ID работы: 10240969

Родственник

Джен
R
В процессе
16
автор
Луна_Кицунэ соавтор
Размер:
планируется Макси, написана 71 страница, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
16 Нравится 2 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 4. О друзьях детства и скорой разлуке.

Настройки текста
Примечания:
      Бейкон Хиллс. Округ Бейкон. Штат Калифорния.       — Ещё раз повтори, зачем я это делаю, — попросил водитель.       В салоне машины находилось четверо подростков неважного вида. Следы затяжной вечеринки, переросшей в песнопения в лесу, из-за чего им пришлось спешно уезжать оттуда, ибо не хотели они решать разногласия с хозяевами — бомжами, были ясно видны.       — Вы проштрафились на несколько ящиков пива, но я любезно заменил штраф на подвоз меня домой, — черноволосый парень закутывался в большую для него кожаную куртку с удлинённым низом, от которой он не отказался, что стало началом конфликта с «жителями поляны».       — Из-за тебя мы потеряли Мэтта, а вместе с ним и список купленного, — мрачно упрекнула его блондинка, чья голова напоминала митинг колтунов, требующих расчёски. — Как мы будем платить Шаффику? Без него мы определённо либо переплатим, либо недоплатим.       Велс — ответственная за вечеринки, сбор и прочие развлекательные мероприятия. Но этот год особенный: она передаёт свой титул новому поколению, натаскивая, так сказать. Она должна была отдать его два года назад, но привязанность к школе была её слабостью, наверно. Фёдор в этом не уверен, потому что сам по этой школе не скучал и скучать не собирался.       — Ик! Ребята, не ссорьтесь, Федя ни в чём не виноват! Ик! Дайте пакет, — говоривший имел бледный вид, испарину на лбу и порванную рубашку в клетку. Это его лучший друг и напарник по видеоиграм.       — Возьми!       В его трясущиеся руки буквально впихнули пачку пакетов. Он пробурчал благодарности, которые, конечно, никто не услышал.       — Фред, как тебя угораздило упасть в кустарник, да так, чтобы потянуть за собой Мэтта, и выйти из битвы в самый неподходящий момент!       Пометка: Фред, он же Федя, Фёдор и чёрт из переулка, а также генератор неожиданных идей, которые все считают немного странными.       Знакомьтесь, это Велс — валькирия курса и богиня школы. Слева от неё Фёдор, в простом студенческом Федя, любитель кожанок и курток, коллекционер разных бутылок с дурнопахнущим содержимым, (приписка: это не алкоголь). Рядом с Федей блюёт в пакетик Кир, в полнозвучном Кирилл, считает, что клетчатые рубашки —топ, как и все подходящие к ним джинсы, бывший сосед Феди. Сейчас все они — бывшие соседи, так как наконец-то выпустились из своих школ, а некоторые уже поступили в университеты, некоторые вышли на заочку по определённым причинам. Чуть не забыли Валеру, он свой чел, технарь по призванию и автослесарь по опыту, крутой водила, на которого слабо действует алкоголь (чему они завидуют после вечеринок). Они знакомы уже десять лет и успели друг друга изучить. Забыли про Мэтта, он наполовину русский, однако имя у него американское, что он отказывается комментировать. Фотоголик, но любит больше фотографировать других в разных ситуациях, из-за чего рано научился спринтерству и впоследствии стал главой клуба по быстрому бегу.       — Не беспокойтесь за Мэтта, ведь я уже побеспокоился о нём за вас, — Фёдор произносит это без тени улыбки, с серьёзным лицом настоящего взрослого, проработавшего в офисе крупной компании больше десяти лет.       — Не говори так, будто он узнал государственную тайну и тебе приказали его закопать на шесть футов под землю. Ты же не закопал его? Не закопал же, да? — Кир начал волноваться, а когда волнуется Кир — волнуются все. Он этакий эмпатический центр всей компании.       Из багажника послышались звуки человека, готовящегося блевать.       — Фёдор Акер! Мэтт — живой человек со своими правами! Как ты мог поступить так с ним! — Велс отвлеклась от расчёсывания колтунов пальцами и шуточно ругала его. Конечно, она не перебарщивала, знала, что кто-кто, а Фред позаботится о них, желают они того или нет.       — Ох, Велс Милкович! В этом средстве передвижения не предусмотрено место для пятого пассажира! — блаженно прикрыв глаза, провёл контратаку Фёдор. От друзей-приятелей исходили разнообразные эмоции, которые он с удовольствием ел понемногу. Он не хотел, чтобы они превратились в пустышек. Дорожит он ими, как есть дорожит. Да и не особо ему это нужно: хватает и пищи физической.       — И поэтому ты засунул его в багажник, — всё, Велс завелась.       — Для твоего блаженного сна, Дарлинг.       Пока они ругались, Кир, официально Фред (ещё один, просто познакомились раньше, чем узнали имена друг друга), подал пакетик для страдающего Мэтта. Мэтт был при своей одежде, но спал с голой веткой в руках. Он не представлял реакцию Валеры на это, думая, что Валера отбросил своё хобби — резьбу по дереву. Но мест реально было мало для пассажиров, не считая водительское и кресло сопровождающего. Тем более, их водитель не любит слышать звуки тошноты рядом с ним.       Время шло, родной город (скоро будет Бейкон Хиллс вместо него) становился всё ближе. Парочка юных молодожёнов (вся компания надеется, что они ими не будут; заранее приготовив подарки, конечно) успокоилась.       — Так зачем в Бейкон Хиллс путь держишь?       Неудивительно, что именно Валера задал вопрос, который считала главным вся компания.       — В этом городке жила моя тётя, — Фёдор оглядывает свою компанию. — Моя мать направила меня выяснить, что с ней случилось. Ну и присмотреть, конечно. Наверно, её мужу было тяжело принять её смерть, как и моей матери. Да и мне, как она говорит, пора приобрести самостоятельность.       Все уважительно покивали: мать у него нечто: одновременно строгая и мягкая, но её главной целью всегда была безопасность родни и их комфортное проживание. Также она дружила с их матерями очень тесно, так что они знали друг друга с детства; Фёдор самый младший из них. Ещё она была некоторое время их школьным психологом, проводила разные лекции и тесты.       — Она хотела меня раньше отправить, но, как вы знаете, случилось нашествие серого жука и нужно было принимать меры, — он вздохнул. Тогда он был в последних классах старшей школы и, честно говоря, тонула в проблемах вся семья. — Месяц назад она узнала, что Клаудия умерла, оставив сына и мужа. Теперь, когда я получил полное образование, я должен его обучить семейным ценностям нашей семьи. Ну и, конечно, истории, — он трёт левой рукой шею, не представляя, что с этими обязанностями делать. — Знаю, звучит отстойно.       — Да, друг, это… нет слов, чтоб описать, — это Кир. Он сам знает, каково это — обучать кого-то и прививать ценности, ведь у него самого такое с детства. Но у него была помощь сестры и родителей, а как справится Фёдор, одному Богу известно.       — Главное непринуждённо и незаметно для него сделать так, чтобы он сам это усвоил, не сопротивляясь, — у Валеры есть опыт, который он сам отшлифовал на маленьких сёстрах и брате. — И не делать вид взрослого, быть на одной волне с ним.       — Кто его отец? Обычно единственный ребёнок в семье берёт пример с матери или отца, — Велс невозмутимо приводила себя в порядок. Единственная дочь, она не понимает, каково было парням, но хочет, чтобы и у неё был брат или сестра. — Для него они боги.       — Отец — шериф, а мать — воспитатель в детском саду.       — Тогда мать для него Божество, — она быстро делает вывод, будто доставая его из подсознания. — Но стоит быть осторожным: отец — единственное, что у него осталось.       Она ободряюще сжала его плечо и дала напутствие:       — Не забывай про нас, если что звони. Мы всегда на связи.       — Спасибо, что подкинули, за меня не волнуйтесь!       — Стой! Стой! Чёрт, я буду скучать по нему.       Нагруженный информацией по уши, Фёдор поблагодарил их и вышел из машины.       Он махал им, а они махали ему в ответ. Сердце кольнуло. «Как без них теперь жить?»       Привет, Бейкон Хиллс! Фёдор Акерман идёт к тебе.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.