ID работы: 10250262

Здоровый образ жизни

Слэш
PG-13
Завершён
59
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
146 страниц, 58 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
59 Нравится 16 Отзывы 16 В сборник Скачать

День святого Валентина; PG-13

Настройки текста
      Туман, который Хибари чувствовал последние секунд тридцать, стал гуще. Он не стал развеивать иллюзию, и вскоре Мукуро оказался внутри комнаты Дисциплинарного комитета, будто просочившись сквозь закрытую дверь.       Тщательно соблюдая запрет на школьную форму средней Кокуё, Мукуро всё равно выглядел неподобающе. Всю строгость его застёгнутой под горло чёрной рубашки портили сетчатые перчатки без пальцев, странное украшение на шее и длинные серьги.       — Рад тебя видеть, Кёя.       На его предплечье висела куртка, которую он с расстояния забросил на диван. Хибари отложил ручку в сторону. Изначально он собирался дописать хотя бы одну строку, но теперь он мог думать лишь о Мукуро и о грядущей драке.       Ещё его немного беспокоила дата, про которую ему привычно не дали забыть.       — Привет.       Хибари не успел встать: подошедший к столу Мукуро положил руку ему на плечо.       — Подожди. Я пришёл не только за дракой.       — За чем ещё?       — За шоколадом, конечно.       Хибари слегка разозлился — не в приятном смысле, — сжал ладонь Мукуро и сбросил её с себя. Настроение, приподнявшееся от неожиданного визита, снова рухнуло вниз.       То, что после боёв они иногда удовлетворяли друг друга, не делало их друзьями.       — Тогда ты глупее, чем я ожидал.       Сев на край стола, Мукуро кивнул в сторону — на противоположный край столешницы, куда Хибари сгрудил все полученные в течение дня коробки и свёртки.       — Я уверен, что сегодня тебе подарили в том числе и те сладости, которые ты не ешь. Почему я не могу забрать их себе?       Кажется, Хибари всё-таки мог дописать свой ответ комитету фотографов.       — Можешь забрать всё, что тебе понравится. Не отвлекай меня.       — Я закончил, — через некоторое время оповестил Хибари.       Мукуро с не особо довольным видом стоял возле подарков — теперь распакованных.       — Я думал, тебе подарили больше магазинных конфет, но нашёл только это.       Он невысоко поднял прямоугольную коробку размером с ладонь и положил её обратно на стол.       — Какая разница, магазинные они или нет?       — Я не буду есть еду, которую готовили незнакомые люди.       — Думаешь, кто-то из них хотел меня отравить?       — Вряд ли, но они… — Наклонив голову, Мукуро задумался. — Как называется зелье, которое можно подмешать человеку в еду, чтобы он против воли влюбился?       Иногда его бывало трудно понять.       — Афродизиак?       Мукуро усмехнулся. На его лице читался некий азарт.       — Нет. Я про вещь из области магии.       — Приворотное зелье?       — Скорее всего. Как я могу быть уверен в том, что никто из твоих фанаток не подмешал его в эту еду?       Для Хранителя Тумана он слишком легко верил в бред.       — Ты можешь быть уверен в том, что приворотных зелий не существует.       — Они не работают, но их рецепты можно найти в интернете, и я уверен, что некоторые из них отвратительны.       Выслушивая Мукуро, иногда Хибари радовался тому, что его собственная фантазия никогда не выходила за рамки здравого смысла.       Не найдя разумного и достаточно убедительного ответа — споры с душевнобольными не входили в сферу его компетенции, — он предложил:       — Пойдём на крышу.       — Сейчас, подожди.       Мукуро подошёл к своей куртке и начал в ней что-то искать; вскоре он достал из неё коричнево-зелёную блестящую коробку и вернулся к столу.       — Я собирался предложить тебе это, если бы ты не захотел отдавать свой шоколад просто так. Всё равно мне некуда её деть, так что держи.       Хибари окинул взглядом упаковку тёмного шоколада с зелёным чаем.       Они могли бы уже драться на крыше.       — Так это подарок или товар на обмен? Я спрашиваю, потому что хочу понять, должен ли я тебе что-то на Белый день.       — Если ты ставишь вопрос так, это подарок.       Мукуро даже не разозлился — похоже, он не очень-то разбирался в праздниках.       Хибари не стал забирать слова обратно.       — Хорошо. Тогда тебе стоит предоставить мне список своего любимого шоколада.       Он и так знал некоторые из его любимых фирм, но показывать это не собирался.       — Обязательно.       — Надеюсь, ты понимаешь, что этим я признаю тебя интересным противником, а не своим другом.       — Если я получу шоколад, меня это не волнует.       Безусловно, Мукуро мог купить себе его сам. Вероятно, всё упиралось в его любовь к вниманию и сюрпризам, но Хибари будто бы позволил ему втянуть себя во что-то глупое — так, наверное, только казалось.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.