ID работы: 10220752

Камикадзе в бигудях

Слэш
R
В процессе
110
автор
Tu rata бета
Размер:
планируется Макси, написано 354 страницы, 38 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
110 Нравится 217 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 11

Настройки текста
Лондон. Наше время. Греллю удалось наконец-то связаться с Орсини. На удивление, он не ошибся в стажере: тот пусть и бестолковый, опыта нет, но при необходимости мог собраться. Сейчас же, после почти часа в теплой ванне Сатклифф пытался обдумать дальнейшие шаги. Нет, понятное дело, нужно было поговорить с Фантомхайвом — тот точно мог пролить свет на ситуацию. Вот только смущала фраза Слингби о том, что на графа напали, и почему-то демоны думают, что в этом замешаны жнецы британского департамента. Итак. Что мы имеем: пропавшего любовника, неадекватного главу дисциплинарного отдела, ужасающее количество демонов на улицах. Атмосфера в городе такая, словно это преддверие чистилища. Почему-то они не нападают, что еще страннее. В дверь постучали. Грелль не глядя разрешил войти, машинально расчесывая волосы, обдумывал ситуацию. — Прошу прощения. Не хотите присоединиться к нам? Мы собирались пообедать. — Да, обязательно. Я звонил в Вену, там все в полном порядке. Самочувствие нормальное, третьему отделу сказал, что голову оторву за Тилля, а ты лично выпотрошишь и закопаешь. Они очень воодушевились, — безошибочно понимая, о ком беспокоится Вагнер, сказал Грелль. — Благодарю, — тепло ответил шатен, уходя из номера. Грелль облокотился о спинку кресла. Вечно в этом Лондоне все через одно место. Одно было ясно: назначение главой дисциплинарного комитета мясника Морроу — попытка заставить всех плясать под чью-то дудку. Держать в страхе с помощью недалекого, но сильного дурака. Возможно этот же идиот и напал на Фантомхайва, чтобы стравить департамент с демонами, дабы отвлечь ситуацией в городе и скрыть какие-то перемены в департаменте. Мужчина хмыкнул и пошел переодеваться. Версий было много, но эта была самой рабочей. ************* Гайден незаметно кивнул в сторону входа в ресторан. В зал вошел Эдлер. — Недолго пропадал, — хмыкнул Бергер, изучая меню, — Филлип, я тебя прошу, закажи мне кусок мяса. Просто нормально прожаренный кусок мяса. Я с этим английским… На слух еще понимаю, а читать, — пробормотал мужчина, откладывая меню. Вагнер тяжело вздохнул, но выполнил просьбу, еще раз жалея, что в их компании он знал английский лучше всех — теперь оформление документов и прочие проблемы доставались ему. — Я не удивлен, что вы здесь. Нормально добрались? — не тратя времени на приветствия, спросил Эдлер. — Замечательно. Один разбитый флакон духов, немножко ударенный кастетом на вокзале, потрепанные нервы Вагнера и проводника, — с сарказмом доложил Бергер. — Встречали кого-то из департамента? — Морроу. Глава дисциплинарного комитета. Начальник не выдал своей должности. Их ждет сюрприз. Гробовщик благодарно посмотрел на Бергера. — В каком он номере, и стоит ли сразу доставать оружие, чтобы он не успел меня прикончить раньше времени? Подчиненные синхронно переглянулись. Никто ничего не сказал. Кажется, всем казалось, что больше Гробовщику знать ничего не стоит. Как обычно, они были на стороне своего начальника. Легендарный махнул рукой: в чем-то ему самому нравилась преданность жнецов в отделе Сатклиффа. — Мой информатор мне доложил, что Морроу получил разрешение на поимку Сатклиффа и допрос вас всех. Аргументировали тем, что это подозрительно, когда почти весь отдел чужого департамента захотел прогуляться в городе, где такая нестабильная ситуация. Я подумал, что лгут. Вагнер слегка отклонился в сторону. По лестнице спускался Грелль. Увидев любовника, тот нахмурился, но обратно не пошел. — Тебя хочет схватить Морроу и допросить твой отдел. Скорее всего, они уже неподалеку. — И ты тут же примчался спасать свою принцессу? Похвально, — хмыкнул Грелль. — Просто любопытно, что ты будешь делать. Судя по всему, они не знают о твоей должности. Значит, ты об этом не сказал и хочешь сделать им сюрприз. Тогда выходит… — Да. Будет сюрприз. Хорошо, что ты пришел, не дашь мне все испортить. Ну что, коллеги… Я конечно не думал, что так получится, но был готов к любому развитию событий. С этой минуты все, что вы будете творить, — будь то драка или убийство — я возьму на себя. Я понимаю, что нам придется защищаться, и кончится все может плачевно. Я не собираюсь оставлять вас без возможности повеселиться по полной программе. ************* Наше время. Лондон. Нокс опять ругал свою привычку курить по утрам. Дыхание сбивалось от быстрого бега, но мужчина упорно гнал себя вперед. Уильям с остальными должен был прийти позже. Пусть это всего лишь предосторожность, но не факт, что австрийцы смогли бы защитить Грелля. Нужно было вмешиваться. Кто знает? Скорее всего, за годы сам Сатклифф вышел из формы. Не зря же так за Легендарного держится. А его нет — судя по всему, остался в Вене. Как так вышло, что Уильям со Слингби и Хамфрисом пришел быстрее — непонятно, но факт остается фактом. Нокс ворвался в ресторан, когда Морроу с десятком головорезов уже стоял возле австрийцев и Грелля. Лондонский отдел находился осторонь, делая вид, что вмешиваться они не будут, просто пришли на шум. — Глава Лондонского департамента дал приказ задержать дезертира Грелля Сатклиффа и группу жнецов из пятого венского отдела для выяснения обстоятельств. Мы считаем появление пятого отдела подозрительным, — доложил секретарь Морроу. — Вот как? Вам не страшно портить отношения с Австрийским департаментом? Пятый отдел один из лучших, — хмыкнул Гайден. — А вы определенно самолюбивы. Что сказал бы ваш руководитель или глава департамента, узнай, что несколько жнецов проявили агрессию по отношению к нам, мирно работающим и пытающимся разобраться в ситуации? — вмешалась Дорисон, сурово глядя на Гайдена. Австрийцы переглянулись, а Грелль едва ли сдерживался, чтобы не сунуть прямо под нос наглому Морроу, что чувствовал себя хозяином ситуации, свои документы. Пока рано — он понимал, лучше бы оставить козырь в виде своей должности на потом. — Меня не страшно трогать? — спросил Сатклифф, видя, как к нему уже идут с наручниками. — Легендарного лет тридцать никто в краях Англии не видел. Можешь не устраивать концерт. Иди к нам, спасать тебя будем, — тихо проворчал Слингби, понимая, что возможно придется тянуть время, чтобы Грелль мог скрыться. Вагнер услышал эти слова, перевел Бергеру. Стало понятно — Лондонский отдел не был против их начальника, более того, рискуя попасться в руки мясника, они были готовы за него заступится. Гробовщик спустился вниз уже с косой в руке. Кажется, он что-то задумал — с хитрым выражением лица мужчина стал возле Грелля. — Ну рискните. Папочка, представляешь, меня хотят допрашивать. Обозвали дезертиром, ужас какой-то! — Ох, кто это у нас такой смелый, — подыгрывая, протянул Гробовщик, приобнимая аловолосого за талию. Сатклифф, тщательно разыгрывая смертельную обиду, положил на плечо мужчины голову, давая себя гладить по волосам. — Вот он, — ткнул пальцем в сторону побледневшего Морроу Грелль. — Ладно. С вами потом. Займитесь австрийцами, — кашлянув, заявил Морроу. Кто-то из головорезов первым напал на Гайдена, но Слингби отбил выпад перед австрийцем, вызвав у гостя полное недоумение и даже злость. — Зачем вы вмешиваетесь? — с акцентом произнес Гайден. — Это неправильно! Вы тут не при чем! Не хватало еще… — Слингби не договорил, а Бергер, — такой же высокий и подкаченный, как и он сам, вот только не раненый — похлопал его по плечу. — Не портите отношения с руководством. Мы сами, — спокойно сказал Вагнер. — Их десять! — не сдавался Эрик. — А нас трое, этого вполне достаточно, — ответил Элиас Гайден. Слингби даже не успел отреагировать на эти слова. Австрийцев окружили, но, кажется, никто из них даже не удивился. Более того, меньше чем за минуту сотрудники пятого отдела извлекли косы, рассредотачиваясь по ресторанному залу. Морроу готов был рычать, ругаться матом и придушить каждого из этих ублюдков, что с равнодушными лицами, словно были на простой тренировке, сражаясь с двумя десятками толковых жнецов, умудрялись не только успешно защищаться, но и… — Первого уже нет, — с радостным смехом крикнул Грелль, — О, два, нет, уже три. Сатклифф вжался в Гробовщика. Со стороны казалось, что он просто остерегается, что ему достанется. Мало ли кто зацепит… Но на самом деле, Грелль чуть ли не скулил — так и хотелось присоединиться. — Держи меня, косы ради, если вмешаюсь, всю игру испорчу, — шептал Грелль. — Держу-держу, — посмеиваясь, отвечал Гробовщик. Первым ранили Гайдена. Коса, похожая на секатор, оцарапала его лицо. Жнец, которому удалось это сделать, довольно ухмыльнулся — уже начало. Элиас провел рукой по ране: вид собственной крови на белой перчатке внезапно показался ему очень красивым. Гайден улыбнулся, рассматривая алые разводы, не глядя, он проткнул своей косой в виде шпаги глаз напавшего и затем добил точным ударом в шею. Алан посмотрел на Эрика, Слингби ответил таким же ошеломленным взглядом. Брюнет со шпагой больше походил на ненормального, он смотрел только на свою руку и каким-то чудом, не меньше, парой изящных приемов уничтожил противника. Морроу вызвал подмогу. Британцы хотели было вмешаться, но Вагнер бросил в сторону Нокса стул, привлекая внимание. Тринадцатый отдел покосился на шатена. Тот хмыкнул и, перебросив слегка растрепавшиеся волосы на спину, продолжил схватку. — Не соваться! Ясно? — рявкнул Бергер, уходя сразу от троих жнецов. — Да вы хоть понимаете? Вас посадят, уничтожат, уволят! Устроили бойню! Я достану вашего начальника! Я достану свидетелей, и вы войдете в историю как трио ублюдков, напавших на… — Морроу был в ярости, он сыпал обвинениями и, судя по всему, готов был идти до конца. Грелль сцепил зубы. Все. Перебор. Он терпеть не мог, когда в подобном тоне говорят о его подчиненных. Бешеная псина Морроу явно не один патруль вызовет, а это может сильно помешать, если не поставить его на место прямо сейчас. — Все. Надо вмешиваться. Такую игру испортили, — зло протянул аловолосый, отступая на шаг от Легендарного. Этого небольшого шага никто не заметил, кроме Вагнера, который, улыбаясь, посмотрел на Джонаса и Элиаса. Австрийцы уже поняли — руководитель решил вступить в стычку. — Лучше я, — ответил Гробовщик. — Сейчас я сам должен, — выдохнул Грелль. — Пятый отдел, собраться! Хватит церемонии разводить! Убрать всех! Это приказ! — рявкнул Грелль, резко оборачиваясь к своим. На мгновение, показавшееся неприлично долгим, все уставились на мужчину в алом. Грелль сделал несколько шагов вперед, на ходу обнажая меч. Морроу недоуменно смотрел то на замерший патруль, то на австрийцев, что ловили каждый жест мужчины, поправляющего алые перчатки. Сатклифф взмахнул мечом, словно давая какой-то знак. Патруль посмотрел на Морроу. Они явно не ожидали, что Грелль вступит в стычку, да еще и будет отдавать приказы. Троица кивнула. Грелль запрыгнул на стол, мгновенно оценивая происходящее вокруг. Бергер расплылся в довольной ухмылке. Наконец-то! — Так точно! — нестройным хором ответили подчиненные. — А теперь ты, болтливый, — протянул Грелль, доставая косу, — Морроу, тебя разве не учили, что Англия — страна гостеприимная? Кто же так встречает гостей? Громила бросился на Сатклиффа. Уильям и Нокс хотели было вмешаться, но огромная, разложенная коса Легендарного преградила всему тринадцатому отделу путь. Сам Гробовщик взглянул на англичан с высокомерной ухмылкой. Алан не понимал, что происходит, только Уильям напряженно выжидал, когда сам Легендарный вступит в борьбу — он явно даст Сатклиффу поиграть и спасет, когда будет удобно. — Он же его убьет! — Дайте Греллю пар спустить. Он пока там стоял, чуть не умер, что ему нельзя никого убить, — посмеивался Легендарный, наблюдая за тем, как легко парирует каждый удар Сатклифф, доводя главу дисциплинарного комитета до паники. Морроу понял, что все не так просто, как казалось в начале. — Твое какое дело? Катись к своему дружку! Придушу! Какого черта лезешь, не твое дело! — Морроу чувствовал, он выдыхается, а Греллю было все равно. Он так же улыбался и мечом сдерживал каждый выпад, то и дело раня противника. Грелль ловким ударом выбил косу из руки Морроу, крутанувшись на каблуках, и наотмашь ударил того по голове, дезориентируя. Морроу не ожидал такого напора, более того, не думал, что кто-то может так хорошо не только парировать, но и атаковать. — Ты там про руководителя спрашивал? — Сатклифф повалил громилу на пол, пригвоздив скулящего своим мечом к полу. Оружие прошло сквозь плечо, Морроу даже с места сдвинутся не мог. Глава дисциплинарного комитета почувствовал — он в западне. Сатклифф походил на демона, никак не на жнеца. И сейчас, глядя именно в глаза, такие высокомерные и спокойные, становилось ясно: все эти ухмылки и ужимки — актерская игра. Перед ним жестокий, расчетливый убийца. Кажется, кто-то нахватался манер у Легендарного. — Можешь начинать жаловаться. Грелль Сатклифф, глава пятого отдела австрийского департамента корпорации «Несущие Смерть». Вы напали на моих подчиненных. Я уже отправил отчет о ситуации на вокзале. Флориан Бернштейн будет недоволен. А уж как я зол, что вы не даете отдохнуть моим дорогим подчиненным! Морроу скрипел зубами от жуткой боли. Дрянь во всем алом! Не врал ли насчет должности? Вряд ли, понимает же скотина, какие могут быть последствия. Все равно от его тона и поведения по коже пробежались мурашки, и его прошиб холодный пот. — Ну-ну, не вопи. Свободен, катись к своим хозяевам и передай, что у них большие проблемы. А, и вот еще, — Грелль вытащил меч из раны, — Будешь руки распускать, я тебе отсеку по плечи, понял? Морроу кивнул, чуть не прикусив себе язык. Сатклифф достал меч из раны, указывая в сторону выхода. Раненый явно не ожидал такого милосердия, но воспользовался шансом и скрылся. — Герр Сатклифф, все готово, бежавших нет, — доложил Бергер. — Недурно, — вскинув бровь, с игривой ухмылкой заключил Сатклифф, разглядывая мертвых. — В следующий раз действуйте оперативнее. Элиас, рану обработай, — командным тоном продолжил Грелль, словно происходящее — это рядовая тренировка, — Ну, как вам начало отпуска? — Замечательно, — с воодушевлением ответил заместитель. — Болонка домашняя? — пораженно протянул Нокс, наблюдавший за тем, как серьезного противника Морроу, которого и три жнеца с трудом ранят, Грелль чуть было не убил. — Конечно. А вы как думали, я сама доброта и избалованность! Черт… Ноготь сломал. Ну все, я официально ранен, неси меня в номер, я буду страдать! — Грелль убрал косу и театрально взвыл, искоса глядя на Гробовщика. Легендарный сочувственно кивнул, втайне довольный тем, что после хорошей драки Сатклифф забыл и о том припадке ревности, и о вазе, будь она проклята. — Ты это серьезно все? И… Мда, — теряясь в собственных словах, забормотал Слингби. — Грелль Сатклифф действительно глава отдела в Вене, я был у него в отделе сутки назад, — мертвым тоном пробормотал Уильям, все еще не веря, что Грелль смог справиться с Морроу, а его подчиненные убили два патруля. Вагнер, Бергер и Гайден выстроились за своим руководителем в идеально ровный клин. Было видно, построение отработано превосходно, каждый знал свое место и что должен делать. Уильям смотрел на австрийцев, не веря своим глазам. Три бойца выглядели идеально, буквально словно сошли со страниц учебника, а Грелль, стоящий впереди, опирался на длинный меч, в рукояти которого был большой рубин. — Пятый отдел Австрийского департамента корпорации «Несущие Смерть». Вена. Руководитель Грелль Сатклифф, заместитель — Джонас Бергер. Диспетчеры: Эллиас Гайден и Филлип Вагнер. Уильям сцепил зубы. Пятый отдел вроде бы молчал, но во взглядах читалось: своих коллег из Лондона они серьезными бойцами не считали. Столько высокомерия и гордости то ли за себя, то ли за руководителя. И придушить хотелось Грелля, который в отличие от всех все же позволил себе показать высокомерие в жестах, в голосе… Но и восхититься в то же время. — Тринадцатый отдел Британского департамента корпорации «Несущие Смерть». Лондон. Руководитель Уильям Ти Спирс, заместитель — Алан Хамфрис, диспетчеры: Эрик Слингби и Рональд Нокс. На фоне австрийцев помятые англичане, которые хоть и не вступали в драку, но все равно чувствовали себя, мягко скажем, не очень. Особенно Эрик, ему и вовсе не нравились приезжие жнецы. — Замечательно, — хмыкнул Грелль, с насмешкой глядя на бывшего начальника. — Так ты приехал нам помочь? Зачем весь этот балаган? — рявкнул Слингби. — Знаете ли, мне бывает скучно, — Грелль рассматривал сломанный ноготь, затем, подняв голову, добавил — Так уж сложилось, что я и мои подчиненные будем вам помогать. У нас месяц добрых дел. Эх! Жаль, что так быстро все раскрылось, я хотел увидеть больше удивленных лиц. Англичане переглянулись. Грелль конечно удивил, но, как и прежде, остался идиотом. — Вот и хорошо, что мы все познакомились. Так сможем доверять друг другу, — Грелль позволил себе вернуться в прежнее безалаберное состояние, — Вольно, мальчики, теперь было бы неплохо тут убраться. ***************** Наше время. Лондон. Слингби тянул труп, все еще пытаясь понять, не снится ли ему какой-то странный сон. Поверить увиденному было сложно. Как Грелль умудрился стать руководителем? Еще и подчиненные — сильные бойцы. — Да не нервничай, мне эту должность папочка подарил. Я так, сбоку постоял и просто выглядел красивым. Итак, предлагаю собраться у меня в номере, чтобы обсудить дальнейшие действия. Только сначала займитесь трупами. Вагнер и Бергер, помогите уничтожить тела. Гайден, у меня для тебя поручение. Потом зайдешь. Спирс, Легендарный и Грелль ушли в номер. Алан, Эрик и австрийцы начали осматривать масштаб трагедии. — Знаете, а начальник бы все поджег. Может сходить за горючим, а Вагнер пока распилит всех и сложит в кучу? Какой там у тебя был состав, что даже костей не остается? — предложил Гайден. Эрик и Алан уставились на Вагнера, который задумчиво рассматривал останки. Кажется, англичане были шокированы. — Будет сильный пожар — люди заметят. И так магии хватит на пару часов, потом люди смогут нас видеть. А чтобы хорошо прогорело — часа четыре надо. Как вы поступаете в подобных ситуациях? — наконец Вагнер перестал рассматривать погибших. Австриец повернулся к ошеломленным англичанам, которые подслушивали их беседу. — У нас до такого редко доходит, — тихо сказал Алан, — Вы и у себя такое творите? — Нет. На нас обычно не нападают. Понимают глупость подобных затей, — протянул Гайден. — Меньше слов, больше дела, — буркнул Бергер. ************* Сатклифф понимал, притворяться дураком — бесполезно. Да и настроение уже было не то, пусть и адреналин кипел после стычки, будоража кровь. Однако здравый смысл все еще брал верх над желанием пойти и уничтожить всех. Оба отдела почти в полном составе собрались в номере, чтобы обсудить ситуацию. Уильям, уставший, — кажется, на допросе его прилично вымотали — пил уже седьмую по счету чашку кофе. — Все здесь? Да. Вроде бы все. Мне нужно знать, с чего все началось и откуда такой разгул демонов в Лондоне. И почему они ни на кого не бросаются. — Никто не знает точно, что случилось. Месяц назад я и Алан были на дежурстве, в районе Ист Энда, что-то начало полыхать, рядом с пристанью. Я пошел проверить, но нашел уже раненого графа. Потом явился Михаэлис с толпой демонов. Меня, конечно же, никто не послушал. Была стычка, еле отбились. — По правде говоря, нам повезло, что граф был сильно ранен, и Михаэлис не устраивал бойни. Он ушел со своими. Через несколько дней начался этот ад. Каждое дежурство — открытые порталы с демонами низшего ранга. Пока одним займешься — с другого десятки лезут, пленки портят, людям дрянь в головы вбивают. После войны и так с преступностью и жестокостью перебор, а теперь и вовсе. Здесь физически, даже если все живы-здоровы, не справиться. Шеф доложил наверх, что нам нужна помощь, но в ответ сказали, что всем трудно и помощников не дадут. Мы писали во все департаменты — та же история. Даже ваш Бернштейн отказал. Грелль задумался. Нет. Определенно все не так просто. Мужчина, облокотившись о стол, задумчиво рассматривал сломанный ноготь, словно он был центром вселенной. — Меня фактически сюда отпустил Флориан. Еще и спокойно пошел на уступки, дал мне возможность оформить отпуск моим людям. Это говорит о том, что он сам не против поддержать вас, просто по каким-то причинам нельзя сделать это официально. — Если бы он нас не отпустил, мы бы все равно поехали. Даже если бы пришлось уволиться или бежать, — твердо ответил Бергер. — Вы понимаете, что несете? Это противозаконно! — вмешался Алан. — И что? — равнодушно задал риторический вопрос Бергер. Хамфрис молча поправил очки, стараясь своим неодобрительным взглядом усовестить австрийца. Бергеру было плевать, он даже в сторону Алана больше не смотрел. — Все равно на закон… Сразу видно, кто начальник, — фыркнул Слингби. — Начальник, а вам не кажется, что они принесут больше проблем, чем любые демоны? — тихо спросил Алан. — Уильям, угомони его, я не хочу вступать в перепалку. Научи их молчать, когда нужно. Да, методы у меня странные, но очень действенные, — начальник пятого отдела не собирался терпеть подобных выражений. Особенно когда все знали о его статусе. — Грелль, хватит! — вмешался Эрик, — Ты проработал с нами столько времени, мы не просто коллеги, мы знали тебя… — Мне очень не нравится тот факт, что вы не понимаете — я изменился. Я останусь вашим хорошим знакомым, но принимайте во внимание перемены. Это ваше решение — уважать или не уважать меня, но болтать что-то неприятное в сторону моих подчиненных вы не имеете никакого права. У меня в отделе все замечательно. Вена в идеальном порядке. Вы же Лондон проворонили. Мистер Спирс, займитесь дисциплиной ваших подчиненных, и хватит пустой болтовни. Я предложу план, выслушаю ваши поправки, и примемся за работу. Все сотрудники Лондонского отдела ждали того, что Грелль получит по заслугам за свое высокомерие. Пусть он был прав как начальник, но он забывал о том, что они старые друзья. К тому же, будто непонятно даже самому Греллю, что его воспитанники могут быть действительно опасны. — Самое разумное, что вы могли предложить, мистер Сатклифф. Приношу свои извинения за подчиненных. Мы готовы выслушать ваш план, — спокойно ответил Спирс, вызвав у своих сотрудников самый настоящий шок. ************ Михаэлис в очередной раз поправил подушку, устраивая графа поудобнее. Сиэль уже даже не сопротивлялся этой гиперопеке. Первую неделю это выводило из себя, потом он попросту сдался, зная, — когда у Михаэлиса есть чем заниматься, тот не так переживает. Раненое плечо юноши заживало очень медленно. Найти того, кто напал, не удалось, хоть Михаэлис и порывался попросту поджечь этот город без суда и следствия. Увы, граф словно читал его мысли, запретив трогать кого-либо без серьезных причин. — Гарольд и Месси видели Грелля в городе. Я приказал, если получится, пригласить его к нам. Вдруг он и про Гробовщика что-то слышал, — сказал Михаэлис. — Давно их не видел. Слышал, Сатклифф известен. Кажется, в Австрии жил. Было бы неплохо их увидеть. Мужчина провел по щеке юноши. Тот много спал в последнее время — ранение ужасно выматывало, приходилось поддерживать графа целой горой лекарств. Магия действовала слабо, а серьезные заклинания применять было нельзя, ведь граф все еще был очень слабым демоном, и это попросту убило бы его. — Мы обязательно съездим к ним в гости, как только вы поправитесь. Михаэлис осторожно поцеловал лежащего, чувствуя, как граф отвечает ему, здоровой рукой гладя по спине. В последнее время он был таким непривычно ласковым — ни с кем не ссорился, не спорил. Наверное, просто сил не было на обычные перепалки. По коридору громко затопали слуги. Кажется, в этот раз беготню устроила не только Месси. В комнату торопливо застучали, и после недовольного «что там» вломились парень и девушка. — Я скажу. — Нет, я скажу! — Живее! — Там Легендарный приехал! Это точно он, просил встречи с вами. И с ним этот, ну, певец! Мы его утром видели! — Передай, мы скоро будем. *********** Грелль недовольно посмотрел на слуг. Раздражение он выдал только звякнувшей ложечкой о блюдце. Звук эхом разнесся по огромной гостиной, в которой царила гробовая тишина. — Уже час ждем. Они что там, из постели вытащить друг друга не могут? — Не думаю. Терпение, Грелль, терпение, — спокойно ответил мужчина. Еще пятнадцать минут, и, наконец, по ступенькам спустился мужчина с юношей на руках. Гробовщик внимательно всмотрелся в графа. Бледный, а губы буквально меловые. Странно опущенное плечо: наверное, туда ранили, и до сих пор юноша чувствует себя плохо. Прислуга склонилась перед хозяевами. Дворецкий замер с юношей на руках. Нет, Грелля он узнал сразу, а мужчина рядом — адекватно одетый в костюм, с убранными в хвост волосами — никак не тянул на Гробовщика. — Ты видишь то же, что и я? Это кто? — Не признали? — хмыкнул Грелль. — Ты чего с ним сделал? — только и смог выдавить из себя Сиэль. Сатклифф рассмеялся, глядя на недоуменных демонов. Гробовщик подхватил, и скоро оба жнеца хохотали, как ненормальные. — Оделся бы, как ко мне в оперу, он бы дар речи потерял. — И этот результат неплох, — вполголоса сказал Легендарный. — Вроде бы они, — мрачно заключил дворецкий, усаживая графа в кресло. — Согласен, — хмыкнул юноша. — Ох, как не стыдно! Не думал, что у демонов с памятью туго. Или это у вас, граф, после моего отъезда все плохо стало? — потешался Гробовщик. — Что-то я не припомню, чтобы ты выглядел прилично. Да уж, теперь судного дня можно ожидать — я ничему больше в этой жизни не удивлюсь, так сказать, все повидал. Хорошо. Все равно рад вас видеть. Это дружеский визит, или вы меня еще чем-то попытаетесь удивить? — Скорее спросить, — хмыкнул Грелль, глядя прямо на Фантомхайва. Тот отвлекся от созерцания Гробовщика, почувствовав смутную опасность от слов Грелля. — Любопытно, — ответил юноша. — По городу скоро будут легионы демонов маршировать, вы что тут, решили филиал преисподней устроить? — резко спросил Грелль. Граф недоуменно посмотрел в сторону Михаэлиса. Дворецкий отвел взгляд. — Я выполнил ваш приказ. Я никому не мщу, они никого не трогают. Просто охрана. — Себастьян! — прошипел граф, готовясь к разборкам. — Лжет. Да, часть демонов никого не трогают. Но кто-то каждое дежурство открывает порталы, выпуская низших демонов, а эти твари нападают на все, что только можно. Лондон скоро станет настоящей помойкой. — Клянусь вашим фамильным кольцом, это не моих рук дело. Мои подручные так же не причастны к этому. Более того, мы пытались выследить, кто это делает и может ли это быть связано с нападением, но пока нет результатов! К тому же, появление иностранных жнецов мало ли с чем связано, нам невыгодно убирать охрану. Михаэлис недовольно посмотрел на гостей, но граф фыркнул, и мужчина опять повернулся к тому, понимая: ему сейчас мало не покажется. — А, австрийцы — мои. За них голову оторву. Они с вашими ругаться не будут, если те к ним соваться не станут. Я с ними приехал, чтобы помочь Спирсу разобраться со всем, пока Лондон окончательно в помойку не скатился. Как же так вышло, граф, вам и города уже не доверить? Что бы сказала Виктория, страшно представить! Сиэль поджал губы. Вот тебе и заболел. Дожили. Грелль, растяпа и балбес, пытается его усовестить. Михаэлис, вот же скотина, за его спиной проворачивал непонятно что. Распоясались, гады, все запустили! — Лондон — не скатится. Так уж и быть, я окажу жнецам содействие, но взамен вы поможете выяснить, кто на меня напал. — Идет. Если Себастьянчик как детектив вышел в тираж, я уж напрягу свою прекрасную головушку и помогу. Михаэлис обладал приличным терпением. Но тут уж очень хотелось, как обычно, врезать Сатклиффу. Увы, присутствие Легендарного, с которым крайне нежелательно ссориться, откровенно мешало. Теперь от Гробовщика совсем непонятно чего стоило ожидать, настолько разительными были перемены в старом опасном пройдохе. Грелль, время, а может и все вместе — кто знает, что превратило отшельника, затворника с идиотским смехом, наряженного в старый саван, в прилично одетого и, словно помолодевшего на добрую сотню лет, мужчину. Граф не зря удивился. Гробовщику пошло на пользу время, проведенное с Сатклиффом. Да и сам Сатклифф, дурак дураком, но порядочно изменился. Вроде бы никаких внешних перемен, но появилось что-то новое. Уверенность, что ли, и спокойствие. Наконец, граф и жнецы приняли решение, как начать работать сообща. Сиэль задумался, припоминая что-то. — А, точно. Себастьян, ключи от бюро. Демон вышел из комнаты. — Я присматривал за бюро, сейчас там работает и всем заведует один мой знакомый. — Я не собираюсь возвращаться, — тихо ответил Легендарный, — Но спасибо за услугу. — Возвращаться никто не будет, — весело сказал Грелль, выхватывая ключи из рук Михаэлиса, — Но место для проведения годовщины мы нашли. Пятьдесят лет вместе кукуем, у смертных это золотая свадьба. Так ты мне золото дарил… Легендарный хмыкнув, уставился на довольного Грелля. — Грелль, а ты что дарил? — Да я сам золото. Вот себя и подарю. Бантик повязать или обойдемся без праздничной упаковки? Гробовщик расхохотался, притягивая аловолосого к себе. — И вы приходите. Посидим, вина попьем, так приятно встретиться со старыми знакомыми… О, простите, я пойду. Время-время, обещал прийти к своим в бар. Грелль чмокнул мужчину в щеку и унесся, размахивая ключами от бюро. У Сатклиффа было воистину невероятно хорошее настроение после встречи с графом. — Да уж. Золото, — только и протянул Михаэлис. Гробовщик хмыкнул. — Молчи, я с тобой отдельно поговорю. Месяц — и ни слова не сказать про Лондон. Еще одна война начнись, я все пропущу, — со злостью сказал граф.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.