Падший Сокол — The Fallen Hawk

Перевод
G
Завершён
58
1
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
213 страниц, 69 447 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
58 Нравится 61 Отзывы 37 В сборник

Глава 13. Это сложно

Настройки
Ванда лежала на спине, растянувшись на кровати, и глядела в потолок.  — О чём думаешь? — Пьетро стоял в дверях и смотрел на неё.  — Да так, ни о чём, — девушка пожала плечами. Последовала долгая пауза.  — Тебя это расстроило. То, что Штрукер с ним делал.  — А тебя разве нет? — Ванда села и внимательно посмотрела на брата.  — Мы многое видели с тех пор, как приехали сюда, — это был не совсем ответ. — Да и до этого повидали немало, — парень смотрел куда-то в сторону. Ванда задумалась. Затем подняла руку, и красный энергетический всполох запрыгал с пальца на палец, несколько раз обернувшись вокруг запястья. Жизнь стала… более сложной. Девушка предположила, что Пьетро имел в виду смерть родителей. Но воспоминания из детства продолжали крутиться у неё в голове. Так сложно. А ведь когда-то было гораздо проще. Неужели такова была жизнь? Которая с возрастом становилась всё мрачней? Или всё было просто, как никогда? И они просто решили закрыть глаза на всё происходящее в пользу своих интересов?  — Он Мститель, — сказал Пьетро. Непонятно, кого он пытался успокоить, себя или её?  — Я знаю.  — Тогда ты знаешь, кто он.  — Он сказал, что был частью Гидры.  — Если бы это было так, — Пьетро пожал плечами, — он бы рассказал Штрукеру всё, что тот хотел знать.  — Но это сложно.  — Это имеет значение?  — Хм-мм.  — Что? — парень посмотрел на сестру.  — Мне просто… не нравится тот стул. Больше сказать было нечего. И они просто молча смотрели друг на друга.

***

Клинт сидел в углу камеры и думал о Ванде и Пьетро. Он знал, что должен продумать способ достучаться до них, каким-то образом использовать рассказанную ими историю, чтобы манипулировать ими, получить шанс сбежать из этого места. Они были просто детьми. И это напомнило ему о себе самом. Он был совсем маленьким, когда Гидра нашла его. Девятнадцать лет, уверенный, что знает всё, и в то же время такой полностью потерянный и отчаявшийся. Как раз то, что нужно было Гидре. Никто не мог спасти его. Что бы ни случилось с ним потом, прямо сейчас он надеялся, что Ванда и Пьетро найдут другой путь. Он вспомнил историю, которую они ему рассказали. Это было трагично. Тони будет первым, кто будет скорбеть об этом. И он же будет последним, кто это защитит. Только как объяснить это близнецам? Как объяснить, что Тони просыпался каждый день с намерением исправить прошлое новым будущим? Клинт представлял себя девятнадцатилетним. Что бы он тогда послушал? Мог ли он послушать? Был ли неизбежным тот путь, по которому он пошёл. Мужчина сжал кулак. Бартон не мог спасти девятнадцатилетнего себя. Не мог спастись от того, что произошло за эти годы. Возможно, лучник даже не сможет спасти своё настоящее. В глубине души он чувствовал, что уже давно заблудился. Но если бы Клинт мог, он бы спас этих двоих. Он сделает всё, что в его силах, чтобы помешать им совершить ошибки его прошлого.

***

Наташа вошла в конспиративную квартиру. Она сбросила с себя одежду и направилась в ванну. Часть её грудной клетки покрывала цепочка синяков, спускающаяся до живота, а на предплечье был порез. Она осмотрела повреждённые место, а затем вытащила аптечку, чтобы очистить и перевязать рану, прежде чем принять душ. Она увеличила температуру воды до максимума и закрыла глаза, её окутал пар. Девушка позволила себе ненадолго расслабиться, чувствуя как напряжение и боль в мышцах постепенно проходят. Выйдя из ванной через двадцать минут, она достала чистый комплект одежды из дорожной сумки, оделась и вытащила флешку из кармана брюк, оставленных на полу. Усевшись в одно из кресел, она подключила диск к ноутбуку и достала свой телефон, чтобы позвонить Фьюри.  — Да?  — Я достала файлы. Сейчас отправлю их тебе, — сказала Наташа, быстро набирая текст на клавиатуре.  — Отличная работа. Проблемы были?  — Ничего такого, с чем я бы не справилась.  — Хорошо.  — Завтра я буду готова к следующему заданию. Повисла долгая пауза.  — У меня есть для тебя задание на следующую неделю.  — Я готова к миссии.  — Романофф, ты работаешь без перерыва с тех самых пор, как пала Гидра.  — Я готова к миссии.  — Романов, возьми выходной, и это приказ.  — Ты не можешь распоряжаться моим свободным временем, — резко возразила Наташа. Последовала ещё одна долгая пауза. Если бы Фьюри присутствовал лично, они бы пристально смотрели друг на друга. И Нат не была уверена, что выиграла бы. Она прекрасно понимала, что усталость достигла предела. Но по телефону совсем другое дело. И на её стороне было кое-что ещё. Дело в том, что Фьюри действительно не удастся её остановить. Если он не даст задание, девушка сама пойдёт его искать.  — Что ж, ладно, — коротко ответил Фьюри. — Завтра я пришлю тебе детали.  — Хорошо, — Наташа отключилась и бросила телефон на кровать, затем откинулась на спинку кресла и закрыла глаза, прижав кончики пальцев к уголкам век. Она знала, что силы на исходе. Знала, что устала, что тело всё в незаживших синяках. Но ещё она знала, что ей просто нужно продолжать настаивать. Сосредоточиться на работе. Это всё что ей оставалось делать, чёрт возьми. Когда-то это имело смысл. И ей придётся придерживаться этих мыслей до тех пор, пока она не найдёт новую цель в жизни. В голове пронеслись непрошеные воспоминания о её разговоре с Локи… — Я у него в долгу.  — Вся твоя жизнь пропитана сочащейся кровью. —… И ты думаешь, спасение того, кто ничуть не лучше тебя, что-то изменит…  — Ты лжёшь и убиваешь, на службе у лжецов и убийц… Делаешь вид, что сама по себе, что у тебя свои правила. Которые скрасят весь этот кошмар. Только он — часть тебя, и ты никогда от него не избавишься! А потом ещё одно воспоминание, почему-то куда более болезненное, чем предыдущее… — Давай, Нат. Тебе нужно сделать перерыв, — Клинт улыбался ей.  — У меня работа, — девушка подняла глаза от бумаг, которые перебирала.  — У меня тоже. И всё же, я еду домой на недельку. Работа никуда не денется.  — У тебя есть семья. Тебе нужно почаще показываться дома.  — А ты тётя Нат, и тебе нужно почаще появляться там вместе со мной. Давай. Лора хочет тебя увидеть, да и дети спрашивали о тебе.  — Навряд ли, — Наташа закатила глаза.  — Что? Думаешь, я использую своих детей, чтобы солгать? — Клинт достал свой телефон. — Я позвоню им прямо сейчас по громкой связи, если ты мне не веришь.  — Клинт, — мужчина уже начал набирать номер. Девушка протянула руку и схватила телефон. — Хорошо, я тебе верю.  — Так ты поедешь? Наташа заколебалась и посмотрела на отчеты о миссии:  — Я сказал Фьюри, что разберусь с этим.  — Давай. Разберёшься с плохими парнями в другой раз. За неделю они никуда отсюда не денутся. А ты как раз отдохнёшь и будешь полна сил. Не заставляй меня вновь оправдываться перед детьми.  — Я буду ждать блинчиков.  — С черникой. Никто не делает их так хорошо как Лора. Нат протянула ногу и одним резким толчком, полным злости, опрокинула журнальный столик, а затем поднялась с кресла. Если Клинт собирался присоединиться к Гидре, он должен был нанять и её. Всё остальное было жестоко. Он был её спасательным кругом в мир здравомыслия и искупления, а затем Бартон исчез, оставив её на неизведанных территориях сомнений, из которых, как она думала, он её вывел. — Пропитана сочащейся кровью.  — Делаешь вид, что сама по себе.  — Только он — часть тебя, и ты никогда от него не избавишься! До полуночи ещё далеко. Можно потренироваться пару часов.

***

Клинт ненадолго закрыл глаза, когда услышал приближающиеся шаги охранников. Раздался звук открывающейся двери камеры. Он попытался мысленно подготовиться к тому, что, как он теперь знал, грядет: к Штрукеру, к стулу… Раздался знакомый звук скорости Пьетро, и Клинт почувствовал, что его подняли на ноги, и наручники снова защелкнулись на запястьях. Бартон открыл глаза и встретился взглядом с Пьетро.  — Ты хоть представляешь, что такое Гидра на самом деле? — тихо спросил лучник. — Ты действительно такой, как она? В глазах Пьетро вспыхнула ярость, а затем он подтолкнул Клинта к охранникам.
58 Нравится 61 Отзывы 37 В сборник
Отзывы (1)