ID работы: 10232375

Yandere!Genshin x Reader

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
2950
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Мини, написано 105 страниц, 24 части
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2950 Нравится 220 Отзывы 472 В сборник Скачать

«Страсть к путешествиям». Yandere!Дилюк х Читатель

Настройки текста
Земли Монштадта обширны, но ты знаешь их, как свои пять пальцев. Ты с легкостью подскажешь кратчайший путь обхода лагеря хиличурлов, расскажешь, в какое время года урожай особенно плодовит и без труда вспомнишь имена торговцев и купцов, что временами посещают это место. Эти знания — сокровенны, ведь они свидетельствуют о долгих годах, проведенных в этой стране. Но сейчас то, что некогда расцветало гордостью в твоем сердце, обратилось колючей лозой, которая сковала тебя, поранив острыми шипами. Такая осведомленность осточертела тебе; будни стали казаться донельзя обыденными. Вчерашний день смешивался с завтрашним, словно нелепые мазки акварели, где все оттенки — однотонные. Настолько печальное положение дел вынудило тебя пожаловаться Кэйе — капитану рыцарей Ордо Фавониус. Волшебным образом соединив поток мыслей в ходе пьяной болтовни, он дал тебе совет. — Почему бы тебе не отправиться в путешествие? Конечно, он предложил это в полушутку, но это не помешало его словам накрепко отпечататься в твоем сознании, не дав заснуть этой ночью. Поняв, что эти мысли терзают тебя уже больше недели, ты решилась. И вот — с сумкой в руке — ты стоишь у порога, готовая покорять мир. Ты наскоро попрощалась со всеми, убедив, что навряд ли это навсегда. Ты знала, что еще обязательно вернешься в Монштадт. Твое сердце затрепетало в порыве волнения. Боже, ты не испытывала этого чувства уже в течение нескольких долгих лет. Ты предвкушала свое путешествие: безграничные возможности, воспоминания и множество возможных переживаний. Старые и новые друзья желали тебе только самых лучших впечатлений. Тебе оставалось только принять их наставления и отправиться в дорогу. Но не успела ты пройти и середины пути до Ли Юэ, как на твоем пути возник он. Осанка Дилюка, как и всегда, безупречна; его фигура возвышается, закрывая собой солнце. Он смотрит на тебя сквозь полуопущенные ресницы и лениво поправляет перчатки. Охваченная смятением, ты замираешь. Что он здесь забыл? Помнится, все твои друзья попрощались с тобой, он же предпочёл этого не делать. Конечно, ты и не ждала нежных слов от такого бесстрастного человека, как Дилюк, но, проведя с ним приличную часть своей жизни, надеялась услышать хотя бы скудное «Удачи». Неужели его привело сюда чувство вины? Нет, ты еще не знаешь, почему он здесь, но очень сомневаешься, что Дилюк может чувствовать нечто подобное. Он спрыгивает с холма, на котором стоял недавно, и мягко приземляется рядом с тобой. Воздух пропитан недосказанностью; эмоциями, что так и не были реализованы. Твое сердце так и колотится в груди, ведь ты не хочешь признавать поражение. Взор Дилюка подобен тлеющим углям; этот глубокий гранатовый оттенок никогда не ускользнет от твоего взгляда. Глубоко вздохнув, ты нарушаешь тишину первой. — Тебе что-то нужно? Вроде я оплатила все счета в таверне. Однако, Дилюк, кажется, видит ситуацию по-своему; ему непонятна твоя беззаботность. — Ты правда хочешь уйти? Его вопрос кажется безобидным, но это — лишь видимость; на деле мужчина сейчас — словно кипящая вода, что вот-вот перельется через край котелка, не удерживаемая защищающей крышкой. — Не навсегда же. Я просто хочу исследовать наш мир, — отвечаешь ты, неловко переминаясь с одной ноги на другую. И почему ты чувствуешь себя маленьким ребенком под надзором строгой матери? Дилюк уверенно идет к тебе. — Исследовать, говоришь, — шепчет он себе под нос, делая еще один шаг в твою сторону. — Я надеялся, ты откажешься от настолько глупой идеи. Ты не хочешь слышать ничего более. Если он пришел сюда только затем, чтобы умалить твои амбиции, ты просто развернешься и уйдешь. У тебя нет ни сил, ни желания стоять здесь и разбираться с ним в этот насыщенный событиями день. Время, когда тебе требовалась его защита, давно уж миновало. Однако, стоит тебе пройти мимо него, как ты ощущаешь жесткую хватку на своем запястье. Глаз бога тут же активируется в ответ на подобного рода прикосновение. Ветряной поток окружил вас обоих, беснуясь, пока, наконец, тебе не удалось утихомирить свои эмоции. — Ты подвергнешься опасности без причины. Ты зло сжимаешь губы, чувствуя, как в тебе вскипают злость и разочарование; твои брови сходятся вместе. — Я в состоянии защитить себя. Слушай, я не знаю, что с тобой не так в последнее время, но ты не имеешь права командовать мной. Его хватка сжимается, когда ты предпринимаешь попытку освободиться. — Ты не знаешь, что я видел, — в отличие от твоего недовольного тона, его голос полон стойкости и непоколебимости. — Ты даже не представляешь, насколько опасен наш мир и сколько зла в нем затаилось. Поверь, здесь тебе будет безопаснее. Возможно, ты и хотела бы понять его душу. Пускай Дилюк не так охотно делится своими чувствами с окружающими, но, прожив с ним какое-то время, ты поняла, что он просто привык выражать свою заботу по-другому. Ты напоминаешь себе, что в его жизни было множество потерь, но разве это повод навязывать свои взгляды окружающим тебя людям? Кажется, он так и не усвоил этот урок. — Я уже не маленькая девочка. Буду очень признательна, если ты перестанешь относиться ко мне так, будто я наивный и беззащитный ребенок. Ты надеешься, что твой ответ не прозвучал слишком резко. Упрямство Дилюка мало чем отличается от такового у его приемного брата, пускай он и старался это отрицать. Совершив еще один рывок, ты все же освобождаешься от его хватки. К сожалению, вы расстаетесь на весьма напряженных нотах, но ты думаешь, что все же он сам виноват. Есть куда более эффективные способы выразить озабоченность по поводу чьей-либо безопасности, чем необоснованные требования. Он никогда не осознавал этого в полной мере. Ошибкой было допустить мысль о том, что он просто позволит тебе уйти. Ты слышишь, как металл рассекает воздух позади тебя. Холодная, твердая сталь давит на твою шею, и ты замираешь на месте. Что он… — Если бы я захотел, ты бы уже была мертва. Дилюк преспокойно шагает рядом, прижимая свой клеймор к твоему горлу. Ощущение парящего над кожей клинка вызывает мурашки. — Ты, конечно, не слабая, но и силы у тебя недостаточно. Твоя глупость сведет тебя в могилу. Ты не в состоянии терпеть его оскорбления — они уже застряли поперек горла. У всякого терпения есть свои границы, и твои были явно нарушены. — Ну вот почему ты не можешь понять? Подумай, может быть как раз поэтому нам не суждено быть вместе? Его хватка на рукояти клинка сжимается. Кажется, твои слова поразили его в самое сердце. Ты оправдываешь себя, думая, что это ведь он довел тебя до такого состояния. Однако, тяжесть все же оседает в твоей груди, пока с трудом ты заставляешь себя сделать несколько шагов. Но это нисколько не уменьшает его амбиций. Лезвие останавливается, едва не коснувшись плоти; твоя решимость такая же твердая, как и его. Дилюк не говорит ни слова. Возможно, ему просто нечего сказать, или же твои слова действительно оказались слишком обидными даже для него. Когда ты предпринимаешь очередную попытку уйти, его глаза сужаются, а губы кривятся в гримасу — он принял вызов. Развернув твою шею в том же направлении, что и его лезвие, он отодвигает его подальше, чтобы не проколоть кожу. Несмотря на резкие слова Дилюка, похоже, он по-прежнему мягок к тебе. Он недовольно цокает. — Ты упряма, как и всегда. — Нравится тебе это или нет, но я ухожу. Поэтому, пожалуйста, перестань все усложнять. — Значит, это я все усложняю? Дилюк склоняется к тебе и, наконец, убирает лезвие. — Возможно. Впрочем, если трудности — это то, что помогает тебе выжить, да будет так. Ты уже наблюдала его в пылу сражений. Его быстрые, рассекающие воздух движения, сопровождающиеся ревущим пламенем, всегда казались захватывающим зрелищем, заставляя задуматься — а человек ли перед тобой? Один прыжок — и в воздухе повисает пресный запах пепла. Дымная завеса перекрывает обзор, и ты не успеваешь заметить его движений, пока не становится слишком поздно. Он успевает поймать тебя до того, как ты бы упала на землю. Разум словно плывет, когда Дилюк крепко прижимает тебя к своей груди. — Ты можешь обижаться на меня, если сочтешь это нужным. Но… я пока не могу позволить тебе расстаться со мной. Ветер, который должен был погасить его пламя, лишь раздувал его до немыслимых масштабов.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.