***
То, что белокурая красавица сменила покровителя с отца на сына, и известие об их помолвке удивило гостей на свадьбе. Но ничуть не меньше их заинтересовала девушка, сопровождавшая Майкла. Клаус не сразу узнал привлекательную брюнетку в роскошном бордовом платье, выгодно подчёркивавшем золотистый загар кожи не меньше, чем сверкающие рубины. — Кто это? — вырвалось у него. — Разве не узнаёшь? — повернулась к нему Кэролайн. — Это Мария! — Отец совсем с ума сошёл, — не выдержал стоявший рядом Элайджа. — Притащить на пир служанку в качестве леди! Она ведь не обучена этикету! — Мария давно работает здесь и, возможно, сможет подражать манерам, свойственным знати, — выразила надежду девушка. — К тому же, и я довольно низкого происхождения, но ни разу не опозорила лорда Майкла ни на одном приёме. — Лишь потому, что отец в своё время нанял человека, обучившего вас манерам, — проговорил Элайджа. — И он не делал вид, будто вы из высокого сословия. А окружающие думают, насколько я понял, что наша служанка — не служанка вовсе, а дама из богатой семьи и его будущая невеста. Несмотря на опасения Элайджи, Мария вела себя довольно пристойно, и никто из посторонних не догадался о её истинном положении. После церемонии венчания, на которой Ребекка с женихом смотрели друг на друга сияющими, счастливыми глазами, начался пир. Блюда были поистине великолепны, а от такого изысканного вина все пришли в восторг, не зря лорд Майкл для особого случая его хранил. Музыканты наигрывали красивую мелодию, а когда зазвучала другая, более весёлая, присутствующие собрались танцевать. Во время очередной смены партнёров Клаус оказался в паре с сестрой. Заметив её радостную улыбку, тот спросил: — Ну как тебе новоиспечённый муж? — Он очень нравится мне, — промолвила Ребекка. — Быть может, я влюбилась. Как знать… — Тогда хвала небесам! — произнёс брат. — Главное, чтобы тебе было с ним хорошо. — Так же, как вам с Кэролайн? — сказала она. — Надеюсь, — кивнул Клаус. — Я сам даже не верю, что последние два месяца — не сказка или волшебный сон. — Что ж, я рада за вас, — улыбнулась сестра. — Я не ослышался? — вскинул бровь мужчина. — Разве могу я на собственной свадьбе осуждать влюблённых? — парировала Ребекка. — Прошедшие два месяца открыли мне глаза на то, что с Кэролайн ты словно светишься, да и она искренна в своих чувствах, как мне кажется. — А ты изменилась, сестрёнка, — заметил Клаус. — Изменилась в лучшую сторону, я полагаю…***
Между тем Кэролайн танцевала с Ричардом Локвудом, отцом жениха. Во всём облике мужчины сквозила породистая аристократичность, но это не мешало ему с удовольствием находиться в обществе пусть и красивой, но плебейки. — Я думал, вы принадлежите Майклу, моему старинному другу, — как бы невзначай бросил он. — Разве я рабыня, чтобы кому-то принадлежать? — вымолвила она. — Я имел в виду ваше сердце… — попытался выкрутиться Ричард. — Не вам судить о тайнах моего сердца и его истинном властелине, — гордо отозвалась Кэролайн. — А вы с характером, — усмехнулся он. — Это, должно быть, по душе вашему новому… покровителю. — Жениху, — поправила его девушка. — И, предугадывая вашу следующую колкость: жизнь непредсказуема, и кого любить, мы не выбираем.***
— Я думала, этот танец никогда не закончится, — Кэролайн снова оказалась в паре с любимым. — Граф Локвуд досаждал тебе? — поинтересовался Клаус. — Не так сильно, чтобы мне было нестерпимо его общество, но достаточно, чтобы не огорчаться его отсутствию, — ответила она. — Люди могут сколько угодно злословить, — выговорил молодой лорд, — но зато немногие испытывали любовь, подобную нашей. — И этого достаточно, чтобы ощущать себя счастливой, несмотря на завистливые взгляды, — крепче сжала его ладонь Кэролайн.***
Постепенно подошло время, когда новобрачным настала пора уединиться. Ребекка и Тайлер оказались в спальне, предназначенной им. Вскоре молодые должны были уехать в поместье Локвудов, но первую брачную ночь им предстояло провести здесь. Девушка чувствовала приятное волнение, и её сердце забилось быстрее, когда мужчина подошёл к ней ближе и коснулся её белокурых волос. — Ты очень красива, — произнёс Тайлер. — Именно о такой жене я всегда мечтал. — Я тоже рада, что ты отныне мой муж, — призналась Ребекка. Она открыто любовалась его привлекательным и мужественным лицом, а под дорогой одеждой угадывалось сильное, мускулистое тело. Девушка надеялась, что его душа соответствует внешности, а любовь Тайлера к ней будет основываться не на знатности и богатстве её семьи. Он медленно наклонился к своей новоиспечённой жене и прижался к пухлым устам в чувственном поцелуе. Слегка вздрогнув, Ребекка ответила ему. Запустив пальцы в чёрные жёсткие волосы, та отдавалась на растерзание его настойчивых губ и таяла в крепких объятьях. — Не думал, что скажу подобное, но я близок к тому, чтобы влюбиться, — прошептал Тайлер, тяжело дыша. — А ещё я никогда никого так сильно не желал. Увидев тебя в этом шикарном белоснежном платье, я с первой же секунды мечтал увидеть, что находится под ним. — Так что тебе мешает? — Его дикая энергетика будто передалась и ей, отчего кожа покрывалась мурашками в предвкушении предстоящей близости. Тёмные глаза мужчины зажглись поистине диким огнём, и он стал поспешно развязывать шнуровку на корсете девушки. Освободив её от этой детали одежды, Тайлер затем помог снять пышную юбку. Через пару минут его жена осталась лишь в полупрозрачной нижней сорочке, но и она быстро покинула свою обладательницу. — Доволен тем, что видишь? — Ребекка подошла к кровати и легла на неё. Взгляд обнажённой прелестницы притягивал не меньше, чем её тело. — Более чем, — выдохнул тот и скинул свою одежду так быстро, что Ребекка даже подивилась. Тайлер лёг рядом с ней, и девушка снова невольно задрожала. Его губы и руки ласкали податливое тело, охотно отзывавшееся на нежные прикосновения. А когда он, наконец, вошёл в её лоно, сорвав преграду, Ребекка громко вскрикнула. Мужчина зашептал что-то успокаивающее, и боль не сразу, но ушла, уступив место ощущению единения с не просто мужем, навязанным отцом, но с человеком, в которого та уже почти влюбилась.***
— Ты стала какая-то другая, — заметил на следующий день Элайджа, увидев сестру. — Будто летаешь на крыльях, а не ходишь по земле. Видимо, замужество пошло тебе на пользу. — Когда же мы будем праздновать твою свадьбу? — спросила она. — Мне кажется, что данного события недолго ждать осталось, учитывая, как ты увивался на моей свадьбе за этой чужеземкой Катериной. — Не знал, что вы так внимательны, леди Локвуд-Майклсон, — шутливо удивился брат. — Но ты права, я ей невероятно увлечён. — Видимо, поблизости растут цветы, что испускают флюиды любви, иначе не представляю, как объяснить атмосферу, царящую с недавних пор в нашем доме, — протянула Ребекка. А ведь действительно, она влюбилась в собственного мужа по расчёту в день свадьбы, Элайджа также нашёл даму сердца, про Никлауса и Кэролайн вообще отдельная история, да и хозяин замка с новой фавориткой не отставали. — Кстати, ты не в курсе, какие шаги собирается предпринять отец в отношении… как её… Марии? — поинтересовалась девушка у брата. — Меня встревожило вчерашнее появление на пиру этой служанки в роли знатной леди. — Видимо, неприязнь к Кэролайн отступила, и объектом твоих придирок стал новый человек, — промолвил он. — И полагаю, теперь отталкивающее чувство, вызванное очередной любовницей отца, не просто мой каприз, а обоснованное опасенье, — заявила та.***
Сам Майкл ещё нежился в постели с обаятельной прислугой, с недавних пор ставшей новой фавориткой взамен красавицы со златыми волосами. Мария, положив голову ему на грудь и обвив ногой его бедро, мечтала, что когда-нибудь действительно станет леди, и удача улыбнётся не только Кэролайн, но и ей. Алчности и амбициозности брюнетке было не занимать. — Мне так понравился вчерашний вечер. Спасибо за него, — поблагодарила девушка. — Подобных будет много, — пообещал ей лорд. — Меня одно лишь огорчает, — произнесла Мария как бы невзначай. — Что же? — приподнялся на локтях мужчина, и ей пришлось немного отстраниться. — То, что я твоя любовница, а не законная жена. — Слова прозвучали слишком смело, но если бы не влияние приворотного на Майкла, сказать такое она бы не решилась. Он чуть нахмурился, что-то сосредоточенно обдумывая, и девушка испугалась, что поспешила и оттолкнула от себя его нежданным заявлением. Но вдруг тот улыбнулся, ни капли не смущаясь наготы, встал на колени перед кроватью и проговорил: — Мария, — прокашлялся, затем продолжил. — Мария, ты станешь… Та замерла, не веря, что сейчас услышит долгожданные слова, но внезапно мужчина охнул и прижал ладонь к своей груди. Девушка уж испугалась, что с ним случился приступ на пороге предложения руки и сердца, но Майкл, живой и абсолютно здоровый, поднял голову и встал с колен. — С меня сейчас будто сошёл туман, — медленно проговорил несостоявшийся жених. — Не хочешь объяснить последние события?