автор
Размер:
153 страницы, 16 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
507 Нравится 149 Отзывы 146 В сборник Скачать

I'm just a poor boy (70s)

Настройки текста
Примечания:
— Сколько у нас еще времени? — Ванде не хочется это говорить, потому что это снова напоминает о неизбежности их расставания, но приходится напомнить об их долге. Нат на секунду зависает, останавливается; ее руки все еще держат рыжие волосы в кулаке, намереваясь собрать их в крепкий хвост. — Вечность. — Она пожимает плечами, коротко выдохнув. — Знаешь, мне кажется, пора их отрезать. После смерти Елены я думаю об этом все чаще. Ванда опускает взгляд, размышляя о том, что они обе потеряли слишком многое. Общее одиночество — неужели это и есть причина их отношений? — Ты говорила, что Стив будет тебя ждать. Будет не очень вежливо опаздывать на встречу. Особенно когда она значит так много… Наташа невозмутимо продолжает завязывать хвостик, всматриваясь в свое отражение. Максимофф видит через ее плечо, как омрачается ее лицо едва уловимо, почти незаметно. — Да-да, мы все еще в розыске и нам нужно держаться вместе, чтобы обеспечивать мир. — В голосе слышится раздражение. — И дурацкий план состоит в том, что я не должна видеть тебя. Она все-таки разворачивается, некоторое время с любопытством смотря на Ванду. Чего-то ждет. Решается. Волнуется. — Прежде чем я уйду… хочу тебе кое-что подарить. — Девушка бодро шествует к тумбочке рядом с узкой кроватью и выуживает из нее аккуратно сложенную бумажку. Ванда, слегка встрепенувшись, недоуменно принимает ее из теплых ладоней Романофф. — Мои слова о вечности все еще в силе. Просто… нам нужно немножко подождать и потерпеть, пока все не наладится. Наташа смотрит на нее ровно, не показывая свои эмоции, но Ванда чувствует исходящие от нее волны паники, предвкушения, даже легкого страха. Подрагивающие пальцы неторопливо разворачивают бумагу, разглаживая все сгибы и складки, и Максимофф подавляет удивленный вздох, когда понимает, что перед ней находится. — У меня никогда не было настоящего дома. — Романофф говорит тихо, но чувственно. — Красная Комната, Щит, База Мстителей… все рано или поздно заканчивалось. Ты тоже не могла найти себе место после смерти родителей, вот я и подумала… — Аккуратные ноготки постукивают по карте местности, обводят название города «Вествью» и спускаются ниже, к красной надписи. — Сбережений хватило, чтобы выкупить участок. Мы построим наш собственный дом. Сами. Как обычно. Потому что мы никогда не могли положиться на окружающих, да? Ванда едва ли смаргивает слезы, стараясь не шмыгать носом. Взгляд вновь и вновь возвращается к ярко-красным буквам, обведенным в одно большое слегка неровное сердечко. «Место, которое станет нашим настоящим домом. Наташа» Романофф не была нежной или утонченной, у нее всегда были проблемы с проявлением любви или ласки — если поддерживать словами она умела, то добиться от нее хотя бы объятий было практически невозможно, — но сейчас Ванда смотрит на это красное сердечко, с любовью выведенное на документах о покупке участка, думает о том, сколько сил и эмоций было вложено в этот жест, и улыбается. Да, у них будет впереди еще целая вечность, которую они разделят на двоих в этом домике. А сердце Наташи рано или поздно растает.

***

Питер пытается сжать сэндвич, приплюснув его с обеих сторон, но аппетитно пахнущая начинка тут же грозится свалиться с обратной стороны ото рта, поэтому Паркер сердито кладет бургер на тарелку и всплескивает руками. Готовить у него не получается ни в одном десятилетии. — Нужен рот побольше, — задумчиво изрекает он, прикидывая на взгляд, что высота этого сэндвича — как минимум тридцать сантиметров. Практически тут же дверь в дом распахивается, и в проходе предстает Старк собственной персоной. Питер с улыбкой оглядывает его смелый наряд: яркую красную атласную рубашку с замысловатым узором, прилегающую сверху и свободно струящуюся снизу, брюки-клеш и широкие туфли. Весь облик Старка будто бы кричит о своей оригинальности и о том, как сильно он рад оказаться в цветном мире, окончательно избавившись от однотонного серого цвета. — Дорогой! — Тони начинает говорить быстро, впопыхах, но останавливается, заметив огромный сэндвич перед Паркером. Его губы поддергиваются в улыбке. — Тебе нужен рот побольше! — качает головой под хихиканье мужа. — Так в чем дело? Выглядишь… напуганным, — после театральной паузы, наполненной смехом, все-таки говорит Питер. — О, ничего страшного, всего лишь конец света! — вновь шутит Старк, не сдержавшись, и упирает руки в бока. Паркер уже слегка устало наклоняет голову на бок, тряхнув длинными волосами. — И в чем он выражается? — Ванда беременна. Питер едва ли не роняет эту тарелку с самым огромным сэндвичем в мире. — Как это? — Видишь ли, мой милый муж, — Тони, довольствуясь произведенным на Паркера эффектом, присаживается на стул рядом, вальяжно облокотившись на стол, — когда двое людей очень-очень сильно любят друг друга… — Тони! Я знаю, как это происходит! — почему-то краснеет, шлепнув Старка по руке. Взгляд Тони скользит по сэндвичу, принимая хищное выражение. — Я имел в виду… это же Ванда! От кого она могла забеременеть? — От Наташи, — невозмутимо откликается Старк. Потом до него доходит вся суть сказанного, и он прикладывает руки к вискам. — Так, стоп… Взволнованно Питер смотрит на свои руки, пытаясь переварить полученную информацию. Прошел только день. Один лишь день, верно? Так когда Ванда могла успеть сделать это? Да еще и с Наташей… «Она может просто взять и наколдовать себе ребенка?» не очень уверенно спрашивает самого себя. «Идиот, она же создала эту реальность, она воскресила Наташу и Тони, разумеется, она может это сделать…» — Ла-а-адно, — растянутые гласные позволяют заполнить неловкую тишину хоть какими-то звуками, — это все довольно… неожиданно. — Почему-то произнести «теперь в Вествью появятся дети, как ты того и хотел?» Питер не решается. — Можем ли мы как-то ей помочь? — О да, они с Нат просто погрязли в суматохе, пытаются выбрать кроватку в детскую, построить качели, решить, как назовут ребенка… — Паркеру все еще непривычно слушать, как Тони рассуждает о таких незначительных, практически бессмысленных вещах, перечисляет все сплетни, которые услышал от горожан, и делится новостями, абсолютно ничего не значащими, в общем, полностью вливается в образ болтливого соседа. А ведь когда-то он не любил говорить о пустяках и увлекался только наукой, разработками, исследованиями. — Думаю, им просто необходима наша поддержка, — все же заканчивает свой монолог, кратко ухмыльнувшись. — Так уж не терпится стать добрым дядюшкой-Старком? — поддевает его Питер, наблюдая, как теперь уже и сам Тони пытается сжать непомерный бургер в своих ладонях. — Не думал, что ты умеешь находить общий язык с детьми. Паркер вспоминает рассказы Тони о Харли Кинере и немного грустнеет. — Мне хотелось сказать что-то вроде «у меня был достойный пример для подражания», — медленно протягивает Старк, облизнувшись и все еще стараясь перехитрить коварный сэндвич. — Но, если честно, я не помню ничего о своем прошлом. Короткий взгляд на Питера — быстрый, почти молниеносный, и такой оценивающе-изучающий, что сердце Паркера тоскливо сжимается. «Я же не могу ему рассказать обо всем, да? Не могу поведать о Говарде, потому что у него возникнет еще больше вопросов и мне придется вернуть к Щелчку…» Воспоминание о Таносе отдается тупой болью в затылке, и парню едва ли удается подавить приступ паники. Нет-нет-нет. Он не вернется к этому. Да, он обещал не игнорировать прошлое, но вспоминать о том самом событии… это совсем другое. Тони отворачивается будто бы немного разочарованно и с обидой. Злостная печаль еще больше накатывает на Питера. Слишком много недопониманий возникло между ними в последнее время. Питер скрывает от Старка слишком многое. Да и Тони сам словно о чем-то умалчивает… — Предлагаю не медлить и пойти к чете милых дам прямо сейчас, — нетвердо произносит, пробежавшись взглядом по зеленоватым обоям. Весь интерьер дома, который сменился в очередном десятилетии, кажется причудливым, экстравагантным, будто бы поддерживая культуру перемен. — Хотя я ничего не смыслю в детях, может, смогу помочь с чем-то еще. — Конечно. Но сначала… — Тони все-таки хватает бургер, пытаясь откусить хотя бы его краешек, но коварная начинка тут же непременно сползает с обратной стороны квадратного тоста и шлепается прямо на стол. Целиком. Закатив глаза, Паркер смеется над тем, насколько разочарованным выглядит Старк, проигравший битву всего лишь сэндвичу.

***

«Мода сменяется так быстро. Кажется, моргнешь — а на пике популярности уже новый стиль. Во времена неопределенности и хаоса, когда мир не чувствует баланс между тем, что правильно, а что нет, мы смотрим на тех, кто стоял рядом с самого начала. Мы помогали Америке с 1970 года. Нас можно сбить с ног, но не уложить на лопатки. Мы все еще задаем чувство стиля своими деловыми костюмами только для элитного общества, которое действительно имеет хороший вкус в одежде. Плотный фасон, приятная ткань и удобная форма — мы готовы предоставить костюмы высшего качества для наших клиентов, готовых заплатить за тонкую кропотливую работу. Хороший костюм тоже нужно заслужить. Ателье костюмов «Spirit of America» — если вы ничто без костюма, значит, вы его недостойны!»

***

По дороге к чете девушек Тони покупает мороженое в стаканчике и скармливает его Питеру с ложечки. На улице стоит знойная жара: палящее солнце практически обжигает кожу, и Паркер, оттирая со лба пот, думает о том, как сильно ему хочется сейчас скинуть с себя одежду, в которой он чем-то напоминает хиппи. Впрочем, в домике Ванды и Наташи довольно прохладно. А еще влажно и мокро. Питеру хочется протереть глаза, потому что лужи на полу и стекающая по стенам вода просто не могут быть настоящими. Мимо опешивших Старка и Паркера пробегает Романофф с тряпкой в руке, даже не поздоровавшись с ними. Суетливо сдувая прямые рыжие волосы с лица, она наклоняется, пытаясь спасти какую-то книжку, уныло размокающую в воде среди всего этого беспорядка. Изящное серое платье-джемпер, надетое поверх черной рубашки, облегает ее сильную фигуру. — Похоже, наша помощь тут явно не помешает? — втянув голову в плечи, протягивает Питер, стараясь оценить примерные масштабы катастрофы. Нат, встрепенувшись, отчаянно кивает и горестно качает головой, когда осознает, что книгу уже не спасти. — Что здесь произошло? Вы не поехали на море, но море приехало к вам? — Случилась беременность Ванды. — Порывистый вздох выражает всю глубину чувств Наташи по этому поводу, и вдобавок она прибавляет парочку крепких словечек на русском. — Кто ж знал, что токсикоз у моей дорогой жены заставит тошнить не только ее, но будто и весь дом! — Сама не в восторге! — доносится до них обиженный голос Ванды, а затем перед ними предстает и она сама. Питер так и застывает в дверях, а взгляд бесстыдным образом упирается в огромный живот Максимофф. Слишком, чересчур огромный для одного дня беременности. Ванда слегка выгибает одну бровь, как бы напоминая, что это весьма бестактно, и на всякий случай запахивает свой полосатый цветастый халатик, откинув длинные светлые волосы за плечи. — Я прочитала уже три книги о беременности, о ее последствиях и о детях, — продолжает ворчать Нат, выжимая полностью мокрую тряпку в раковину. — Ни в одной не сказано о чем-то подобном! — Доктор Нильсен сказал, что все проходит хорошо! Значит, лучше не паниковать. К тому же, я же необычная девушка, у меня могут случаться некоторые… сдвиги… но это совершенно обычный порядок вещей! Питер сдерживается, чтобы не закрыть лицо руками и не застонать. Он уже пожалел, что согласился помочь девушкам, потому что сейчас на него все больше накатывает осознание: он ничего не может поделать, а вопросы о детях для него всегда были тайной за семью печатями. Как мужчина может понять и прочувствовать все муки, что испытывает беременная женщина? Как может понять, каково это — готовиться стать родителем? Он сам еще совсем ребенок… — Главное, чтобы в самой Лене не было никаких сдвигов. И в твоем здоровье тоже! — Ах, так ты уверена, что это будет девочка? — Ванда с трудом двигается к неизменному дивану и, охнув, садится на него, чтобы потом осторожно придержать свой живот рукой. — Я думала только над мужским именем. Билли. В честь Шекспира. — «Весь мир — театр, мы все в нем — актеры», — цитирует Старк, впервые за все время в этом доме подавая признаки жизни. Питер и Ванда одновременно вздрагивают, по-разному реагируя на эту цитату. Только Нат, не обращая на них внимания, с пыхтением пытается управиться со сломавшимся краном. — И все-таки это будет девочка, — изрекает она. — Не зря же… не зря я ей уже купила Барби, да? Ванда не слышит Романофф, вместо этого слегка прищурено рассматривая Старка и Питера. Последний наконец-то закрывает дверь на улицу и неловко топчется на месте, не зная, куда себя деть. — Мальчики, не хотите проверить, работает ли холодильник? — елейно пропевает Максимофф, вымученно улыбнувшись. — Не хочу, чтобы продукты испортились из-за маленького казуса, вызванного моим положением, да и ни к чему вам подслушивать наши женские разговоры, верно? — Конечно, да, да! — Соглашаться надо было чуть менее радостно, но Питер просто не может сдержать своего облегчения. — Тони у нас Механик, он обязательно придумает, как все исправить, да? — О-о-о да, — Старк чуть кривится, когда Паркер пихает его локтем в бок, заставляя хоть что-то сказать в ответ Ванде, — а Питер сильный… из нас бы вышла неплохая команда супергероев. — Пока что вы только языками чешете, а не мир спасаете, — подмечает Нат, уперев руки в бока. — Давайте, супермены, шагом марш на кухню! И принесите Ванде свежих фруктов, — одаривает зардевшуюся девушку прекрасной улыбкой, — в таком положении у нее особая тяга к экзотическим блюдам. В мягком голосе Наташи проскальзывает твердая сталь, характерная девушке, поэтому Питер с удовольствием подчиняется этому маленькому приказу — знает, чем может кончиться неповиновение. Тони, видимо, тоже не горит желанием выслушивать болтовню девушек о таком волнительном событии. Он задумчиво рассматривает холодильник, когда они оба оказываются на кухне, по-прежнему отделяемой от гостиной лишь ставнями. Паркер вспоминает, какой резкой была Ванда здесь в прошлый раз, и слегка ежится. — При замкнутых контактах терморегулятора и кнопки оттаивания напряжение подается через термозащитное и пусковое реле на электродвигатель, — бубнит Старк то ли парню, то ли самому себе, однако Питер заинтересовывается его разговором с научными терминами, поэтому подходит ближе и всматривается в устройство холодильника. — Ага… тут даже не в электричестве дело… сбоя настроек сложных узлов электронного управления… одну секунду… На щеках Питера появляются добрые ямочки. Он с любовью глядит на работающего Старка, и сердце сладко ноет, напоминает, как Тони всегда любил собирать и разбирать первую попавшуюся под руку технику, когда ему было скучно… — И… готово! — еще спустя пару минут выдавливает Тони, наигранно отряхнув руки. — У Наташи все еще есть шанс стать хорошей матерью, потому что продукты портиться не будут. В доказательство своих слов он засовывает руку в приоткрытую дверь холодильника и морщится, почувствовав холод, чтобы потом все так же театрально начать согревать ладони с помощью трения друг о друга и горячего дыхания. — О, я уверен, что из нее выйдет отличная мать. — Питер облокачивается на кухонный стол, разглядывая фрукты, изящно сложенные на тарелке. — Она всегда умела общаться с детьми, помогала своим знакомым… Паркер вспоминает, как сильно Наташа любила детей Бартона, помогала им с учебой, да и участвовала в жизни самого Питера. Романофф прекрасно поддерживала окружающих. Всегда была ко всем доброй, несмотря на то, как жестоко с ней обошлась Красная Комната, не сломалась, выдержала все это… Воспоминания прерываются тяжелым вздохом Старка. — Питер, — складывает руки на груди, молчит, обдумывая какие-то свои идеи, нервно сжимает губы и вызывает у парня короткое смятение, — значит, ты прекрасно помнишь о моем прошлом. Поправь меня, если я не прав. Паркер хочет возразить, но слова застревают в горле. Карие глаза Тони смотрят прямо в душу. Врать под его тяжелым, но в то же время умоляющим взглядом, просто невыносимо. — И свое прошлое ты тоже помнишь. И знаешь, что находится за пределами Вествью. Наверное, даже можешь объяснить все странности происходящего? — Тихие шаги — и вот Старк оказывается рядом. Не давит, действует осторожно, говорит мягко и проникновенно, словно боится спугнуть оробевшего Питера, чувствующего себя совсем мерзко. Ладони ползут по плечам, оглаживают их, а затем берут лицо Паркера и слегка его сжимают. — Ведь можешь, да? — Я не… — Он действительно понятия не имеет, что сказать. «Нет» будет ложью, гнусной и поганой ложью, но говорить «да», не будучи уверенным абсолютно ни в чем, слишком рано и странно. — Тони, я понимаю твои переживания, но… — Но? — Радужка темнеет, склоняясь к более черному оттенку, и в ней появляется разочарование. Старку явно не хочется слышать никакие отговорки. Питер проходится языком по обсохшим губам. — Ты думаешь, что у меня есть ответы на все вопросы. Но у меня их нет! — «Это ведь правда, верно? Я почти ничего не знаю. И не понимаю. Черт возьми, что тут происходит?» Замешательство превращается в самый настоящий испуг, за которым следуют воспоминания о последней битве, Таносе, Щелчке… Питер сглатывает вязкую слюну, надеясь, что Тони не заметит быстро подступающих в глазам слез. — Вообще. Нисколько. Ни одного ответа. Ноль. Круглый нолик. Без палочки. Понимаешь? Взгляд Тони долгий и непонятный. Будто старается прочесть мысли Питера, но не может. Большие пальцы рассеянно, почти машинально гладят мягкие щеки Питера и заправляют за уши длинные пряди волос. Паркер потирается о его ладони в попытке выразить свою любовь, напомнить самому себе, что они все еще счастливы вместе. «Сколько лжи. Сколько тайн. Сколько мне придется притворяться, что все хорошо?» — Я сам не понимаю некоторые события, беременность Ванды, к примеру, — севший голос переходит на шепот, а быстрый взгляд на всякий случай проверяет, не подслушивают ли их дамы, — и не могу это объяснить, а спросить не у кого. Если пойму — обязательно тебя просвещу. — Может, — Старк медлит некоторое время, — может, тогда нам нужно разбираться во всем этом вме… Договорить ему не удается — фразу обрывает дикий, почти нечеловеческий вопль, и Питер, испугавшись, неловко взмахивает руками, задевая тарелку с фруктами. Она опрокидывается, но тот довольно ловко успевает подхватить ее, а затем и все яблоки, под конец умудрившись поймать даже рыжеватую папайю. Крик повторяется снова, и от этого уши Паркера закладывает. — О Господи, — его глаза округляются, — уже?.. — Невозможно, — одними губами выговаривает Старк. В один момент они оба срываются с места, поспешив обратно в гостиную. Сердце Питера скачет так быстро, будто вот-вот выпрыгнет из груди. «Ванда не может родить сейчас? Не может ведь? Не может?!» истерично задается вопросами про себя, чуть не споткнувшись о едва заметный порожек и вскользь удивляясь, что в комнате очень быстро стало сухо. Ванда сидит на диване, громко и глубоко дыша, а Нат на корточках держит ее руки в своих ладонях и отчаянно кивает. — Вот та-а-ак, вдо-о-ох, выдох, выдох! — монотонно проговаривает уже в сотый раз, и Максимофф интуитивно повторяет ее действия. Тони и Питер застывают перед ними, переглядываясь. — Может, ложная тревога? — не прекращая делать дыхательные упражнения, интересуется Ванда, однако затем ее рот расширяется. — О-о-о, нет, явно не ложная! Нужно вызвать врача! — Врача? Он был у нас два часа назад! Всеобщая суматоха передается и Питеру, который вцепляется в свои волосы и торопливо оглядывается по сторонам. — Я могу быстро привезти доктора Нильсена сюда! — внезапно произносит Старк, встревая в этот круг хаоса. Нат и Ванда как по команде с неописуемым облегчением смотрят на него. — У меня же есть машина! Правда, я понятия не имею, где он живет… «Машина? У нас есть машина? С каких пор?» — Я знаю! — Наташа вскакивает, часто дыша — кажется, упражнения для успокоения на нее не подействовали. — Укажу тебе дорогу! — Отлично! Питер, — Тони по-хозяйски берет ситуацию в свои сильные руки, начиная отдавать указы, поэтому его палец смотрит точно на паникующего Паркера, — тебе придется остаться с Вандой на всякий случай. — Что? — Волосы на руках и на голове тут же встают дыбом. — Да я ничего не смыслю в беременности! Как я ей помогу? — Будем надеяться, что Ванда продержится до прихода врача. — Старк роется в кармане, достает из ниоткуда взявшиеся ключи от машины и машет ими в воздухе. Обреченно-умоляющий взгляд Питера не имеет на него никакого эффекта, потому что Тони подходит к нему только для того, чтобы кратко мазнуть губами по его щеке на прощание. — Верно, Ванда? — Идите уже! — напряженно выдавливает та, отчаянно хмурясь. Питер хочет его остановить. Питер понимает, что его нужно остановить. Какое-то шестое чувство внутри уже не подсказывает, а вопит во всю глотку о том, что произойдет нечто страшное, если тот сейчас уйдет, но… Паркер все-таки позволяет ему это сделать, чтобы Тони привез доктора, который поможет Ванде. И ему остается лишь надеяться, что ему действительно не придется принимать у нее роды.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.