой усмехнулся и обернулся к ней лицом, после чего оглядывал её потупивший взгляд. Ему же и это надо было. Гермиона явно переборщила с сарказмом. Чёрт возьми! Как можно было забыть, что это её последний год обучения в Хогвартсе? Наверное, она уже привыкла к присутствию Малфоя в её жизни. Чёрт, в её! Серьёзно? Это совсем было не похоже на неё. Глупо, тупо и не по-грейнджерски. — Кстати о костюме: что ты напялишь на себя? — с ноткой издёвки в голосе проговаривал он, шагая снова впереди неё. Слишком грубо — по-малфоевски. И почему же сейчас у него такой тон? Наверное, не отошёл ещё от её слов. — Я ещё не придумала, — соврала она. — А если бы и придумала, то ты бы был последним человеком на земле, кому бы я преподнесла такую информацию. — ухмыльнулась она. Гермиона и сама не понимала, почему она постоянно грубит Малфою. Ей будто бы нравится днями напролёт с ним язвить, соревноваться в колкостях или просто спорить. Это всё становиться похожим на смысл жизни, как бы странно это ни звучало. Смысл её жизни. — Ну, а ты бы была последним человеком, которого бы я спросил об этом, и, как видишь, твоя очередь наконец-то пришла, всех переспросил и специально замедлял ходы действий, чтобы твоя очередь дошла как можно медленней, — ответил ухмыляясь Малфой. Язва за язвой. Похоже на постоянный круговорот явлений в природе, что аж тошно от этого, но никак не скучно. Просто выбешивает. Выводит из себя. Но это то, что нужно. То, чего всегда будет не хватать. — Тогда я помогу тебе замедлить ещё один ход действий, чтобы ты не услышал мой ответ, и в последствии чего тебе не пришлось делать мне комплимент за самый потрясающий костюм, — кроме язвы, в голосе Гермионы чувствовалось самодовольство и самоуверенность. Она должна оставаться самой слабой не смотря ни на что! Малфой поднял брови и ухмыльнулся, явно не веря в то, что у неё самый лучший костюм. Она тоже в это не верила, просто хотела похвастаться. Но это не значит, что она не считает свой наряд шикарным. — Мы это ещё посмотрим, — в голосе Малфой не ограничивался только уверенностью: в глазах сиял азарт, который Гермиону раз за разом напрягал. Ничего страшного. Её костюм отличный, а Малфою придётся зажмурить глаза, чтобы её сияние в тот тёмный вечер не ослепило и не затмило его. — Посмотрим, — с уверенностью сказала Гермиона. Первая открыла дверь и гордо зашагала в класс. — Извините за опоздание, профессор, случилось маленькое недопонимание между учениками, пришлось их разнимать. Можно я войду? — довольным видом проговорила Гермиона, даже не краснея от этой наглой лжи. Для тебя, Драко Малфой. — А-а… конечно, проходите на своё место, — замялся Слизнорт, поправляя свои очки, которые чуть ли не упали, когда Гермиона открыла дверь. — Попросите мисс Браун объяснить вам задание, а потом… А потом Гермиона наконец разберётся в себе. Мерлин, что с ней творится? Десять минут назад она чуть ли не сорвалась в истерике от той мысли, что под нею вся земля рушиться, а сейчас стояла и непринуждённо врала учителю, который без сомнений проглотил эту ложь. Всё дело в Малфое? Который сейчас ухмыляется от её слов и одновременно сверлит её спину, дожидаясь, пока она сдвинется с места и наконец пойдёт на своё место. Хотя мог бы и с лёгкостью оттолкнуть её с дороги и без проблем пройти. Из-за него? Наверное, это скорее ответ, чем вопрос, ведь раньше Гермиона бы не видела себя такой. Не врала бы ни друзьям, ни учителям, никому бы не врала. Никогда бы не захотела бросить своего парня, променяв его на заклятого врага. Никогда бы не захотела врага. Ни поцеловать. Не захотела бы его к себе ни в постель, ни в душу, ни в разум, ни под кожу. Нигде. Никогда бы не захотела врага…

***

Гермиона бежала, чуть ли не сломя голову, направляясь в гриффиндорскую гостиную. Девушка ждала окончания уроков, чтобы спокойно найти Джинни. Гриффиндорка очень волновалась за неё. Конечно, рыжеволосая должна была попасть в Хогвартс, но после того, как она произнесла ещё и «гостиная Гриффиндора», то могли произойти небольшие проблемы или же даже большие. Ко всему ещё вдобавок, Гермиона не натыкалась на подругу во время перерывов. Мерлин, куда она её затянула из-за своего костюма? Теперь Гермиона похвастается перед Малфоем, а расплатится за это подругой. Она очень сильно пожалела, что использовала порох без разрешения. Нужно было пойти в субботу со всеми, а не таким вот образом. Если хоть кто-то лишний об этом узнает, то и ей и Джинни не поздоровиться. Выгонят из школы. Наказание на всю жизнь — вот чего Гермиона заслужила. Дыхание становилось всё тяжелее, и это нервировало. Вся запыхавшаяся, дойдя до портрета Полной дамы, Гермиона поспешила назвать пароль, и как только проход открылся, она сразу же рванула внутрь. Гостиная была полна народу. Гриффиндорцы, как обычно, делали уроки, а некоторые из них просто беседовали между собой. Ученики сделали вид, что не заметили, как Гермиона зашла в гостиную, чему она в данный момент была рада. Из всех гриффиндорцев только два знакомых ей лица обратили на неё внимание. Гарри и Рон смотрели на неё ожидающим, но безэмоциональным взглядом. Ей сейчас хотелось подойти к ним, обнять их и все рассказать, неважно, что именно рассказать, — хоть всё, главное побыть с ними рядом как можно дольше. И они бы приняли её обратно, она уверена была в этом. Но сейчас, как бы ей не хотелось, Гермиона не сможет позволить себе эту идиллию. Недоступную роскошь. Слишком дорого. Сейчас она должна найти подругу, убедиться, что с ней всё в порядке. Гермиона быстрыми шагами побежала к лестнице, которая поднималась в комнату девочек, не оглядываясь назад. — О, Гермиона, ты не поможешь мне с… — Лаванда что-то хотела попросить её, но Гермиона не дослушала до конца её просьбу и даже не стала оборачиваться, чтобы переспросить. В другой бы ситуации Гермиона хотя бы сказала: «Извини, сейчас не могу, давай потом?» Но не сейчас, потому что даже на банальное и никому ненужное «извини» не хватает времени. Занятость выше крыши, класс. Дойдя до небольшого коридора с семью дверьми, Гермиона мысленно попыталась вспомнить дверь, которая ведёт в спальню Джинни и её однокурсниц. Она дошла до самой первой двери и не успела её открыть, как дверь сама распахнулась. — Джинни! Слава Мерлину, — Гермиона заключила рыжеволосую в крепкие объятия, безумно радуясь, что с ней всё хорошо. — Я сейчас задохнусь, — с усмешкой проговорила Джинни прямо ей в ухо. С ней всё в порядке. Она жива, цела и всем своим тоном показывает, что является кем-то важным. Это главное. — Прости, — Гермиона отстранилась от рыжеволосой и поправила свои слегка взъерошенные волосы от очередной пробежки. Гермиона выдохнула от облегчения. Как будто бы камень с души упал. — Где ты была? — девушка посмотрела в сторону лестницы, убеждаясь в том, что никто их не слышит. — Сначала я не узнала место, где я оказалась, но потом, выйдя из камина, поняла, что это Большой зал, — тихо говорила Джинни, отходя от двери в свою спальню. — Ты ведь никому не сказала о том, что мы забрели… в Хогсмид? — последнее слово Гермиона прошептала почти неслышно, и если бы Джинни не пошла бы с ней в этот раз, то она бы не поняла, о каком месте говорит Гермиона. — Нет конечно, кому я скажу? — в лёгком недоумении сказала Джинни, обидевшись, что Гермиона посчитала её за легкомысленную. Гермиона решила отмахнуться от этого вопроса, понимая, что это было глупо — думать, что Джинни кому-то об этом может рассказать. — Прости, я не смогла найти тебя сразу… то есть пыталась, но потом… меня нашли и отравили на урок, а на переменах я тебя нигде не видела, — то мямлила, то тараторила Гермиона, на что Джинни закатила глаза. — Годрик, Гермиона, всё в порядке, ничего со мной не случилось, как только я смахнула с себя пыль, сразу же поспешила на урок и даже не опоздала, потому что профессор Макгонагалл сама задержалась на урок, — пыталась успокоить подругу рыжеволосая. Гермиона успокоилась и была рада, что хоть Джинни не опоздала на урок и ей не пришлось врать по поводу опоздания. Им даже повезло в том плане, что эти камины, вероятнее всего, должны заблокировать и никто не сможет ни войти, ни выйти. Эти меры безопасности не нужны были, ведь Волан-де-Морт умер, а те Пожиратели смерти, о которых говорится в «Ежедневном пророке», всё равно никого пока что не беспокоят… Мерлин, девушка иногда сама себя не узнаёт. Это так странно: раньше Гермиона сильно беспокоилась по этому поводу, а теперь же ей как будто бы плевать. Она постоянно отмахивалась от того, что они могут кому-то навредить в этот момент. «Трое пожирателей не смогут одолеть Министерство с высококвалифицированными аврорами, даже не посмеют кому-либо навредить» — последнее время, только эта мысль была у неё в голове при упоминании этих тварей. — Чёрт… — неожиданно взвыла Гермиона, вспомнив, что профессор Уильямсон попросил её прийти в библиотеку. Джинни непонимающе посмотрела на неё. — Я совсем забыла, Джинни… — Что? — нетерпеливо перебила её Джинни, обеспокоенно глядя на подругу. — Мне нужно торопиться. Я обещала профессору Уильямсону помочь с поиском книги в библиотеке, — Гермиона уже спускалась по лестнице, даже не дождавшись ответа рыжеволосой. Она так торопилась, что ей приходилось быстрыми шагами спускаться по лестнице, переходя через некоторые ступеньки, не наступив на них. Дойдя до выхода, она случайно чуть ли не сбила с ног Парвати Патил, которая через секунду наградила её недовольным взглядом и что-то пробормотала себе под нос. Конечно Гермиона не хотела так поступать, но вышло это совершенно случайно. Сегодня она и сама заметила, что слишком несобранная. Чёрт возьми, как она могла забыть о заранее назначенной встрече с учителем? Просто немыслимо! Первое впечатление о ней было испорчено у этого учителя, теперь и второе тоже. Просто отлично. Гермиона внезапно остановилась перед большой массивной дверью, которая, как оказалось, вела в библиотеку. Вспомнив, что не нужно стучаться в неё, она сразу открыла её и обнаружила, к своему несчастью, что Уильямсон уже там. Чёрт возьми! Гермиона надеялась, что он тоже опоздает на встречу. Сейчас она почувствовала себя самой отвратительной ученицей, которая не слушается учителей, врёт всем вокруг и каждый урок опаздывает. Чёрт, да так и есть. С этого года она такая. Он холодным взглядом посмотрел на неё, но Гермиона почему-то была уверенна, что Уильямсон недоволен её опозданием. Наверное, так и было. — Извините профессор, я опоздала, — чуть ли не задыхаясь, виноватым голосом проговорила Гермиона, глядя ему прямо в глаза, чтобы выглядеть менее жалкой. — Рад, что вы всё-таки пришли, мисс Грейнджер, — он посмотрел на свои наручные часы. — Я не могла не прийти, профессор, всё-таки каждому из нас понадобиться помощь, будь то хоть самая незначительная, — Гермиона содержала порыв закатить глаза и перекривить рожицу от своей же фразы. Вместо этого она закрыла за собой дверь библиотеки и зашла внутрь, снова вдыхая аромат новых книг и их страниц. Уильямсон кивнул и пошёл оглядывать полки книг. Гермионе казался странным тот факт что учителю-мракоборцу нужна была её помощь в поиске книги. Ведь он даже не сказал ей название книги, как ей ему помочь? — Э-э… профессор, — Уильямсон обернулся к ней, а Гермиона зашагала вперёд к нему. — Так какую же вы книгу ищете? Уильямсон оглядел ещё раз помещение, оценивая размер библиотеки и высоту полок. — Это совсем необязательно, вы всего-навсего скажите мне, где находится эта запретная секция, — холодным голосом проговорил Уильямсон, дожидаясь ответа. Странно же, что учителя ему не рассказали, или же он сам не спросил о ней, а если и второе, то почему? — Ну… она там, — Гермиона указала пальцем на дальние полки книг, которые были отделены верёвками. — А-а… хорошо, я там уже смотрел, но ещё раз посмотрю, — замялся Уильямсон. Те книги были более старые, но более долговечные, ведь не всем их разрешается брать. Гермиона думала, что со временем эту верёвку уберут, считая, что каждому ученику эти книги пригодятся так же, как и ей в своё время. Проходили года, а эти книги всё ещё под запретом, что очень разочаровывало её. Сейчас она и остальные семикурсники ими спокойно пользуются, но другие ученики не смеют и приблизиться к ним. Оказывается, что со временем этот запрет, наоборот, всё больше укреплялся. И если поглубже подумать, то это в какой-то степени правильно. После того, как учителя узнали подробности о Волан-де-Морте и его крестражах, учителя оградили эту секцию ещё большими верёвками. Гермиона краем глаза посмотрела, как он ищет книги, внимательно и бережно их оглядывая. Гриффиндорка решила сделать вид, что тоже ищет какую-нибудь книгу, чтобы не продолжать стоять, как вкопанная. Она подошла к одной из стопок, взяла первую попавшую книгу и начала листать её, и боковым зрением наблюдала, как Уильямсон берёт старые книги, оглядывает их по сторонам и быстро листает станицы со скоростью света, даже не прочитав ни единого словечка. — Как я поняла, вы не хотите мне говорить название книги, которую ищете, — решила рискнуть Гермиона, закрыв книгу в своих руках и положила её обратно на стопку к остальным. Она подошла ближе и тоже перешла за верёвки, чтобы сделать вид, что она хочет взять книгу оттуда, а на самом деле Гермиона просто не хотела пропустить ни одного сказанного им слова. — Я ищу книгу о рунах, — со вздохом сказал он. — Это вам о чём-то говорит? — Ну да, по крайней мере вы облегчили мне задачу на двадцать пять процентов, теперь я могу вам хоть как-то помочь, — вежливо сказала Гермиона. — А теперь вы ещё и можете мне сказать конкретное название, — продолжила девушка. — Дело в том, что я и сам не знаю название этой книги, только знаю, как примерно она выглядит. Гермиона была немного в шоке от такого заявления. Даже не немного, а много. По её мнению, это слишком странно — искать книгу и не знать её название. Не знать конкретно про то, что будет написано в книге, которую он сам и ищет? — Эта книга нужна моему другу, он в бедующем хочет заняться подробным изучением рун, а так же сказал, что эта книга есть только в Хогвартсе, — сказал Уильямсон. — Он так обрадовался, когда узнал, что я буду преподавать в этой школе, и попросил меня передать ему одну книгу, — немного замявшись, добавил Уильямсон. — Понятно, — нахмурившись, сказала Гермиона и вышла из особой секции, чтобы дать ему самому найти эту книгу. — Ну, тогда, я думаю, вам моя помощь больше не пригодится, я пойду в башню? Он немного нахмурился и задумался, но всё же ответил: — Да, конечно, можете идти. Гермиона кивнула и поплелась в сторону двери. Захлопнув за собой дверь, она смогла с облегчением вздохнуть. Её как будто бы утомил запах книг и пергамента, хоть и раньше такого не было. Но почему то ей казалось, что это не из-за «библиотекарского запаха». Атмосфера не та. Гермиона всё чаще и чаще вспоминает об этой книге, которая развалилась в руках Малфоя. Ей даже казалось, что он и вправду её ищет. Ведь та книга была тоже о рунах. Но с другой же стороны это всё невозможно. Та книга была очень странной, и никто им о ней ничего не сказал, в следствии чего получается, что о ней все забыли, и это слишком странно, что ни с того ни с сего нашёлся учитель, тем более мракоборец, который заинтересовался бы подобным. Может, она и не так важна, раз о ней все уже забыли?  — Гермиона предпочитала придерживаться этого мнения и каждый раз возвращалась к нему. Чем выше Гермиона поднимается по лестнице в свою башню, тем больше она устаёт, и это даже ожидаемо, если вспомнить сколько ей пришлось пробегать сегодня. — Львиная сердцевина, — проговорила пароль Гермиона, доходя до портрета, не глядя даже на него. Послышалось недовольное цоканье, после чего Гермиона увидела на портрете худощавую женщину с грозным видом. Чёрт! Эта Грозная дама, а не Полная дама. Она настолько сегодня была не в собранном состоянии, что перепутала портреты и пароли. Мерлин, её голова сейчас взорвётся от такого переутомления, хотя на третьем курсе она читала и занималась уроками намного больше, а уставала намного меньше, только разница в том, что на третьем курсе она могла себе позволить немного времени на «распускание» слёз, а сейчас и на это не хватанет ни сил, ни времени, да и желание в конец отпало. — Я хотела сказать «Белое золото», — сказала Гермиона, глядя прямо в её недовольное лицо, но дверь она не открыла, а взгляд свой не смягчила. — Белое золото, — Гермиона повысила тон, чтобы та наконец открыла ей дверь. Старая карга! Проход, наконец, открылся, и она гордой походкой поплелась внутрь. Гермиона и сама не поняла, почему она ей сразу проход не открыла. Может, потому, что она должна была сказать только пароль, без этих своих «Я хотела сказать…»? Скорее всего, да, ведь эта старуха всегда слишком критичная и требует идеального результата. В Хогвартсе она, наверное, училась на Слизерине. Раз так, то пускай и охраняет дверь в подземелье, а не вход в её башню. В её, чёрт возьми, башню! Карга! Правильно Паркинсон говорила. Ведьма. Карга. Ненормальная. Чокнутая. Да всё что угодно, сейчас любое обзывательство будет ей подходить. Любое отвратительное слово охарактеризует её. Сейчас бы Гермиона с радостью нашла Пэнси, чтобы подобрать ещё более подходящие колкости в её сторону. Уж кто-кто, а Пэнси Паркинсон с этой задачей справится отлично. Вот же Гермиона не ожидала, что согласится со слизеринкой, тем более с Паркинсон. Странности, наверное, всю жизнь будут преследовать её. До конца её этой бессмысленной жизни, которую она себе совсем не такой представляла. Чёрт, Гермиона! Где твоё радужное будущее? Где твои «золотые горы»? Где твоя карьерная лестница и кресло в Министерстве магии, которое находится на последней ступеньке? Где та светлая сторона, которая такая скучная до невыносимости? Та, которая к себе совсем не притягивает, в отличии той другой стороны. Та другая, тёмная, как мрак, но невыносимо притягательная. Это такой бред, что нужно срочно вынуть из своей головы как можно быстрее, пока Гермиона окончательно не сойдёт с ума и не свихнётся под конец. Как бы найти выход из всей этой ситуации, пока не поздно? Пока не потеряет свою умную голову, которая до этого года была по настоящему умной. Сейчас же её голова — всего лишь осадок от той умной головы. Что-то внезапное и твёрдое ударило в голову Гермионы, отчего она чуть ли не упала, пока доходила до арки. — Чёрт, Грейнджер, смотри, куда… — Малфой придержал её за плечи, чтобы она не рухнула на каменный пол и не ударилась головой. Блять! И этим всё сказано. Крепкая хватка Малфоя дала о себе знать болью в плечах, но Гермиона не хотела выпрямиться и отстраниться от него, а напротив, она готова была находиться в таком положении хоть вечность. Это помогает облегчить дыхание и привести в привычный такт пульс сердца. Будто бы парить, а Малфой её подстраховывает. Гермионе было так намного проще и спокойнее. Сейчас она доверилась ему и готова находиться с ним здесь хоть всю жизнь, чтобы просто отдохнуть от всего и всех. Просто взять и сдохнуть настолько быстро и без мучений, насколько это возможно. Так легче. Намного. Сейчас ей было легче окунуться своими карими глазами в его серые, потому что сейчас, чёрт возьми, он не смотрит на неё как на отброс общества. Не смотрит как на отброс своего «высшего общества», которым он с головы до ног помешан и не вымешивается. Сейчас он смотрит на неё обычным взглядом. Не своим «обычным» взглядом, а именно так, как он смотрел на неё той ночью. Смотрел так, как смотрел когда целовал, когда пел с нею. Проще говоря, смотрел так, как ей нравилось. Не прошло и секунды, как Гермиона на маленькое мгновение прикрыла глаза, чтобы привести в норму зрение, и Малфой резким движением заставил её выпрямиться, после чего встряхнул свои плечи, чтобы его пиджак смог расправиться дальше самостоятельно. Её волосы взъерошились, а Гермиона даже не попыталась выпрямить их, чтобы привести в порядок свои каштановые пряди, которые секунду назад свисали, глядя вниз на холодный и пыльный пол. Такой же холодный, как душа Малфоя, и такой же пыльный, как пылинки, мешающие его глазам увидеть её состояние, когда он с ней так безжалостно обходится. Мерлин… Чёрт возьми! Он всегда будет разрушать её идиллию. Всегда будет делать похожие резкие движения, чтобы Гермиона не успела насладиться чувством лёгкости, который он сам ей и представляет. Мерлин видит, если об этом попросить у дьявола, он кое-как согласится. Но если попросить Драко Малфоя, он продаст душу, только чтобы Гермиона не получила желаемого. Она уверенна в этом, ведь он сам каждым своим шагом говорит об этом, потом показывает, предоставляя ей эту идиллию, а затем делает своё любимое дело, разрушая созданную собственноручно идеальную обстановку. Жёстко, быстро и безжалостно. — Что он хотел от тебя? — оставалась маленькая частичка идиллии между ними — тишина и его холодный взгляд, который придавал Гермионе чуточку сил не растечься, как мороженое на солнце, но и это мгновение он нарушил своим голосом. Вдох-выдох. Вдох-выдох. Дыши Гермиона. Спокойно и медленно, чтобы не взорваться от его этого напряжённого вопроса, который в любую секунду может снова избить током. — О чём ты, Малфой? — выдох. Тупой. Слишком тупой вопрос. Тупой до чёртовой колики слёз, которая в любую секунду может проявить себя, выпирая все внутренние эмоции. — Не строй из себя наивную, Грейнджер, — прошипел Малфой сквозь зубы. — Что от тебя хотел Уильямсон? Злой голос Малфоя будоражил её, но она тут же успокаивалась, как только смотрела в его глаза. Они помогали ей чувствовать покой, как бы это ни было странно. Как бы они не хотели обратного. — Что за допрос, я что обязана перед тобой отчитываться? — грубым голосом проговорила Гермиона, но отчаянно пыталась не переборщить с тоном. — Не слишком много ли ты себе позволяешь? Малфой нервно усмехнулся и подошёл чуть ближе. Близко, как несколько секунд назад, что аж дыхание спёрло, а сердце покатилось куда-то вниз. — Просто скажи мне лжепричину, по которой он тебя вызывал в библиотеку, и я скажу, что ты слишком тупая, раз поверила в его слова и всё ещё не поняла, какую книгу он на самом деле там искал, — Малфой говорил уверенным голосом, настолько уверенным, что Гермиона уже побоялась представить насколько правдивы его слова. Мерлин, только бы он не оказался прав. Пожалуйста, только не в этот раз… — Нет… — тихо проговорила Гермиона самой себе только потому, что не хотела в это верить. Раз. Два. Он сейчас ответит. Три… — Да, Грейнджер, он искал ту самую книгу. Чёрт!
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.