ID работы: 10245415

Птица из клетки

Джен
NC-17
В процессе
206
Bleak Lord бета
Размер:
планируется Макси, написано 330 страниц, 37 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
206 Нравится 155 Отзывы 90 В сборник Скачать

Первые палки в колёса или одно сплошное разочарование

Настройки текста
      Я не сильно обрадовалась тому, что увидела. Похоже, Каил мастак привлекать к себе таких же эксцентричных личностей, как и он сам, или же наоборот, так как в эксцентричности эти двое могли посоперничать друг с другом. За ним шёл ни кто иной, как Хисока. Похоже, шутливые опасения по поводу моей замены оказались очень даже не шутливыми. Ну, это всё — если Каилу кто-то приглянулся, то он теперь от него не отстанет, так сказать, прилипнет как банный лист, и теперь его ни за что не отдерёшь.       Было бы весьма не плохо, если бы фокуснику не нравилось нахождение рядом с ним Сорфта, но похоже того всё устраивало, даже более чем. С виду их общение напоминало встречу двух давних друзей, настолько они безобидно смотрелись друг с другом, но разве слово безобидно подходит этим двоим? Если Каил вёл себя в привычной открытой манере общения, то вот Хисока смотрел на нового собеседника не без интереса. Довольно хищного интереса. Мне кажется, если бы можно было есть глазами, то он бы уже это сделал.       Эти двое изучали друг друга, оценивали возможности и силу соперника. Не могу услышать, о чем они говорят, но мне сложно не заметить детское восхищение моего коллеги. Он смотрит на Хисоку, словно ребёнок, только что получивший новую навороченную игрушку, и теперь с нетерпением хочет её распаковать. Что-то похожее было во взгляде того фокусника, только, намного, намного опасней. Определённо, эти двое похожи в своём желании отыскать сильных соперников, но и в этом же сильно отличаются.       Проведём аналогию с теми же самыми игрушками: если Каил находит что-то интересное, то он будем всячески заботиться, дорожить этим, но вот Хисока похож на тот тип людей, которым нравится выжимать все соки из «игрушек», а потом выбрасывать их в утиль, как ненужный хлам. Это самое отношение к людям и делает их совершенно не похожими.       К превеликому сожалению, мой коллега не располагает этическими нормами и правилами морали. Да, он из тех, кто не будет намеренно совершать что-то противозаконное, если этого конечно не требует ситуация, но и он также не будет осуждать, если кто-нибудь чем-то таким промышляет. Он вообще не делит людей на чёрное и белое, и делает только так, как считает нужным. И если вы, к примеру, едите младенцев на завтрак, то Сорфт ничего не скажет по этому поводу. Напротив если вы убедите Каила, что такой приём пищи даже очень полезен и увлекателен, то он может даже к вам присоединиться, в целях проверки полученных знаний, конечно же. Но это при условии, что до этого вы как-то приглянулись этому парню. Именно поэтому Каил Сорфт так открыт к людям, и в частности, к этому шуту. В любом случае это меня не касается, пусть делает, что хочет. Как уже и говорила — лишь бы меня не приплетал.       А пока те двое так мило ворковали друг с другом, я совсем не заметила кое-что очень странное. Точнее кое-кого странного. На плече у фокусника всё это время висел, словно мешок с картошкой, какой-то полуголый мужчина. Когда Хисока положил его на землю и любезно облокотил бессознательное тело об дерево, то только тогда, мне удалось разглядеть его лицо. Похоже, мешком с картошкой оказался тот самый парень, что приехал с Гоном в одном лифте и, видимо, именно за него мальчишка и волновался. И похоже его волнение было весьма оправданным. Только вопрос в том, где же сейчас находиться сам Гон и что же там такого произошло, что Хисоке пришлось нести этого мужчину, и почему он вообще его несёт?       Пожалуй, чтобы ответить на последний вопрос, нужно быть самим Хисокой, или уметь читать мысли, но ни того, ни другого сделать у меня не получится, что впрочем не особо и хотелось, так как его тараканы в голове явно могут посоперничать с моими, и похоже, у моих будет мало шансов на победу. А вот получить ответы на первые вопросы, я смогу только от лица Гона или у того мужчины, но он сейчас без сознания. Конечно, есть вариант спросить самого Хисоку, как очевидца, но вот знаете, не настолько мне любопытно, чтобы это делать. Остаётся мизерный шанс того, что о мешке с картошкой мог поинтересоваться Каил. Должен же быть хоть какой-то прок от его любопытства.       Осталось только дождаться, когда Сорфт обратит на меня своё внимание и подойдёт, так как подходить самой, пока возле него стоял тот шут, мне не особо то и хотелось. Видать Каил прочитал мои мысли, иначе я просто не могу объяснить, почему он в ту же секунду повернулся ко мне и, сказав что-то своему собеседнику, пошёл в мою сторону. Хотя возможно, что я опять слишком пристально смотрела в их сторону, так как тот шут, закончив диалог с Сорфтом, посмотрел на меня в ответ и ухмыльнулся. Мне пришлось очень сильно побороться со своим желанием фыркнуть и отвести взгляд в сторону, но такое действие можно расценить как пренебрежение или страх перед соперником, а и то, и другое Брам Эванс категорически запретил делать.       Пренебрежение — это то, что может спровоцировать противника, а страх — это буквально признак поражения. Стоит только раз поддаться ему и считай, что всю битву ты уже проиграл. Такие хищники как он хорошо чувствуют свою добычу, а потому показывать свою слабость или, что еще хуже, боязнь, означало забить крышку собственного гроба. Но поскольку делать этого совершенно не хотелось, мне только и оставалось, что обозначить себя с ним на равных — что было совершенно нереально, так как уровни у нас разные, но ведь никто не мешает мне просто притворится — и беззаботно улыбнутся в ответ, медленно переводя взгляд, на подошедшего Каила.       — Мне уже стоит брать у него номерок? — с усмешкой спросила у Сорфта, припоминая недавний диалог.       — Да брось, ты незаменима, — легко ответил Каил.       — Ну, даже не знаю, я бы тебя на него променяла, — сказала, кивая в сторону Хисоки, и осматривая его с ног до головы. Этой фразой ожидала вызвать у Сорфта бурную реакцию, но вместо этого он с таким же беззаботным лицом спросил.       — Познакомить?       От такого предложения мне уже было сложно держать маску самоуверенности, и почувствовала, как моё лицо стремительно искривилось в гримасе отвращения. Сама мысль завести диалог с таким опасным человеком мне сильно претила, ведь точно буду чувствовать себя во время такого диалога как на иголках. От моего красноречивого ответа Каил лишь рассмеялся до такой степени, что у него аж образовались слезинки в уголках глаз. Вот блин, хотела подшутить над ним, но в итоге подшутили надо мной, но от его заразительного смеха и на моих губах невольно расцвела улыбка. Всё-таки сложно устоять от его заразительного настроя. Когда наши голоса затихли, я наконец вспомнила, зачем мне нужен был Каил.       — Слушай, а ты случаем не знаешь, что произошло? — сказала, кивая в сторону того мужчины, лежавшего без сознания. Увидев, куда направлен мой взгляд, Сорфт, лишь развёл руками и легко произнёс.       — Без понятия, — беру свои слова обратно, от его любопытства нет никакого прока. Потерев переносицу, и кое-как справляясь со своим разочарованием, я задала другой интересующий меня вопрос, только больше чем уверена, что ответ будет таким же разочаровывающим.       — Ладно, я могу хотя бы надеяться, что компас пригодился не для него? — намекнув всё на того же опасного фокусника, я зачесала растрёпанную чёлку Каила назад, неопрятный вид которой меня, как любителя всего прекрасного, очень раздражал.       — А, точно, я ведь не рассказал, зачем обратно бежал. Совсем из головы вылетело, — пожалуй, предсказывать действия этого парня совсем не мой конёк. — Только, на самом деле, это не такая уж интересная причина.       Сняв шляпу с головы, и пошарив в ней несколько секунд, он вынул оттуда необычный цветок. Он чем-то напоминал изящную лилию, с большими тонкими лепестками. Её окрас вызывал ассоциацию с ярко-алым летним закатом: основание лепестков было тёмно-бордовым, но плавным градиентом он переходил в насыщенный оранжевый. Из сердцевины блестящими мелкими бусинами выпирали тычинки цветка, чем-то напоминающие ягодки граната. Цветок выглядел как произведение искусства, точно его сделал искусный ювелир. Он пах насыщенной фруктовой сладостью, что заставляла вновь и вновь принюхиваться к этому растению. Завидев удивление и заинтересованность в моих глазах, Сорфт объяснил:       — Это Цитикус, разновидность лилии. Такие растут только в этих топях. Своей окраской и запахом они привлекают к себе здешних насекомых, и как только очарованная букашка садится на лепестки, то длинные корни этого растения захватывают её и съедают. Но поскольку корни меня не особо волновали, я сорвал только цветок.       — Он довольно красив, только для чего тебе? — не без любопытства спросила я, осматривая лилию.       — Моей младшей сестре, нравятся всякие красивые и необычные цветы и камни. Она коллекционирует их, но по состоянию здоровья не может собирать их лично, поэтому, когда я вычитал про это растение в интернете, мне захотелось ей его достать, только вот времени всё не было, а тут мы оказались на топях, так что решил, почему бы не совместить приятное с полезным? — Когда Каил говорил о своей сестре, его привычная улыбка не спадала с лица, но только вот глаза излучали некую грусть, какую я ещё никогда у него не видела. Видимо и у этого человека есть свои больные темы. Возможно, мне бы и хотелось побольше узнать о его семье, и почему вообще такой светлый и отзывчивый человек как он, работает на Брама Эванса, только вот я прекрасно понимаю, что это не моё дело. Мы с ним не настолько близки, и сближаться мне не хотелось, чтобы вот так влезать в жизнь друг друга — так, просто коллеги по работе, да и ситуация не особо располагала, к личным вопросам.       — Вот оно что. Так ты оказывается хороший старший брат, Каил Сорфт, — с улыбкой похлопала парня по плечу, разряжая обстановку.       — Типа того, — почесал затылок Сорфт и отвел взгляд в сторону, скрывая своё лёгкое смущение.       — Отличная работа, господа, — вдруг воскликнул Сатоц, и оттого все повернулись в его сторону. — Второй этап будет проходить здесь, в лесопарке Биска. На этом я с вами прощаюсь. Удачи всем вам! — на этом наш, уже бывший, экзаменатор закончил свою недолгую речь и ушёл прочь своей привычной широкой походкой.       Широкие ворота, перед которыми мы все стояли, с грохотом начали разъезжаться в разные стороны, предоставляя обзор на огромное здание. Перед его входом расположились два человека: «здоровый такой жирдяй» — как бы выразился Киллуа, и девушка с пятью причудливыми хвостами на голове, которая вальяжно восседала на диване, закинув одну ногу на другую.       — Все ли прошедшие первый этап желают войти? — спросила та самая девушка. Как и ожидалось, никто не ответил. — Добро пожаловать. Я Менчи — судья второго этапа.       — А я Бухара — второй судья, — отозвался тот здоровяк. В тот же миг послышалось громкое урчание, больше присущее киту, нежели человеку.       — Похоже, ты проголодался, — больше проконстатировала факт зелёноволосая, нежели спросила. Переговорив с ним о чём-то, девушка встала и, выдержав небольшую паузу, объявила о том, что вторым этапом станет кулинария, что мне, как и всем присутствующим, показалось странным. То есть, зачем Хантеру навык готовки, когда у него есть дохрена денег, чтобы купить себе всё чего душа пожелает?       На непонимающие взгляды и восклицания по поводу того, почему нам вообще придётся для них готовить, Менчи торжественно объявила, что они с Бухара являются Хантерами гурманами, отчего многие в толпе рассмеялись.       — Хей, Анадера, может нам с тобой потом в Хантеры-гурманы податься? — наклонившись, поинтересовался Каил с долей озорства. Видимо его тоже позабавило то, с какой честью они произносят это звание.       — Боюсь, Каил Сорфт, нам с тобой и помои скорми, мы не откажемся, — с такой же насмешкой произнесла я, от чего мы смеялись до тех пор, пока кто-то не спросил, что же всё-таки нам нужно приготовить.       — Главный ингредиент — свинина, — произнёс Бухара, встав с огромным грохотом на ноги.       — Свинина — мясо свиньи, что ли? — произнёс кто-то в толпе.       — Нет, черт возьми, барана. — ответив на такой тупой вопрос, мы с Каилом, и с ещё парочкой стоявших рядом людьми, заржали как кони. Наш гогот не остался незамеченным, так как Менчи очень недовольно посмотрела в нашу сторону. После чего мы, чуть ли не задыхаясь, решили перестать создавать шум, правда, выходило это весьма плохо, но мы старались, и решили всё же дослушать, что там скажет экзаменатор.       — Сойдёт мясо любой свиньи из леса Биска, чтобы приготовить свинину воспользуетесь своими навыками готовки. Вы пройдёте, только если мы оба признаем ваше блюдо вкусным, — продолжил здоровяк.       — Однако оценивать мы будем не только вкус, но и тонкости готовки. Поняли? Когда мы оба наедимся, этап закончится, — дополнила ответ Менчи, после чего второй этап объявили открытым.       И вот тут то и стояла главная загвоздка: поймать то свинью может и не такая уж большая проблема, но вот вопрос стоял в том, как приготовить её? Тут уж я далеко не шеф-повар, так как готовить особо и не приходится, да и вкус у меня изрядно искажён. Ладно, по этому поводу придумаю что-нибудь позже, в крайнем случае, дам продегустировать Каилу. Он в готовке уж способней меня будет. Так что долго придаваться размышлениям не стала и пулей рванула в лес, так же как и сделали это другие участники. Первым делом нужно найти тех самых свиней, и что-то мне подсказывает, что это будет не так просто. В конце концов, это же экзамен на Хантера, тут вообще ничего простого быть не может.       Я бежала сквозь лесную чащу, стараясь прислушиваться к окружающей природе, но из-за суеты других участников сделать это было трудно. Бежать пришлось не долго, так как выйдя на широкую поляну я увидела то, что искала. И признаться честно, мои опасения подтвердились. Передо мной находились животные, больше напоминающие огромных кабанов, нежели обычных хрюшек. Они с громким чавканьем обгладывали кости. Вот так незадача!       Стараясь не спугнуть свою потенциальную добычу, мне пришлось забраться на высокое дерево, коих тут было навалом. Для начала, нужно понаблюдать за этими свиньями и сделать для себя какие-либо выводы, а не бросаться напролом в пасть животного, которое только этого и ждёт. Вспомнив прочитанную книгу по законам эволюции, которую мне любезно всучила когда-то Митчел, я начала судорожно перебирать факты и знания в голове.       Для начала начнём с того, что абсолютно любое тело не идеально и устроено так, чтобы животному или человеку было удобно проживать в тех или иных условиях. Потом вспомним о золотом правиле — выживает сильнейший, или же приспособленный, ведь если не смог адаптироваться под нужные условия, то твой вид автоматически стоит на грани вымирания.       Отлично, теперь подумаем, при каких условиях обычные свинки могли превратиться в плотоядные машины для убийств. Вспомним тот факт, что в совсем недавних топях жили существа, которые получали пропитание обманом, так как там очень топкое место, сплошь покрытое туманом, и чтобы завлекать свою жертву им нужно иметь яркую окраску, сильный запах или же безобидный вид. В этом же лесопарке животные смогли добиться выживания только благодаря увеличению размера тела и при появлении острых бивней, которыми они, скорее всего, вспарывают свою добычу, или же, взяв в пример тех же кабанов, раскапывают землю. У них огромная туша, но маленькие ножки, поэтому можно предположить, что для своих размеров бегают они не так быстро. Так же в отличие от свиней их пятачок вырос и удлинился до небывалых размеров, так что теперь он полностью скрывал их лоб. Скрывал лоб… Стоп, а зачем его вообще скрывать? Но если скрывает, значит, для чего-то нужно. Осталось только понять для чего.       Теперь можно подойти к ним поближе и найти желанное объяснение, но кое-что, точнее кое-кто, помешал это сделать. Этим «кое-кем» оказалась группа из четырёх человек, во главе которых стоял Гон. Так мальчишке всё же удалось прибежать вовремя! Вот удача, теперь он и дальше сможет проводить время с Киллуа, который, кстати, тоже был частью этой компании. Вот и славненько. Не славненько только то, что теперь свиньи разбежались в разные стороны, да так, что теперь поймать их будет трудно. Оказалось, что они всё же быстро бегают. Теперь придётся бежать за ними.       В это время стая свиней побежали в сторону той четвёрки, и только одна мракобесина мельтешила под моим деревом и нещадно пыталась расковырять корни и свалить его вниз. Она делала это настолько усердно, что дерево ходило ходуном, из-за чего одна из широких веток надломилась и свалилась на голову хрюшки. Видимо той это настолько не понравилось, что она даже недовольно взвизгнула, и если бы у неё была возможность схватиться за лоб, то она бы это сделала. Кажется, мои подозрения по поводу лба были весьма не напрасны, и когда я уже окончательно хотела подтвердить свою теорию, Гон на всю Ивановскую прокричал, что у этих свиней слабым местом является лоб, и что бить нужно именно туда. И вот нахрена я сейчас так долго думала, а? Зачем всё это нужно, если есть Гон, который на блюдечке с голубой каёмочкой преподнесёт решение всех проблем? Где же ты был лет девять назад. Но вспомнив, что девять лет назад мальчику было всего три года, мои претензии как-то отпали.       А пока моя свинья ещё не оклемалась, я отрезала одной из своих лент ещё ветку, которая после как и предыдущая, свалилась на голову животинке, и та упала замертво. Спрыгнув вниз, я для убедительности потыкала в неё палкой. Реакции не было. Что ж, теперь нужно отнести свинью на место готовки и уже там решить, что с ней делать. И пока думала, как поудобней ухватить свинью, чтобы донести её обратно, из кустов вышел Каил.       — Вау, Анадера ты уже закончила? — хлопая в ладоши, воскликнул Сорфт. По всей видимости, он даже и не приступал к работе.       — Да, а как у тебя там дела?       — Ну, я вроде как хотел уже приступить, но когда потянулся к свинье, та от шума из-за той четвёрки убежала. Сейчас ищу другую, но они, словно в воду провалились, — сказал Сорфт, с излишнем драматизмом. Мне кажется, он даже слезу смог пустить.       — Если согласишься донести свинью до кухонных плит, то тебе не придётся дальше их искать, смекаешь? — улыбнувшись, я отошла в сторону, пропуская Сорфт вперёд к добыче.       — Идёт, — его лицо резко переменилось, возвращая себе ту широкую улыбку и, взяв тушу на руки, мы пошли прочь с той поляны. По дороге я смогла договориться, чтобы Сорфт смог помочь мне с готовкой, так как его навыки всё же были лучше моих.       Придя к месту готовки, я обнаружила там только половину участников. И почти каждый из них, просто зажаривал свинью на вертеле, даже не распотрошив её. Повернувшись к Сорфу, я с огромным недоумением спросила.       — Разве второй этап — это не кулинария? — на что парень лишь пожал плечами, и мы дальше принялись разделывать свинью на двое, так как чтобы приготовить сносное блюдо нам вполне хватит и половины туши, даже ещё и останется.       По рекомендациям Каила я приготовила стейки. Не спрашиваете, как я это сделала, всё равно не вспомню. Кто же знал, что навык готовки мне вообще так пригодится в жизни. Благодаря Сорфту блюдо получилось очень даже ничего, настолько, что я даже оставила один из кусков для себя, доработав большим количеством специй и острым перцем, который нашла в кухонных створках. Думаю, экзаменаторам хватит и трёх кусков. Отрезав небольшой кусочек, макнула его в рядом стоящую баночку мёда, которую нам так же любезно предоставили. Это было превосходно, так как из-за не сочетаемости и насыщенности, мой язык смог распознать более или менее приятную гамму сладкой остроты. Киллуа, который мигом взглянул в мою сторону, резко скривился, увидев, что натворила с мясом, на что я, дожевав, показала ему язык.       Потом между нами завязался диалог, в котором мальчишка высказал свою позицию по поводу абсурдности данного экзамена. В ней он изложил, что не понимает, зачем Хантерам уметь готовить, и если он в итоге вылетит из-за этого, то даже расстроен не будет, но пересдавать в следующем году не пойдёт. И в этом понять его нетрудно, так как сдаёт он его, в принципе, чтобы развеять свою скуку, а пока экзамен сделать этого не смог.       Наконец претенденты шли на дегустацию, и абсолютно каждого Менчи заваливала. Оно и не удивительно, так как никто даже не парился с приготовлением, так что у меня была уверенность в своём блюде. Была пока Менчи не завалила Каила, который шёл под номером пятьдесят семь. Она завалила Каила Сорфта. Каила Сорфта, который по моему мнению был просто богом готовки, а от одного вида его блюда текли слюнки. У меня не было и шанса. Я точно не пройду.       Когда подошла моя очередь, всё свершилось так, как и предполагала. Ей не понравилось мясо. Она сказала, что оно было слишком жёстким. Ну, уж извините, что я не являюсь первоклассным шеф-поваром, как-то наёмнику и дипломату не очень-то и нужен данный фактор.       Кое-как сдержав своё недовольство, чтобы в порыве злости здесь никого не убить, я лишь улыбнулась и, развернувшись, пошла прочь от этого места. Мне нужно выпустить пар, и чем быстрее, тем лучше. Отойдя подальше к небольшой речке и подобрав парочку небольших камней с земли, стала швырять их по течению реки, да так, что камни, оставляя длинную линию брызг, которая разлеталась во все стороны. Я вкладывала в них всю свою злость и негодование.       Как! Как чёрт возьми, я провалилась? Нет мне конечно понятно из-за чего именно, но это же бред какой-то, провалиться на экзамене, где должны оценивать физические и умственный способности, из-за того, что «мясо не так прожарила». И ладно, если бы провалилась из-за недостатка силы или неумения работать головой, но нет, эта была простая, грёбанная готовка. Может, я чего-то не понимаю и этот навык — всея святых? Но тут дело даже не в этом, из-за характера той несносной девки и её, видите ли, заскоков по поводу Хантеров гурманов, моя судьба вот так вот просто решилась. Да она вообще походу пропускать никого не планировала. Было бы весьма не плохо, если бы мне было не принципиально сдать экзамен в этом году, но нужно-то именно в этом!       Чёрт, чёрт, чёрт! Так мне никогда крылья не заполучить. Да и к тому же, как же будет стыдно перед Брамом, что не смогла выполнить такое лёгкое задание. Я не хочу снова слышать его короткое «хорошо», которое на самом деле очень даже и не хорошо, и видеть разочарованный пронзительный взгляд, переполненный отвращением. Увольте, я лучше сквозь землю провалюсь.       От моей злости и безысходности хотелось рвать волосы на голове. Но на деле же я с пустым взглядом всё бросала и бросала с особой жестокостью камни вдоль реки, так, как будто именно они причина всех моих бед. Хотелось крови, хотелось убийства и расправы, но мне нужно держать эмоции под контролем, иначе излишняя истеричность может мне выйти боком. Нужно успокоиться и привести себя в порядок, но как бы я хорошо не осознавала этот факт, злость во мне кипела раскалённой лавой, которая вот-вот и вырвется наружу не в силах сдержать гнев.       Кто-то подошёл ко мне со спины. Не особо осознавая происходящие, и находясь в порыве эмоций, я резко развернулась и один из камней, что держала в руке, стремительно полетел в сторону нарушителя. С той силой, с которой я его запустила, этот обычный камушек превращался в опасный снаряд, который с лёгкостью мог пробить сталь, что уж говорить о голове человека. Но нарушитель пригнулся вниз. Им оказался Каил. Сам-то он не пострадал, но вот его шляпа, которая была не в силах поспешить за своим носителем, очень даже. Её пробило насквозь, а тот камушек дальше полетел через несколько деревьев, прежде чем остановится и упасть. Улетел он довольно далеко, но к счастью, больше никто не пострадал. Поняв, что именно сейчас произошло, я несколько раз мотнула головой и только потом смогла прийти в себя.       — Ох, Каил, прости. Не знаю, что на меня нашло, я… — из-за растерянности мой голос стал звучать потерянно и виновато, но парень не дал мне договорить и, подняв шляпу с пола, провёл по ней рукой. Дырки не стало, как будто её там и не было. Сорфт не был разозлён и не собирался меня как-то упрекать, хотя возможно стоило бы, но вместо этого он подошёл, взял парочку камней и с широкой улыбкой произнёс.       — Не стоит. Я не собирался тебя останавливать. Иногда следует поддаться эмоциям, — он закинул камень, так же как и до этого делала я.       Не произнося больше и слова, я последовала его примеру. Мои мысли уже не были столь удручающими, как до этого, а обстановка вокруг сменилась с гнетущей, на азартную. Каждый думал о своём, выплёскивая свои чувства и бурлящую жажду крови в эти точные смертоносные броски. Уже через какое-то время всё превратилось в очередное соревнование, кто дальше забросит камень. Таковым оно было, пока снаряды не начали скрываться за линией горизонта, а мы не стали громко смеяться, поддаваясь детскому соперничеству. Когда же наши чувства утихли, мы приняли решения вернуться обратно и оценить здешнюю обстановку. В случае если кто-нибудь пройдёт кроме нас, мы просто убьём экзаменаторов. В конце концов, правила диктует сильнейший, верно?       Но тем ребятам можно так сказать повезло. Менчи не пропустила никого. Обиды больше не было, как и в принципе уважения к этому человеку. Хотя не скажу, что оно там вообще было. Мы с Каилом стояли и посмеивались с данной ситуации. Стоящие рядом с нами люди уже не были рядом стоящими. Всё же пугающая аура ещё присутствовала у нас. И похоже не только у нас. Где-то на противоположном конце, исходила гнетущая жажда крови и довольно-таки сильная. Кажется она принадлежала тому самому Хисоке. Возможно, будь я в нормальном состоянии, ужаснулась бы от неё, но сейчас, так как мы с Каилом, совсем недавно были подвержены такому же явлению, мы лишь кивали головой и даже были позабавлены, что нашли такого же единомышленника. Если же он убьёт девчонку, то мы просто спасибо скажем, так как марать об неё руки нам уже не хотелось. Но этого не произошло.       Между участниками и экзаменаторами завязалась перепалка. Кто-то даже отправился в полёт, но нам было всё равно. Мы были словно под наркотой, и смотрели на всё сквозь радужные очки. Казалось, что сейчас вложи нам в руки нож и мы убьём даже не подумав, прикажи спрыгнуть и мы спрыгнем. Было абсолютно всё равно, как будто бы находились далеко в нирване. Смотрели свысока, будто и не были здесь вовсе, словно боги, которые лишь наблюдает, но не вмешиваются в дела людской мошкары. Да, жажда крови и не такое может с разумом провернуть. Она опьяняет, манит и дурманит, только вот поддаваться мы ей не будем. Не на такое отребье.       Менчи что-то говорила про навыки Хантеров и про желание экспериментировать, что в принципе было весьма верным рассуждением, да вот только под эту ситуацию оно не подходило. Возможно, мы бы ещё послушали этот очаровательный монолог, но откуда-то сверху раздался старческий голос:       — Тем не менее, заваливать всех претендентов это уже чересчур.       На землю, с высоко летящего дирижабля, спрыгнул старик. Он был чертовски силён. Силён настолько, что навряд ли бы уступил главе Золдиков в бою. Айзек Нетеро — председатель ассоциаций Хантеров, имя которого Брам Эванс не любил слышать из-за личной неприязни. Пожалуй, его появление принесло некоторые просветы в голове, от того всё внимание теперь было сконцентрировано только на нём, а прежняя затуманенность сходила, возвращая бразду правления рационализму.       Между Менчи и председателем состоялся занимательный диалог, в ходе которого девчонка с лёгкостью признала, что была не права и сделала этап сложнее, чем следовало. От её признания моё отношение к ней слегка улучшилось, но лишь слегка. Возможно, подумаю исключить её из списка отребья. Она раскаивалась и попросила снять её с должности экзаменатора, на что старик отказался, но выдвинул предложение о том, чтобы Менчи придумала новый этап задания. Девчонка лишь несколько секунд обдумывала это предложение, и единственное, что она после сказала: «варёные яйца». Похоже, смысл данной фразы был понятен только самой Менчи, но когда в толпе кто-то переспросил об этом, то зелёноволосая лишь попросила Нетеро подбросить участников до расколотой горы. После этого старик понял, что же всё-таки она задумала, и мы все оказались на борту дирижабля.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.