ID работы: 10221640

Майнкрафт: Поглощение

Джен
R
В процессе
39
Azure Firebird соавтор
Размер:
планируется Макси, написано 130 страниц, 10 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено только в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
39 Нравится 34 Отзывы 12 В сборник Скачать

Глава 1: Второй шанс. Эпизод 1: Внезапная встреча

Настройки текста
      Через лес пробирался отряд закованных в доспехи скелетов. Их было около четырёх десятков, половина из которых была на костяных лошадях. Идущие впереди с щитами высматривали возможные опасности. Вдруг они оказались на хорошо освещённой солнцем дороге. Командир отряда жестом скомандовал половине отряда занять позицию с той стороны дороги. Они сели в засаду и стали ждать, когда по дороге проедет их потенциальная цель. Ждать пришлось недолго. Скоро раздался шум колёс запряжённой лошадьми повозки. Когда она показалась из-за деревьев, то оказалось, что она была не одна. Это был целый караван из пяти повозок. В них сидели вооружённые люди в кожаных нагрудниках, под которыми можно было разглядеть серую и коричневую одежду.       Командир скелетов быстро оценил обстановку. Он заприметил, что из двадцати трёх человек, сопровождающих обоз, было четверо магов с лёгким холодным оружием, четверо с арбалетами и также лёгким оружием, и, наконец, остальные пятнадцать человек были вооружены мечом или топором. Двое были даже с щитами. Некоторые смотрели на дорогу, а некоторые спокойно общались друг с другом. Убедившись, что это все повозки и что их не заметили, командир скелетов крикнул.       — В атаку!       Люди тут же всполошились. Они увидели, как на дорогу перед ними выходят скелеты, а позади них показались несколько кавалеристов. Один из магов поднял вверх руки.       — Сигнал! — крикнул он.       В ответ на команду мага вверх вылетел цветной магический шар, но через секунду он оказался сбит заклинанием одного из скелетов.       — Не дайте им подать сигнал своим! — крикнул командир скелетов. — Никто не должен уйти живым!       — Вперёд! — крикнул один из людей. — Мочите тварей!       Мечники сорвались с повозок и бросились к пехотному отряду впереди. Маги приготовились прикрывать их, а арбалетчики начали стрелять по кавалерии в их тылу. Один из скелетов замахнулся пустой рукой, словно пытаясь кинуть мяч, и в его ладони вырос огненный шар. Он бросил его в переднюю повозку, в которой стоял один маг, и она мгновенно покрылась пламенем. Крик сгорающего заживо мага заглушил последующий взрыв, разнёсший повозку на куски. Скелеты обнажили мечи и побежали навстречу людям, растерявшимся от внезапного взрыва. Теперь они были лёгкой добычей.

***

      Стив и Крим двигались к цели уже второй день. Они шли пару часов пешком, пока Криму не пришла в голову идея. Он сделал с помощью своей магии каменную платформу, на которой они оба разместились, и Крим вёл её невысоко над землёй. Так они пролетели до ночи, после чего им пришлось сделать привал, но уже ранним утром они возобновили свой полёт. Они летели по равнине уже несколько часов, а чёрная линия на горизонте и не думала приближаться. Стиву стало скучно, да и полёт, так напоминающий ему езду на вагонетке, только без шума, больше не развлекал его. Крим же, сидящий впереди Стива, наслаждался тем, как его ржавого цвета волосы трепал ветер.       — Слушай, Крим, а тебе не тяжело её тащить так далеко? — спросил Стив. — У тебя ведь есть предел?       — Как будто такая магия хоть немного меня ослабит! — усмехнулся Крим. — Если бы я раньше до такого додумался, то я бы мог днями напролёт заниматься грузоперевозками! Это явно интереснее, чем каждый день видеть перед собой унылые рожи этих вояк!       — Ну, не знаю. Мне было интересно военное дело.       — Серьёзно? — засмеялся Крим. — Может ещё хотел стать командиром своего взвода?       — Нет, не в этом плане…       — А в каком же ещё?       Стив задумался. Он вспомнил лица многих людей из его прошлого, которым он помог своей силой. Он снова вспомнил Алекс. Вспомнил все моменты его жизни, в которых ему помогла его собственная сила и то, чему он научился.       — Ну, я хотел быть полезен людям.       — А ты знаешь тех, кому была бы полезна война? — раздался вопрос с подвохом.       — Ну… Нет, наверное.       — Война — это необходимость, а не призвание. Если бы вокруг нас не было субъектов, мнящих себя более значимыми, чем мы, то всего этого не было бы. Мы бы не делали оружие, не создавали разрушительную магию, артефакты, не создавали воинский устав, звания… Эх, столько всего можно было бы избежать, если бы этот мир был чуточку лучше.       — И то правда.       Скоро их импровизированный транспорт добрался до дороги, ведущей через лес. Крим остановил его и огляделся.       — Можно было бы полететь через горный хребет, но я не думаю, что смогу. Я сделал поспешный вывод. Подобные полёты меня всё же изматывают.       — Значит, придётся двигаться по лесной дороге? — спросил Стив.       — Ага. Да и смотрится лес вроде бы нормально. Не думаю, что там мы встретим кого-либо… Ладно, была не была!       Их летучая платформа поднялась с земли и свернула на дорогу. Скоро они оказались в лесу. Они летели ещё пару минут, пока вдруг платформа снова не остановилась и не упала на землю.       — Да что ещё? — воскликнул Стив.       — Не пойми меня неправильно. Я того… Устал.       — Серьёзно? Ты разворотил огромный зал в той крепости, а здесь тебе сил не хватает?       — Одно дело — драться, а механический однообразный труд это совсем другое! — возмутился Крим. — Слезай давай! Пешком ходить полезно!       — Пф, как скажешь…       Стив с Кримом слезли с платформы, после чего она аккуратно ушла под землю на обочине, которую Крим старательно разровнял.       — Готово! Пошли!       Они бодрым шагом пошли по дороге. Солнце уже начало снижаться, но всё ещё пекло в макушку. На секунду Стив начал завидовать Криму, но вдруг в его голове возник вопрос, который он хотел задать гораздо раньше.       — Слушай, а почему тебе не вредит солнечный свет?       — А должен? — удивился Крим, но тут же опомнился. — А, понял!.. Ну, дело в том, что раньше на монстров не влияло солнце. Однако вскоре после конца войны некоторые стали умирать на солнце. Боун говорил, что на солнце сгорают только те, кто утратил способности к магии, а вместе с ними и рассудок.       — Получается, что скелеты…       — Да, они на солнце гореть не будут. Так что столкновения с ними нас ждут в любое время дня!       Вдруг Крим резко остановился. Стив заметил, что впереди на дороге лежит что-то. Дальше дорога поворачивается, и ничего не было видно.       — Что там?       — Сам посмотри. — чуть улыбнулся Крим.       Стив прошёл вперёд, пока не смог лучше разглядеть то, что лежало на дороге. Когда он понял, что это, то его чуть не скрутило от отвращения.       — Боже!       Прямо на дороге лежал труп до черноты обгоревшей лошади. Наружу торчали очень многие почерневшие или обугленные части тела, включая внутренние, отчего Стива чуть ли не выворачивало.       — Готов поспорить, за поворотом картинка ещё более красочная. — сказал Крим.       — Уверен? — опасливо спросил Стив.       — Да не бойся! Трупы не кусаются! — попытался подбодрить его Крим, хлопнув по плечу.       Стив вытащил из ножен меч и осторожно стал проходить дальше по дороге. Он осторожно заглянул за поворот и обомлел. Он дрожащими руками убрал меч и застыл, созерцая ужасную картину. Вся дорога была усыпана обгоревшими телами и обломками, словно здесь произошёл взрыв. С ужасом он осознал, что обгоревшие трупы здесь были не только лошадиные, но и человеческие. На земле лежало множество сломанного или почерневшего от пламени оружия. На обочине можно было увидеть обугленную повозку, с края которой свисал человек с серой кожей и головой, больше похожей на череп. Некоторые не сильно обгорели, но у них либо торчали стрелы в спинах, либо красовался огромный разрез. Стив упал на колени и опёрся руками о землю, пытаясь побороть приступ тошноты. Крим же не испытывал подобного дискомфорта, однако по его глазам было понятно, что увиденное его не очень радует.       — Здесь было очень много огня. Удивительно, что лес не пострадал. — заметил Крим.       Стив с трудом поднялся и потом снова чуть не упал, но Крим помог ему устоять.       — Давай ты не будешь валяться, ладно? — встревоженным тоном попросил Крим.       — Л-ладно. — сдавленным голосом ответил Стив.       Крим присел около одного из трупов, в спине которого торчало несколько стрел. Он достал одну из них и внимательно посмотрел на наконечник. Он медленно поднёс к нему палец и коснулся, но ничего не произошло.       — Что тут было? — дрожащим голосом спросил Стив.       — Самое натуральное побоище. — ответил Крим, вставая на ноги. — Скорее всего, обоз попал в засаду и был уничтожен. Тут обломки повозок повсюду… И думаю, что силы нападавших сопоставимы с небольшой армией.       — А?       — На теле у этого человека были магические артефакты. Слабые, но у обычного вояки таких нет. Да и защитное снаряжение, судя по более-менее сохранившимся телам, довольно хорошее.       — И… Что это значит? И откуда тут вообще люди? Я думал, что материк населяют монстры!       — Многие люди после войны не смогли покинуть материк и поселились здесь, на окраинах Истленда, куда армия без веских причин не суётся.       — Но мы ведь не на окраине? Тогда куда они ехали?       — Должно быть, двигались с юга на север или с севера на юг. Перевозили продовольствие из одной деревни в другую. Хотели срезать через подконтрольную армии зону. Хотя, и здесь вряд ли случайно наткнёшься на что-то крупнее разведотряда.       Крим подошёл к другому трупу, под которым почему-то было не так много крови. Он достал единственную стрелу из его спины и аккуратно коснулся наконечника. В ответ на касание раздалось тихое шипение, и кожа на пальце Крима чуть съёжилась и немного даже рассыпалась. Он удивлённо поднял брови.       — Что такое? — спросил Стив.       — Надо же… Зачарованная стрела! — на лице Крима вновь появилась небольшая улыбка.       — Зачарованная? И такие есть?       — Конкретно на эту наложена чара иссушения. Убийства подобной стрелой обычно происходят быстро и тихо, если попасть туда, куда надо. Да и чара довольно сложная. Вряд ли бы её стали использовать в открытом бою просто так, если только у них при себе не по колчану таких же.       — И что… нам это даёт? — спросил Стив.       — Зачарованными стрелами мало кто пользуется. Кроме одних существ, разумеется.       — Неужели скелеты?       — В точку! — широко улыбнулся Крим. — Но в бою обычно используют либо отравленные, либо усиленные.       — Может, это визитная карточка? — предположил Стив.       — Если это визитная карточка, то тогда твой меч это редкий артефакт. — иронично заметил Крим.       — В смысле?       — Тут слишком много этих визитных карточек, не находишь?       — Да я вообще не разбираюсь!       — Вот именно! Поэтому помолчи! — довёл Крим мысль до конца.       Стив, слегка раздосадованный, отошёл в сторону и стал осматривать более-менее уцелевшее оружие, всё ещё борясь с тошнотой от виде обгоревших тел. У одного их них он заметил очень хорошо сохранившийся кинжал в чехле. Он осторожно вытащил его из-за пояса трупа. Тут же он обратил внимание на вполне хорошо сохранившуюся сумку на спине бедолаги, который умер от стрелы в грудь, упав спиной на дерево. Чувствуя себя падальщиком, Стив снял с него рюкзак и, к его удаче, нашёл там несколько вполне хорошо сохранившихся яблок, булку и завёрнутую в бумагу жареную треску. Ему стало немного стыдно за то, что он так радуется подобной находке на месте, где погибло столько людей, но его тут же успокоил другой голос, принадлежащий холодной и бесчувственной логике. С огромным удовольствием Стив занял позицию логики и забрал этот небольшой рюкзак с собой, повесив его за спину поверх ножен. Он вышел обратно к Криму, и тот сразу же кинул на него подозрительный взгляд.       — Уже что-то прикарманил, да?       Стив, пристыженный подобным обвинением, начал было оправдываться, но как оказалось, необходимости в этом не было.       — Делись, раз нашёл. Я хоть и зомби, но тоже кушать хочу.       — А, ну…       — Давай, что не жалко… Вообще пофиг, что именно.       Стив достал из рюкзака свои находки. Крим тут же приметил треску, и его выражение лица резко изменилось.       — Рыбу себе оставь… Я яблоко возьму.       Стив вручил Криму яблоко, и тот откусил от него кусок, оставив на нём след от слегка неровного ряда зубов.       — Мы будто грабители. — заметил Стив.       — Прибирай всё ценное, что видишь. — заявил Крим. — Напавшим оно не нужно, а этим и подавно.       — Тут очень многое сгорело. Не думаю, что тут есть ещё…       — Не жмотничай, ищи давай! — сказал Крим командным тоном. — Тут целый обоз, а ты прибедняешься!       — Я не… Д-да иди ты!       — Обязательно!       Пока Стив искал ещё что-нибудь уцелевшее, Крим вытащил ещё несколько стрел и снова опробовал на себе. Из четырёх только одна была с чарой иссушения, другие две с усилением, а четвёртая обычная. Он бросил их обратно, как вдруг заметил одну, лежащую на земле. Он посмотрел на наконечник и увидел, как от него исходит слабый дымок. Улыбка на лице Крима растянулась до ушей, и он швырнул её под ноги уходящему вперёд Стиву с криком:       — Ложись!       Стрела создала крошечный взрыв в месте падения, но его хватило, чтобы Стив в ужасе отскочил на пару метров. Крима от смеха буквально скрутило.       — Ты что делаешь?! — крикнул на него Стив.       Крим пытался что-то ответить, но смех мешал ему произнести хоть слово. Он рухнул на спину и стал колотить руками по земле, а его смех пошёл на высокие тона.       — Кретин, у меня чуть инфаркт не случился!       — А-ха-ха-ха-ха-ха, надо… а-ха-ха… Надо же, как тебя… А-ХА-ХА-ХА-ХА… Кха! Кхо!.. Господи…       Крим закашлялся и встал, поднимая упавшее на землю яблоко. Он бережно вытер его об себя, и когда кашель совсем прошёл, он сделал ещё один укус.       — Просто надо под ноги смотреть. — сказал Крим, еле сдерживая очередной приступ смеха, пытаясь заесть его яблоком. — А то ведь недалёк тот день, когда ты помрёшь и без моей помощи. Например…       — Подавишься яблоком? — предположил Стив.       В ответ на это Крима разобрал ещё один приступ смеха, громче и выше прежнего, который закончился не менее громким кашлем.       — Тут ничего больше нет, если что. — сказал Стив. — Только этот рюкзак случайно уцелел. Всё остальное погорело до основания. Даже оружие…       — Кхе… Ладно. — сказал Крим, тяжело дыша. — Надо идти дальше. Какие бы тут монстры ни были, я не горю желанием с ними сталкиваться.       Вдруг раздались чьи-то голоса, и Стив с Кримом мгновенно юркнули в лес. Стив не мог видеть приближающихся к ним существ из-за обломков.       — Вот чёрт! — воскликнул кто-то. — Их всех на хрен поубивали!       — А я-то думал, что их могло задержать на целых два часа!.. — воскликнул второй. — Проклятье!       — Не похоже на работу скелетов. — раздался женский голос. — Тут нету даже намёка на прах, да и на их снаряжение тоже. Их как-будто уничтожило… что-то.       — Что-то?! — крикнул второй мужской голос. — Да здесь от обоза живого места нет!       — Уилл, спокойно! Чего ты завёлся? — вмешался первый голос.       — А разве не очевидно? Если это проделки скелетов, то скоро всех нас ждёт такая же участь! Они перебили целый обоз, сопровождаемый опытными бойцами! Как вообще подобная сила могла появиться на этой лесной дороге?!       — Уилл, серьёзно, хватит! — возмутился женский голос. — Твои психи тут не помогут!       — А что поможет?!       Стив решил аккуратно пройти за деревьями и кустами так, чтобы ему было видно говорящих. Когда он смог их разглядеть, то увидел троих людей — двух мужчин и женщину. Их одежда была похожа на ту, что они видели у погибших, лежащих на дороге. Первый голос принадлежал светловолосому мечнику. За его спиной, кроме меча, можно было разглядеть ещё и топор. Второй, которого звали Уилл и который во всё горло паниковал, был одет в мантию поверх брони со снаряжением. Женщина… точнее, даже девушка, тоже была одета в мантию, но под ней нельзя было разглядеть её снаряжение. Последние двое были внешне очень похожи друг на друга, и оба были черноволосыми.       — Уж точно не твои вопли! — ответила девушка. — Ты только ещё больше внимания к нам привлечёшь!       — Ну, что думаешь? — прошептал Крим на ухо Стиву, телепортировавшись рядом с ним.       — Я бы не хотел общаться с этим психом в плаще. — прошептал в ответ Стив.       — Читаешь мои мысли! — усмехнулся Крим. — Дождёмся, пока они уйдут отсюда, и тогда…       Вдруг Уилл повернулся к кустам, где сидели Крим со Стивом, выкинул руку вперёд и выкрикнул.       — Магическая стрела!       Из его ладони вылетело три светящихся стрелы. Стив запаниковал и попытался призвать себе на помощь щит Нотча, но он не появился. Стив почувствовал, как две стрелы необычайно больно впились в него, но за секунду до попадания третьей Крим телепортировал Стива за обгорелые обломки повозки, однако она изменила траекторию и вонзилась Криму в плечо.       — Любопытно. — ухмыльнулся Крим. — Довольно мощный заговор.       — Ты чего, Уилл?! — крикнул светловолосый мечник.       — Там кто-то есть!       Крим встал на ноги и медленной неровной походкой вышел из кустов. Он несколько раз издал довольно убедительный рык и закатил глаза, чтобы выглядеть более похожим на заурядного зомби. В его плече всё ещё торчала светящаяся стрела.       — Что? Зомби? — усмехнулся мечник. — Ты его так перепугался?       — Не понимаю… Я же попал всеми стрелами… Тогда почему в нём только одна? — удивился Уилл.       — Какая разница! Просто прикончим зомбака!       «Ага, прикончат они!» — думал Крим. — «Да я сам их всех порешаю!»       Светловолосый мечник достал меч и пошёл на Крима. Когда он оказался совсем близко, то замахнулся, чтобы снести ему голову, как вдруг Уилл всполошился.       — Маркус, стой! Это не обычный зомби! — крикнул он.       — Что?       — Слишком поздно! — крикнул Крим.       Повторив его движение, из земли вырвался камень и сбил Маркуса ударом в живот. Крим сбросил маску зомби, и Уилл, увидев человеческие глаза, замер от удивления.       «Этот зомби… Только что использовал магию?» — подумал Уилл. — «Да как такое возможно?!»       — Уилл, не стой столбом! — крикнула девушка.       Вдруг её закрыло в каменной коробке. Уилл дёрнулся было в её сторону, чтобы разбить ловушку, но Крим телепортировался к нему и ударил его в живот рукой в каменной перчатке. Уилл устоял под этим ударом, но в тот же момент не ответил. Его взгляд встретился со взглядом Крима.       — А ты крепче, чем кажешься! — улыбнулся Крим. — Защитные артефакты или навык?       Крим почувствовал приближение вставшего с земли светловолосого мечника и успел телепортироваться в сторону, однако тот внезапно телепортировался вместе с ним, будто Крим и его телепортировал тоже. Крим получил удар в бок и попытался защититься от следующего удара каменной стеной, но мечник выхватил левой рукой топор из-за спины и снёс только выросшую преграду.       «Быстрый!» — подумал Крим. — «Он ведь так запросто меня прикончить может!»       Крим телепортировался снова, но и в этот раз его враг переместился вместе с ним, не меняя направления удара и стойки.       «Дьявол! Да как он это делает?!»       Крим получил удар в ногу. Он предпринял отчаянную попытку снова телепортироваться, и в этот раз мечник остался на месте.       «Ясно! Значит, его способность позволяет ему преследовать противника, уходящего из-под удара! Куда бы я ни телепортировался, если он достаточно близко и уже наносит удар, то он перенесётся вместе со мной!»       Мечник опустил своё оружие и грозно посмотрел на Крима.       — Что вам сделал безобидный караван?       — Абсолютно ничего! — улыбнулся Крим.       — Понятно… В таком случае, я отправлю тебя туда, где тебе и место, жалкий монстр!       С этими словами мечник побежал на него. Крим заметил, как в его зрачках что-то сверкнуло. Он понял, что ему и в этот раз не уйти от удара. Вдруг вместо того, чтобы телепортироваться, Крим покрыл себя каменной бронёй. Меч безуспешно звякнул о неё, но когда враг занёс вторую руку с топором, то её схватило каменное щупальце.       — Как ты сказал? — раздался голос из-за каменных доспехов. — Я жалкий монстр? Что ж, может быть, я жалок. Но тогда ты просто пылинка под моими ногами!       — Маркус, хватит! Отступи! Я же сказал, это не обычный зомби! — крикнул Уилл.       Маркус нехотя послушался и разжал руки. Его оружие со звоном упало на дорогу. Броня Крима рассыпалась и он встретился взглядом с Маркусом. В его глазах читалось замешательство и страх.       — Может, ты… отпустишь меня? — осторожно спросил он.       — А волшебное слово? — ухмыльнулся Крим.       — Пожалуйста?       — Как скажешь!       Щупальце отпустило запястья Маркуса и ушло под землю. Крим продолжал стоять к нему вплотную, давя на него взглядом. Маркус бросил взгляд на оружие на земле.       — Можешь взять их, если пообещаешь ими больше не махать. — позволил Крим.       Маркус медленно взял меч и топор, убрал за спину и отошёл к Уиллу. Вдруг Крим услышал шорох изнутри квадратной глыбы посреди дороги.       — Совсем забыл о вашей подружайке!       Стены ловушки разошлись и ушли под землю, а показавшаяся из-за них девушка в серой мантии рухнула без сил.       — Мэри! Ты в порядке?       Маркус подбежал к ней и сел рядом. Она тяжело дышала. Увидев его, она облегчённо улыбнулась и прижалась к нему.       — Да… Лишь слегка испугалась.       Уилл, будучи всё ещё в шоке, смотрел на Крима. Он осторожно подошёл ближе. Крим, стоявший до этого неподвижно и гордо, шевельнулся, чем слегка напугал Уилла.       — Кто же ты такой? — спросил он.       Вдруг из-за обломков показался Стив. Светящиеся стрелы всё ещё торчали в его левой руке и животе, как и третья в плече Крима. Стив, заметив следы столкновения, не удержался от вопроса.       — Что я пропустил?       — Так вот в кого попали остальные мои стрелы. — сказал Уилл, после чего скомандовал. — Отмена!       По этой команде стрелы исчезли. Уилл увидел, как раны Стива быстро затянулись, а кровь будто испарилась.       — Мило. Спасибо! — сказал Крим, ощупывая своё плечо.       — И всё-таки, кто вы?.. И почему… человек с зомби…       Убедившись, что всё в порядке и можно больше не бояться, Стив облегчённо выдохнул.       — Ну, это долгая история.       — Я могу сократить! — проявил инициативу Крим. — Я нашёл этого человека и помог ему выжить, а теперь мы скрываемся от армии скелетов и злобного демона, несущего разрушение и смерть… В общих чертах как-то так.       Уилл задумался. Он внимательно оглядел Стива и Крима, после чего посмотрел на обгоревшие обломки.       — Значит, это не вы уничтожили караван? — спросил Маркус.       — Более того, у меня есть догадки, кто это мог сделать, однако я бы не стал их пока высказывать вслух. К тому же, я на вас обижен. Никто из вас не оценил мою эффектную телепортацию. Все смотрят мне в рот и говорят: «о, зомби, он говорит!». Вы совершенно перестали держать монстров за другую расу.       Замешательство Уилла перешло в агрессию.       — Чего? Что ты несёшь вообще? Какой это имеет смысл?!       — Огромный! — охотно поддержал начавшуюся перепалку Крим. — Монстры — это результат произвольных мутаций живого организма, вызванных сильным магическим или иным мощным энергетическим воздействием! Вы ещё меня гнилым назовите!       — Да никто не собирался тебя так звать, придурок! — крикнул Уилл. — Приди в себя!       — «Приди в себя»? Звучит как-то скучно. Не хочу таким заниматься. Мне удобно и так.       От недавней неловкости не осталось и следа. Оба участника перепалки с головой в неё погрузились. Крим продолжал, как мог, подкидывать дров в огонь.       — Ты совсем тупой?! Я сейчас мозги тебе размажу!       — Ты о чём вообще? — тихо хохотнул Крим.       — Ведёшь себя как ребёнок! Совершенно никакой дисциплины!       — Не ори на меня! — резко крикнул Крим. — Не забывай, что я всё ещё могу тебе навалять, даже не сходя с этого места!       — Я сам тебе сейчас наваляю! — он выставил руку вперёд. — Бриллиантовый…       Крим зацепил ногой камешек с дороги и запустил точно в лоб Уиллу. Тот схватился за него и не закончил заклинание.       — Твоя слабость — это заговоры! Пока ты их скажешь, я успею тебе сто пятьсот костей сломать! — смеялся Крим.       — Крим, не дави на него так. — усмехнулся Стив, подключаясь к его веселью. — Это негуманно.       — О какой гуманности может идти речь, когда он мне хамит?       — Урод! Да я тебя голыми руками на части порву! — зарычал Уилл.       Он побежал на Крима, но тут же споткнулся и вылезший из земли камень и упал лицом вниз.       — Ой, шнурки развязались. — хохотнул Крим.       Вдруг его смех поддержала Мэри. Она прикрыла рот рукой, но это всё равно было очень заметно.       — Спасибо за поддержку, сестрёнка. — пробормотал Уилл.       Обрадовавшись своему успеху, Крим растянул улыбку ещё шире. Однако в тот же момент присел рядом с лежащим Уиллом.       — Ладно, хватит уже. У нас армия скелетов на хвосте, так что…       — Армия скелетов? — встрепенулся Маркус. — Так ты серьёзно?       — Вполне. — ответил Крим, вставая в полный рост. — Вы как будто скелетов не встречали!.. Кстати, этот караван похож на работу скелетов. У меня есть на примете кое-кто, разбрасывающийся стрелами иссушения направо и налево.       — Иссушения? — удивился Уилл, резко успокоившись и поднимаясь с земли. — Это ведь миф, разве нет?       — Нет. — серьёзно ответил Крим. — Это вполне реальная чара. Такую способны наложить даже маги среднего уровня. Тебе ли не знать! Твой уровень как раз где-то средний.       — Он не совсем маг. — сказала Мэри, вставая на ноги с помощью Маркуса. — Он заклинатель. Меняет суть вещей и создаёт их фантомы с помощью слов. «Магическая стрела» тому пример.       — Впервые слышу о таком направлении. Это же тупо! — всё ещё полностью серьёзно говорил Крим. — Маги делают то же самое, только куда более надёжным способом!       — Это так, однако у нас нет возможности обучать магов. Поэтому у нас есть только заклинатели.       — Эх, надо будет как-нибудь показать вам настоящую магию, если мне не лень будет! — вздохнул Крим. — Ну ладно, это потом! Пошли!       — Пошли? — удивился Маркус. — Куда?       — По дороге, конечно же! У каравана вам всё равно ловить нечего, только время зря потратите. Да и стрелы практически потеряли чары… А по дороге мы вам нашу историю можем рассказать. Да, Стив?       — Ладно.       Стив был несказанно рад такому исходу событий. Он и не рассчитывал встретить здесь людей, как вдруг они наткнулись на целую троицу, да ещё и живую. Все в слегка приподнятом настроении пошли вперёд по дороге. Крим последний раз окинул взглядом обгорелые обломки повозок, после чего цокнул языком и пошёл дальше.

***

      Как выяснилось, Мэри и Уильям были братом и сестрой. Между ними было огромное внешнее сходство, однако невооружённым взглядом нельзя было сказать, что они близнецы. Мэри была зельеваром, однако её профессию в простонародье называли ведьмой. Уильям был заклинателем. И брат, и сестра были черноволосые. И у сестры и у брата были большие, золотистого цвета глаза, и на их лицах можно было разглядеть веснушки. Маркус же был почти что прототипом эльфа, только без длинных ушей и волос. Однако он был довольно бледный, и его волосы были очень светлыми, почти белыми. Как оказалось, в их группе он был лидером. Мэри было 25 лет, Уильяму 27, а Маркусу 26.       По дороге Стив и Крим кое-как рассказали свою историю. Стив умолчал о Нотче в его голове и о драке, которая привела к разрушению крепости, но обо всём остальном они рассказали.       — Поразительно! — сказал Маркус. — Я и не думал, что у скелетов всё так… цивилизованно!       — Меня бесит их постоянное «сэр» или «командир», когда мимо них проходят старшие. — сказал Крим. — Они словно помешаны на этих армейских штучках!       — По большей части звучит как бред сумасшедшего. Такое даже в сказках не пишут.       — Я бы сам не поверил, не переживи я это всё сам. — сказал Стив.       — Но вот твоя регенерация, Стив, показалась мне интересной. Это словно была не магия, а естественный процесс. Я не заметил, чтобы ты использовал заклинания или ещё что-либо.       — Смотрите, мы уже пришли! — воскликнула Мэри.       Дорога стала расширяться и выходить на лесную поляну. Крим огляделся и присвистнул.       — Деревня в лесу! Это всё вы строили?       — Нет. — ответила Мэри. — Деревне уже больше пятидесяти лет. Мы здесь родились и выросли.       — Много же тут было порублено деревьев. — заметил Стив.       — Да, пространство было освобождено немалое. — согласился Маркус.       — Странно, что армия ещё не нашла это место. — сказал Крим. — Оно довольно заметное, если так подумать?       — Серьёзно? — удивился Маркус. — То есть, поэтому стали нападать на наши конвои?       — Ну, не совсем.       — В каком смысле? Ты же сам сказал, что конвой был уничтожен скелетами! — удивился Стив.       — Здесь были скелеты, но они не из армии, но и не обычные бандиты. — сказал Крим. — Тут кое-что более серьёзное. Но я думаю, что нам стоит это обсудить в более спокойной обстановке… Как мы попадём в деревню?       — Ну, просто пройдём… — начал было Маркус, и вдруг до него дошло. — Точно, ты же…       — Именно. — кивнул Крим. — Не хотелось бы, чтобы меня на входе порубили на части. Вы уж там обелите меня, как сможете, остальное я беру на себя.       — Ладно. — согласился Маркус. — Я попрошу поговорить со старейшиной и расскажу ему о вас. Ждите здесь, пока я не вернусь!       — Хорошо! — ответили Мэри и Уилл.       Когда Маркус ушёл, Стив спросил у Крима.       — А что не так с этими скелетами?       — У меня есть основания полагать, что это взвод дезертиров, которые бежали недели две тому назад, прихватив с собой какой-то редкий и очень мощный артефакт. Если я не ошибаюсь, то его звали… Гейн. Да, капитан элитного взвода! Капитан Гейн!       — У вас и такое есть? — удивился Уилл.       — У нас всё, как и в обычной армии, только со своими нюансами. — чуть раздражённо ответил Крим. — Так вот, я думаю, что Гейн начал разбойничать здесь с определённой целью. Сколько уже конвоев пропало?       — Ну, до нас не дошли уже два. — ответила Мэри. — Один просто исчез, а этот… Ну, вы знаете… И каждое такое исчезновение означало исчезновение сопровождения. Если и те ребята тоже были… убиты так…       На глаза Мэри навернулись слёзы. Уилл неловко приобнял её. Вдруг Стив увидел идущего к ним от ворот деревни Маркуса в сопровождении отряда из шести вооружённых человек. Крим усмехнулся.       — Крепко же вы там все зашуганы, раз прислали сюда отряд!       Когда Маркус подошёл к ним, Крим встретился взглядом с одним из людей. Он почувствовал в нём открытую враждебность и злость. Маркус, похоже, понимал, какая ситуация назревает, поэтому поспешил извиниться.       — Крим, тебе придётся пройти в сопровождении этих ребят… Прости, иначе никак.       — Не переживай. — доброжелательно улыбнулся Крим. — Я понимаю.       Услышав голос Крима, люди заметно удивились и переглянулись. Двое сзади даже о чём-то начали шептаться.       — Ну, всё, идёмте. Старейшина ждёт нас.

ПРОДОЛЖЕНИЕ СЛЕДУЕТ

Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.