Башня Бдения - нелетописное. До Скайхолда и обратно

PG-13
Завершён
36
1
автор
Фэндом:
Размер:
96 страниц, 45 084 слова, 10 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
36 Нравится 41 Отзывы 11 В сборник

Скайхолд

Настройки
      С первого же взгляда Скайхолд внушал трепет. Величественная крепость на вершине горы, освещенная первыми лучами солнца — неприступная твердыня, подпирающая башнями небо. Увидь ее Волдрик — проглотил бы язык, лишь бы не признать, что эльфы способны на такое мастерство.       Минуя мост над пропастью, Элисса ощутила неприятный холодок в животе: вряд ли, конечно, он обрушится именно под копытами ее лошади, но… а вдруг? Судя по тому, как напряженно Андерс смотрел на камни, его одолевали те же страхи. Въехав в ворота крепости Элисса изумленно вскинула брови — почти у самых ворот стояла Лелиана.       — Слава Создателю, ты добралась! — с облегчением выдохнула она, обнимая спешившуюся Элиссу.       — У тебя что, и правда каждая птичка на дереве — шпион? — неловко пошутила Элисса, успев за эту пару дней наслушаться всевозможных баек про Инквизицию, саму леди-Инквизитора и ее советников. Лелиана лукаво прищурилась:       — Почти. Но на этот раз все гораздо проще — мне пришло письмо от… нашего очень старого знакомого, так что я знала, что ты вскоре появишься.       — Тогда повезло, что меня не загрыз какой-нибудь медведь.       Лелиана кивнула, увлекая ее за собой внутрь крепости.       — Вся эта ситуация с пропавшими Стражами очень странная. Наши разведчики сейчас исследуют Западный предел вместе с Хоук и Страудом. Может, подскажешь…       — Лелиана, я вряд ли знаю больше вашего, — Элисса покачала головой. Они быстрым шагом миновали главный зал, так что она лишь краем глаза успела заметить витражи из знаменитого серосского стекла. — Я сюда вообще приехала только передать лекарство от ложного Зова.       — Он все-таки ложный?! — Лелиана на мгновение прикрыла глаза, толкнув очередную дверь ведущую в полуразрушенную галерею. — Слава Создателю, я боялась, что это все-таки Мор. Каллен, это те Стражи, о которых я говорила, — обратилась она к высокому светловолосому мужчине, стоявшему возле стола с подробной картой Ферелдена и Орлея.       — Я ра… — не договорив, тот уставился на Андерса тяжелым взглядом. — Ты! Выходит, Хоук тебя не убила?!       — Рыцарь-капитан Каллен, — Андерс прикрыл глаза и тяжело вздохнул. — Вот дерьмо…       — Этот человек взорвал церковь и начал восстание магов по всему Тедасу, а вы просто ходите с ним за спиной? — Каллен, прикусив губу, с яростью уставился на Элиссу. — Он одержимый, на его руках кровь сотен, если не тысяч погибших!       — Я не одержимый, — огрызнулся Андерс. — И восстание было лишь вопросом времени.       — О да, конечно! И как? Нравится дело своих рук? Приятно засыпать с мыслью, что по твоей вине погибли собратья-маги?       Элисса заметила светло-голубую дымку, окутавшую Андерса и шагнула вперед.       — Сер Каллен, трагедия в Киркволле уже случилась, а сейчас нужно предотвратить другую.       Каллен перевел взгляд на нее и зло рассмеялся:       — Разумеется. Давайте махнем рукой — подумаешь, всего-то одержимый отступник, убийца, будет сидеть рядом с нами за одним столом, есть хлеб и наслаждаться жизнью…       — А скольких магов убил ты, храмовник, своими действиями или бездействием? — голос Андерса зазвучал глубже, и Элисса, зашипев, развернулась к нему.       — Тихо оба! Справедливость, Андерс…       — Мне лучше подождать где-нибудь на свежем воздухе, а то слишком уж повеяло духом старых добрых «давайте усмирим всех магов!» речей, — бесстрастно произнес Андерс и Элисса, скрипнув зубами, подавила жгучее желание взять его и Каллена за шиворот и хорошенько встряхнуть. Дождавшись, пока он выйдет, Элисса коротко выругалась.       — Каллен, возьми себя в руки, — Лелиана прижала палец к переносице и слегка надавила на нее. — Этот человек уже отбывает свое наказание.       — Как? Гуляя на свежем воздухе? — Каллен, сложив руки на груди, покачал головой. — Владычица Церкви Эльтина была прекрасной и добродетельной женщиной…       — Которая не видела ничего дальше своего носа, — вдруг рявкнула Лелиана и тут же мило улыбнулась опешившему Каллену. — Я была в Киркволле незадолго до этих событий. Я передавала Эльтине послание от Джустинии, и говорила ей сама: хватить изображать из себя миротворца, хватит прятать голову в песок. Капельки ее участия бы хватило.       — И что, это оправдывает…       — Нет, Каллен, это никого не оправдывает, а говоря о каре… Андерс ведь Серый Страж? — она кивнула в сторону Элиссы. — Это уже более чем справедливое наказание.       — Я так не считаю…       — А чего вы хотите? — устало поинтересовалась Элисса. — Отрубить голову? Усмирить? Заковать в кандалы и возить по всему Тедасу в повозке, чтобы каждый желающий мог плюнуть или швырнуть камень? И как это изменит то, что маги восстали, а церковь взорвали?       Каллен, покачав головой, ответил:       — Никак. Уже ничего не изменить. Но… видеть убийцу свободным…       — Считайте, что я воспользовалась Правом Призыва, — огрызнулась Элисса, и Каллен закатил глаза.       — Он ведь уже сбежал однажды из Стражей, и что помешает сделать это вновь? Страж-Командор, я помню Кинлох. Первый чародей Ирвинг постоянно давал ему «второй шанс», и вот к чему все привело.       — Я тоже помню Кинлох, — холодно ответила Элисса. — И помню молодого храмовника, который требовал применить Право Уничтожения, даже несмотря на то, что восстание Ульдреда было подавлено.       Лицо Каллена исказила мука.       — Вы… вы не понимаете. То, что со мной творили демоны…       — Не понимаю, да, вы правы. Но ваше командование дало вам второй шанс, и вот вы здесь. Живы. Здоровы, насколько я могу судить.       Каллен помолчал, а затем негромко спросил:       — Значит, вы тоже будете давать этому магу бесконечное количество вторых шансов?       Элисса покачала головой.       — Нет. Если он сбежит опять — его судьба уже будет предрешена.       — Это… обнадеживает, — Каллен отвел глаза, уставившись на расстеленную на столе карту.       — Значит, вернемся к Серым Стражам, — жестко сказала Лелиана. — Нам известно, что они собираются в Западном пределе… Есть какие-нибудь мысли?       Элисса задумчиво пожала плечами, разглядывая карту, а затем ткнула в две точки:       — Скорее всего они выберут для сбора либо Грифоньи Крылья, либо Адамант. И, честно говоря, я бы предпочла первый вариант.       — Почему? — поинтересовался Каллен.       — Проще пробиться. Адамант строился с расчетом на длительные осады. Единственный шанс туда проникнуть — это прилететь на грифонах… Если они у вас есть, конечно, — Элисса вопросительно взглянула на Лелиану, и та покачала головой. — Тогда сложно.       — К счастью, за прошедшие века были созданы новые, и гораздо более совершенные осадные орудия, чем во времена Второго Мора. Наши требушеты смогут пробить стены, — в голосе Каллена явно звучала гордость. — А благодаря усилиям леди Монтилье у нас есть отряд подрывников.       — Вы собираетесь убить всех Стражей? — тихо спросила Элисса. Лелиана, замерев, пристально посмотрела на Каллена. Тот недовольно поморщился.       — Это было бы наилучшим… и в то же время, наихудшим решением. Возможно, если нам удастся переговорить с Кларель… — он раздосадовано махнул рукой.       Хлопнули двери за спиной, и обернувшись, Элисса увидела ту, которую звали Вестницей Андрасте. Невысокая и стройная, как и все эльфийки, леди Лавеллан просто источала ауру силы. Дело было не в метке на руке и не в магическом посохе за спиной: сила читалась во взгляде усталых зеленых глаз, в осанке, в повороте головы… Долийка держалась так, словно была королевой. Элисса вежливо склонила голову:       — Миледи Инквизитор.       — Добрый день, прошу простить мое опоздание. — Лавеллан кивнула ей в ответ и бросила короткий взгляд на Лелиану. Та понятливо пояснила:       — Страж-Командор Ферелдена, Элисса Кусланд — леди Инквизитор, Эллана Лавеллан       — Ваши Стражи тоже пропали, командор Кусланд? — спросила Лавеллан, Эллиса покачала головой.       — Только часть, в основном — все маги. Солдаты заперлись в Башне Бдения и не покидают ее.       — Хорошо, — закусив губу, Эллана наклонилась к карте и взглянула на две отмеченные фигурками грифонов точки. — Каллен, отдавай приказ о переброске войск в Западный предел.       — Да, ваша милость.       — То, что слышат Стражи… — Эллана подняла голову. — Это ложный Зов, так? — Да. Мы с… Мы привезли средство, которое им поможет. — Элисса поймала себя на том, что точно так же постукивает по столу, как это делал Каллен несколько минут назад. Лавеллан слабо улыбнулась:       — Хорошие новости это редкость в наши дни, и потому радуют они сильнее. Страж-Командор, вы бы не хотели отправиться в Западный предел с нашими войсками, чтобы лично доставить это лекарство? Я думаю, своей сестре по ордену они поверят быстрее, чем тем, кто пытается штурмом взять их крепость.       — Почту за честь, — Элисса кивнула.       — Тогда завтра мы выдвигаемся. Не стоит давать Корифею больше времени, чем у него уже есть.       После короткого военного совета Лавеллан кивнула — все свободны. Элисса и Лелиана вышли вдвоем.       — Я, если честно, потрясена масштабом ваших действий, — пробормотала Элисса, поднимаясь вслед за старой приятельницей на верхний этаж башни. — Жаль, что не ты руководила обороной Денерима.       Лелиана польщено усмехнулась:       — Военная стратегия мне не близка, а против Архидемона шпионские штучки и тайны не помогут. Вряд ли его можно сразить информацией, что маркиза Такая-то тайно встречается с виконтом Таким-то.       — А вдруг? Мы ведь не пробовали, — Элисса хмыкнула. — Представь, летит на тебя древнее оскверненное чудовище, а ты ему так строго: «Какой кошмарный вид! Ваша чешуя непозволительно облезла, а этот цвет вышел из моды еще два сезона назад!», и все. Архидемон падает на землю и умирает от стыда.       Лелиана расхохоталась и тут же посерьезнела.       — Увы, до этого нам еще далеко… Элисса, у меня к тебе очень неприличное деловое предложение.       Жестом предложив ей сесть, Лелиана взяла в руки стопку пергаментов и быстро пробежала их глазами. Кивнув своим мыслям, она туго свернула их в трубочку и подожгла от пламени свечки.       — Лелиана, а у тебя совесть есть? Вот так сразу и неприличные предложения, — укорила ее Элисса. — А поговорить?       — Мне рассыпаться в комплиментах твоей прическе? — лукаво улыбнулась та, и Элисса замотала головой:       — Лучше не надо, сама знаю, что все плохо. Лучше… скажи хоть, как вы тут все?       — Живы, — лаконично ответила Лелиана и устало развела руками. — Леди Лавеллан спасает мир, а мы ей помогаем по мере сил. Вот, недавно уберегли императрицу Орлея, а она нам сделала поистине королевский подарок — отдала свою придворную чародейку.       — И в чем подвох? — спросила Элисса, угадывая улыбку в голосе Лелианы.       — Это Морриган.       — Ты шутишь?! — вороны заполошно раскаркались, и Элисса чуть тише переспросила: — Прости, но… Морриган?       — Да! — Лелиана сияла, как новенькая золотая монетка. — Она была в платье. Бархатном.       — Чтоб мне провалиться на Глубинные тропы в одном исподнем, — пробормотала Элисса. Несколько минут они обсуждали чудеса и неисповедимые пути Создателя, а затем Элисса со вздохом сказала:       — Давай, говори свое неприличное предложение.       — Мы не знаем, что произошло с орлейскими Стражами. Точнее, мы не знаем, живы они, мертвы или превратились в толпу марионеток Корифея. А у нас тут бродит разумное Порождение Тьмы с огромным оскверненным драконом у себя в подчинении. И мы даже точно не знаем, Архидемон это или нет. Я предлагаю союз — между силами Инквизиции и Серыми Стражами Ферелдена.       Пепел от сожженных бумаг лежал на подставке, напоминая то ли грифона, то ли оскалившего пасть дракона.       — Временный, — задумчиво добавила Элисса, и, заметив в глаза Лелианы вопрос, пояснила: — Только слепец будет отрицать силу и мощь Инквизиции. Насколько я поняла из слухов, вы оказали услугу и императрице Селине, и королю Алистеру. А политика Стражей — нейтралитет. Рано или поздно, но Орлей и Ферелден сцепятся из-за вас, и я не хочу, чтобы еще и Стражей потянуло в этот водоворот.       — Этого не будет, — с сомнением произнесла Лелиана, и тут же резко взмахнула рукой. — Ох, нет, кого я обманываю…       — Вот именно. Временный союз — только до победы над Корифеем. Все-таки, он порождение тьмы, и наш долг — бороться с ним. А вот политика и прочие игры престолов — это без нас.       — Согласна, — Лелиана с облегчением протянула ей бумагу. — Подпишем сейчас?       Элисса, не отвечая, вчиталась в договор и постучала ногтем по одной строчке:       — Временный. Впиши и укажи условие.       — Ай-яй-яй, не доверяешь подруге? — Лелиана, усмехнувшись, взяла в руки перо.       — Доверяю, как ферелденка — орлесианке.       — Зараза, — беззлобно буркнула Лелиана. — Теперь нормально?       Элисса, кивнув, поставила свою подпись. Дождавшись, когда чернила высохнут, Лелиана бережно сложила договор и положила его в небольшую шкатулку.       — После того, как мы разберемся с проблемой в Западном Пределе, придет и его время. Кстати, — спохватилась она. — Письма!       — Какие? — удивилась Элисса.       — От Авернуса. Точнее, он переслал сюда письмо от твоего заместителя.       — Бедный Нат, — пробормотала Элисса, взяв письмо. Лелиану уже отвлекла какая-то эльфийка, и, не став ее тревожить, Элисса тихо спустилась вниз. Выйдя из главного зала, она задумчиво огляделась.       — Ищите Блондинчика? — раздался чуть хриплый голос. Обернувшись, Эллиса увидела гнома, стоявшего за спиной. — Он ушел к конюшням.       — Спасибо, — поблагодарила она, и гном чуть дернул плечом. Видимо, еще один старый знакомый из Киркволла.       Солнце заливало светом внутренний двор крепости, но тепла здесь, в горах, было мало. Элисса рассеянно растерла предплечья и поежилась от довольно прохладного ветерка. Неторопливо спустившись по бесконечным лестницам, она двинулась к конюшне — благо, что пропустить ее было сложно. Андерса она нашла чуть дальше — он сидел почти у самой стены, рядом с полуразрушенной статуей лошади. Привалившись спиной к камню, он гладил и тискал серую кошку, которая растеклась по его коленям, словно шерстяной блин.       — Кто тут такой хорошенький… у кого тут самые острые коготки, самые умные глаза и чуткие ушки, а? Хорошая, хорошая кисонька, — Андрес, наклонившись, слегка дунул на кончик кошачьего уха, и та размурлыкалась, переворачиваясь на спину и подставляя белое пузо под его руки. — Нарекаю тебя леди Мурнивер. Жаль, что я не могу познакомить тебя с сером Ланселапом…       Элисса, кашлянув, покачала головой:       — Откуда у тебя такая страсть к странным именам для кошек?       — Оно не странное. Просто… обидно ведь такой красавице носить обычное имя вроде «Китти» или «Пушинки», — Андерс обернулся к Элиссе. — Я все испортил?       — Ты о чем? — она подошла и села рядом. Леди Мурнивер мгновенно перевернулась и с недовольным фырканьем спрыгнула с колен мага. Всем видом выражая презрение, кошка гордо потрусила к конюшне. Андерс уставился на свои руки.       — Мое присутствие. От тебя потребовали моей смерти, или меня посадят в здешнюю тюрьму?       — Не говори ерунды, — Элисса подтолкнула его плечом. — Завтра войска Инквизиции, ну и я с ними, выдвигаемся в Западный предел. Ты… если хочешь, можешь подождать здесь. Или отправиться в Башню Бдения.       Андерс кивнул, не поднимая головы.       — Не хочешь видеть меня?       — Ты совсем идиот, или притворяешься? — возмутилась Элисса. — Я, вообще-то, о тебе больше волнуюсь.       Андерс вскинул голову, недоверчиво заглядывая ей в глаза.       — Серьезно?       — Нет, шутки шучу. Андерс, если во время этого похода ты сорвешься… тебя убьют. А мне бы этого не хотелось. Не хочу тебя хоронить в третий раз — только уже по-настоящему, — тихо сказала Элисса, срывая чахлую травинку. Не зная, куда деть руки, она принялась рвать ее на мелкие клочки, пачкая пальцы травяным соком. Андерс осторожно взял ее за руку, прекращая мучения несчастной травинки, и провел большим пальцем по тыльной стороне ладони.       — Я смогу выдержать пару-тройку косых взглядов, а потом обо мне либо забудут, либо смирятся с моим присутствием. Сегодня я просто был не готов к такому зашкаливающему дружелюбию. А оставлять меня тут плохая идея. Во-первых, я сойду с ума от скуки и точно что-нибудь взорву. Опять. Во-вторых, ты мой командир, и я за тобой куда угодно — хоть на Глубинные Тропы, хоть в Западный предел.       — Льстец, — буркнула Элисса.       — И в-третьих, — невозмутимо продолжил Андерс, — должен же кто-то прикрывать твои тылы. Так что, не надейся. Так просто от меня ты теперь не отделаешься.       — Да не очень-то и хотелось, — искренне ответила Элисса, прислоняясь к нему плечом. Андерс приобнял ее и еле ощутимо поцеловал в макушку.       Деликатное покашливание откуда-то сбоку показалось трубным гласом Создателя, и они отшатнулись друг от друга.       — Прошу прощения, — смуглая темноволосая женщина старательно разглядывала каменную кладку крепостной стены, будто там скрывался секрет победы над Корифеем. — Я — леди Монтилье, и… кхм… мне поручили подготовить гостевые комнаты для двух Стражей, и в общем… они готовы.       — Да, — Элисса кое-как поднялась на ноги. — Отлично.       — Я сразу хочу сказать, что Скайхолд еще не до конца отремонтирован, — нервно добавила леди Монтилье. — И, возможно, в спальнях несколько… необжито.       — По сравнению с Глубинными тропами явно лучше, — Андерс лучезарно улыбнулся, легко вскакивая на ноги. Правда все впечатление тут же смазалось еле слышным «Проклятье, спина!», которое вырвалось у него сквозь зубы.       — Вас проводить? Чтобы вы отдохнули и освежились? — леди Монтилье, коротко взглянув на них, вновь отвернулась к стене.       — Просто скажите, куда нам идти, если что, — предложила Элисса.       — О, это просто — поднимитесь на второй этаж, где библиотека, там будет дверь, потом через балкон на галерею, — бодро произнесла женщина и с явным облегчением покинула их.       — Надо было попросить нарисовать карту, — досадливо вздохнула Элисса, пытаясь представить себе маршрут.       — На худой конец спросим дорогу у кого-нибудь. Не оставят же нас на голой земле?       Солнце, ярко светившее с неба, скрылось за облаком и по шее мазнуло холодом. Элисса поежилась, обхватывая себя за плечи и с завистью глядя на Андерса.       — Я поняла, за что ты так любишь эти клятые перья.       — Ну да, так гораздо теплее. А вы с Хоу еще шутили надо мной…       — Дыхание Создателя! — Элисса хлопнула себя по лбу. — Письмо!       — Какое? — с любопытством спросил Андерс.       — Лелиана передала. Натаниэль написал и отправил в Пик Солдата, но мы уже были далеко… Ага.       Первые же строчки выдавали состояние Натаниэля Хоу:       «Элисса, чтоб тебя бронто затоптал Страж-Командор Кусланд, где вас демоны носят?! За лекарство спасибо большое, но у нас новая проблема: Дворкин и Огрен прикончили все запасы спиртного в Башне, и теперь собираются взорвать стену, чтобы под покровом ночи добраться до Амарантайна и спустить все золото на эль и взрывчатку. Госпожа Вулси отказывается выдавать на это деньги, а Волдрик клянется, что замурует их в подвале, если они хоть камушек сдвинут. Имей в виду: зреет бунт. Банда Серых Стражей грозит благополучию всего эрлинга, так что в твоих интересах явиться сюда как можно скорее.       Да, кстати. Из подвала, там где был проход на Тропы, доносятся странные стуки. Волдрик утверждает, что это специальный гномий шифр, который придумал очередной их Совершенный Морсан. И он расшифровал эту морсанку: «С радостью приму ваше предложение и даже чай выпью». Какого хрена происходит, а Что это вообще такое, Кусланд?! Да, кстати, если ты забыла — близится годовой финансовый отчет! Я от ежеквартальных готов взвыть, а уж годовой… Элисса мать твоя леди Элеанора хорошая и замечательная женщина была прости пожалуйста возвращайся немедленно, или я присоединюсь к Дворкину и Огрену, и мы точно разнесем всю Башню Бдения в мелкую пыль. Я не шучу. Страж-Констебль Натаниэль Хоу.       P.S. Элисса, я серьезно: почему от тебя нет никаких вестей? Ты вообще живая? Если нет, то только попробуй вернуться — убью!!! Нат»       Элисса сдавленно хихикала, читая письмо Хоу. Отсмеявшись, она признала свою неправоту:       — Да, надо бы написать ему. Бедняга, я его раньше никогда так долго за главного не оставляла.       — Не боишься, что он тебя и правда прибьет, когда вернешься? — поинтересовался Андерс, дыша на ладони. Элисса помотала головой:       — Ну разве что слегка придушит. Ему же хуже будет — придется стать Стражем-Командором уже навсегда.       — Жестокая ты женщина, — укорил ее Андерс. — Издеваешься над своими подчиненными.       — Да я вообще страшный человек, — покладисто согласилась Элисса и потянула его за рукав. — Пойдем.       В «Приюте Вестника» было шумно, ярко и очень тепло — Элисса почувствовала, что спина моментально взмокла. Протолкавшись в угол, они заняли единственный условно-пустовавший стол. Условно — потому что там, на самом углу, сидел щуплый парнишка в огромной шляпе, которая полностью закрывала его лицо.       — Не помешаем? — вежливо спросила Элисса. Парнишка мотнул головой, а потом, резко вскинувшись, уставился на Андерса.       — Мне так жаль! — срывающимся голосом произнес он. — Он лежит, кровь запеклась на виске, в распахнутых глазах недоумение и страх. Это не справедливость, это казнь… Хочешь, я помогу тебе забыть?       — Нет, дружочек, — тихо произнес Андерс, отводя глаза. — Я должен об этом помнить.       — Ты узнал меня…       — Да. Ты — Сострадание.       — Здесь меня зовут Коул.       Элисса деликатно отвернулась и удивленно хмыкнула — вот уж кого она меньше всего ожидала увидеть здесь. Вскочив с места, она подошла к стоявшей возле стены женщине:       — Морриган! Сколько лет я тебя не видела!       — Страж, — та коротко кивнула, но Элисса успела заметить крошечную искорку радости, промелькнувшую в глазах, и потому без колебаний обняла старую подругу. — Ох, ну к чему вот эти лишние сантименты…       Ответное объятие было крепким, так что Элисса лишь рассмеялась.       — Ну признай, ты тоже рада меня видеть.       — Придется, иначе ты же не отцепишься, — Морриган чуть прищурилась. — И как же ты провела эти годы?       Элисса махнула рукой.       — Ничего интересного. А вот у тебя, насколько я знаю, многое изменилось в жизни.       — Нашей Соловушке надо бы перышки пощипать, — пробормотала Морриган. — Ну, при дворе императрицы Орлея хотя бы тепло и нет необходимости ночевать посреди леса.       — И платья. Прекрасные, длинные платья, из бархата и шелка, прическа и туфли…       — Я тебя сейчас прокляну! — Морриган шутливо протянула руку, но Элисса успела увернуться.       — Извини, если обижу, но… я действительно не представляла тебя в роли придворной чародейки.       — Есть вещи, ради которых можно и не так извернуться, — Морриган тяжело вздохнула. — Кажется, теперь я начинаю понимать Флемет. Не во всем, но…       — Как, кстати, ребенок? — Элисса смущенно кашлянула. — Я, в смысле…       — Нет, он не изрыгает скверну, не говорит на древнем тевине, не превращается в дракона и не губит все живое одним прикосновением, — Морриган сурово поджала губы.       — Да нет же! Я вообще не об этом. Он знает, кто его отец, ну и?..       — Нет, — Морриган, посерьезнев, прямо взглянула ей в глаза. — И, ради нашей… дружбы, я надеюсь, что он никогда не узнает, кто его отец и как вообще он появился на свет. Хорошо?       — Естественно, — Элисса примирительно улыбнулась. — Было сложно?       — Поначалу — да. Но мне помогала магия. Ты представить себе не можешь, как бывает полезно для молодой матери превратиться в медведя и реветь на весь лес…       Их беседу прервала Лелиана. Элисса, отвлекшись, бросила короткий взгляд на столик — Андерс и Коул все так же о чем-то тихо говорили, но теперь к ним присоединился и гном.       — Какая жалость, что мы все смогли собраться только под угрозой уничтожения мира, — вздохнула Лелиана. — Признаться, я иногда скучаю по нашим беседам в лагере… Странно. Мир тогда казался проще.       — С возрастом приходит мудрость, — сладким голосом промурлыкала Морриган. — Видимо, ты наконец-то достигла тех почтенных лет.       — Поверю на слово, ведь вы, леди Морриган, гораздо умнее меня, — пропела Лелиана. Элисса изо всех сил пыталась не расхохотаться в голос:       — Действительно, прям как в старые добрые времена.       — Сюда бы еще Огрена, Стэна и Шейлу, для полного счастья, — сказала Лелиана. Морриган нервно вздрогнула.       — Вот уж по кому, а по этим я точно не скучаю.       — Странно, Стэн был просто очарователен… а уж какое впечатление ты производила на Огрена!       — А ты знала, что можно испечь пирог из соловьиных язычков?       — Что, неужели ты приобщилась к высокой кухне и больше не пьешь змеиный яд по утрам?       Несмотря на тон, было видно, что и Морриган, и Лелиана искренне наслаждаются пикировкой. Пользуясь моментом, Элисса вновь бросила на Андерса быстрый взгляд через плечо — теперь он о чем-то беседовал с эльфом, и, судя по его лицу, тема была интересной. Наконец, Морриган, сославшись на Кирана, удалилась. Дождавшись, пока за ней закроется дверь, Лелиана наклонилась к Элиссе с хитрой улыбкой:       — Наша ведьма естественно не признается, но я знаю: она просто читает ему сказку на ночь. И там нет никаких отрубленных голов, ведьм, пожирающих младенцев и выпущенных кишок!       Постепенно в таверне становилось все многолюднее и громче. Когда наемники из банды «Быков» грянули свой гимн, Элисса обернулась, ища глазами Андерса. Тот вновь сидел в одиночестве, покачивая в такт пальцем и отбивая ритм ногой. Заметив ее взгляд, он поднялся и подошел ближе:       — У меня к тебе удивительное предложение, которое поражает своей новизной. Давай сбежим?       — Из Скайхолда или из Ферелдена? — живо поинтересовалась Элисса под укоризненный вздох Лелианы.       — Для начала — из таверны, но ход твоих мыслей меня радует.       Выйдя наружу, Элисса даже охнула — резкий переход из душной теплоты таверны в морозный воздух сжал виски острой вспышкой боли.       — Я надеюсь, ты помнишь, как добраться до гостевых покоев, — сказала она, потирая лоб. — Потому что я помню только то, что там была лестница.       — Весь Скайхолд состоит из лестниц, — ответил Андерс, оглядываясь вокруг. — Начнем с главного зала, а там уже сориентируемся на местности…       Поиски вывели их во внутренний сад, тихий и безлюдный в ночное время. Элисса, оглядевшись, двинулась по галерее. За одной дверью была часовня, а за другой раздавался неразборчивый голос. Элисса прислушалась и, сделав страшные глаза, на цыпочках отошла в сторону.       — Ты чего? — шепотом спросил Андерс.       — Если Морриган узнает, что я слышала, как она пела своему сыну колыбельную про маленького нага — она меня убьет, — сдавленно прошипела Элисса.       С трудом сдерживая смех, они поднялись по узкой, выщербленной временем лестнице на крепостную стену. Элисса с сомнением оглядела каменную башню и толкнула противно заскрипевшую дверь.       — Вроде на гостевые не похо… Назад! — какая-то балка, державшаяся исключительно на паутинке, надломилась и сверху посыпались камни и обломки какой-то мебели — Элисса отскочила назад, врезавшись в Андерса и они оба грохнулись на стену. Элисса громко застонала.       — Создатель милосердный. Я чуть не стала первым Стражем-Командором, которого убило старым креслом.       — Да уж, с тобой точно не соскучишься, — философски заметил Андерс, лежа на спине. Элисса сердито фыркнула.       — Это мне говорит человек, сломавший кровать!       — Вот именно, я только одну кровать сломал, а ты пытаешься разрушить весь Скайхолд!       Элисса, задохнувшись от возмущения, попыталась его ущипнуть, но Андерс, проявив неожиданную ловкость и силу, крепко стиснул ее в объятиях и уложил рядом.       — Что, предлагаешь ночевать вот так, на холодной стене? — поинтересовалась Элисса, отплевываясь от вездесущих перьев.       — Ну да. А что, звезды светят, ничего не трещит и не ломается… красота.       — Да, насчет красоты — это ты прав, — она повернула голову, вглядываясь в небо. — Проклятье, у меня есть время на отчеты, рапорты и политику, а на то, чтобы посмотреть на звезды — нет.       — Тогда договорились — когда вернемся в Башню Бдения, я буду к тебе приходить по ночам, будить и вытаскивать на крышу.       — А не боишься, что я тебе спросонок кинжал в сердце вгоню? Ко мне тут лет пять назад в спальню наемный убийца ввалился — и я сейчас не про Зеврана, — так пришлось с ним сражаться в одной ночной сорочке.       Андерс мечтательно протянул:       — Это точно самая соблазнительная вещь, которую ты могла сказать. Теперь буду представлять тебя с оружием и в одном исподнем…       Элисса закатила глаза и обернулась к нему.       — Я это сказала не для того, чтоб ты всякие непотребства воображал, а предупредить — я всегда сплю с кинжалом под подушкой.       — Отлично, значит, я сначала надену тяжелые латы, шлем с забралом, еще найду крепкий щит — и все равно приду тебя будить. О! А еще можно будет попросить Справедливость чтобы он говорил за меня. Только представь: просыпаешься, а рядом с кроватью зловещая фигура в доспехах, глаза светятся синим, громоподобный голос…       Элисса представила и содрогнулась:       — Ты понимаешь, что я скорее от разрыва сердца умру, чем проснусь?       — Так я ведь целитель!       — Придется, видимо, капканы ставить под дверью, — пробормотала Элисса, уткнувшись лбом в его плечо.       — Я через них перепрыгну, — «утешил» ее Андерс, поглаживая по спине.       — Ага. Перепрыгнешь. В латах. С жутким грохотом. Чтобы уж точно перебудить всю Башню Бдения.       — Ничего, всем полезно любоваться звездами.       Позади раздались шаги и Элисса поспешно поднялась с холодного камня и протянула руку Андерсу. Солдат Инквизиции с сомнением оглядел их и уточнил:       — Вы — Серые Стражи? — дождавшись кивков, он продолжил. — Меня госпожа Лелиана послала, сказала, мол, заплутаете с непривычки, замерзнете. И надыть вас до комнат довести.       — Да вас не иначе как сама Андрасте послала! — неподдельно обрадовался Андерс.       — Нет, я ж сказал, госпожа Лелиана, — словно неразумному ребенку повторил солдат, и, проворчав себе под нос что-то подозрительно напоминающее: «Скаженные оба два», поманил их за собой.
36 Нравится 41 Отзывы 11 В сборник
Отзывы (3)