***
— Откровенность за твою откровенность. Прямо сейчас в твоей школе проходит бой, а меня попросили тебя отвлечь. Хибари, почти уверенный, что с незнакомого номера ему звонил Конь, остановился, когда узнал голос и интонации. — Какой бой? — спросил Хибари, с трудом найдя силы на глупый, но по крайней мере быстрый ответ. — Бой Ураганов. Тебе уже рассказали про виды Пламени? — В общих чертах. Средняя Нами может пострадать во время этого боя? — Может, но, думаю, рано или поздно Вонгола возместит весь ущерб. Хуже всего было то, что Хибари даже не хотел с Рокудо сражаться: он предавал школу, мечтая поговорить. — Я могу с тобой встретиться?ДЕЛИКАТНЫЙ Мукуро НЕНАВЯЗЧИВО вызнаёт НЕ ОСОБО ИНТЕРЕСНУЮ ЕМУ информацию о потенциальном наследнике Вонголы; PG-13
27 августа 2021 г., 23:55
На небе мигнула и загорелась очередная звезда. Прикрыв рот тыльной стороной кисти, Хибари зевнул. Духота лета нагоняла на него сонливость. Положив руку обратно на крышу, он снова почувствовал прохладу камня.
— Завтра вечером я буду немного занят, — объяснил он. — Нужно будет приглядеть за порядком на фестивале и собрать дань.
— Ты говоришь о рэкете? — удивился Рокудо.
— Мне не нравится это слово.
— Извини. Не могу подобрать другое.
Рокудо не укорял, и всё равно Хибари почувствовал тень вины: он предъявил претензию не как носитель языка, а как человек, отделявший свои действия от преступлений, — но с позиции иностранца Рокудо мог его неверно понять.
— Рэкет — подходящее слово, — признал Хибари, исправляя свою ошибку. — Но я предпочитаю называть свои действия сбором платы за безопасное размещение.
— Я постараюсь запомнить. Ты занимаешься этими сборами в одиночку?
Если бы Рокудо интересовался сборами в других обстоятельствах — менее навязчиво и не сразу после длительной драки, когда Хибари хотел наслаждаться болью в мышцах и ни о чём не думать, — он бы получил пару ответов, но сегодня чувство такта ему изменило.
— Мне не нравится обсуждать эту тему.
— Я не пытаюсь осудить то, что ты делаешь, — мягко сказал Рокудо. — Мне интересно, как организованы твои сборы, и всё.
— В этом нет ничего интересного.
— Для тебя, возможно, — уклончиво согласился Рокудо. — Твои родители случайно не из якудза?
— Откуда такой интерес? Твои родители — прокуроры?
Рокудо рассмеялся, так и не поняв, насколько глупо и неуместно звучали его вопросы.
— Ты ведёшь себя именно так, как в моём представлении должен вести себя ребёнок якудза. Я не угадал?
— Нет.
— Тогда как тебе удаётся избегать проблем с полицией?
— Я не делаю ничего плохого.
— Безусловно. Но то, что ты делаешь, запрещено законом.
— Я делаю город лучше. Людям, от которых что-то зависит, выгодно закрывать глаза на мои поступки, и я не даю им поводов считать иначе.
— Вот как. Это распространяется и на поступки людей из твоего комитета?
Окончательно устав от бессмысленных фраз, Хибари промолчал. Рокудо, до этого упорно растягивавший уже давно законченный разговор, не удивился отсутствию ответа, и это косвенно указывало на то, что он уловил изменившуюся атмосферу ещё сколько-то реплик назад — просто не подал виду.
Высокое чёрное небо приковывало к себе взгляд. Рассыпанные по нему звёзды, сплетаясь в неподвижный узор калейдоскопа, казались почти что угрозой — игрушкой невидимого гипнотизёра, жаждущего погрузить горожан Намимори в сон. Хибари любовался ими — и его клонило в дремоту.
— Мой отец — мафиози, — поделился вдруг Рокудо совершенно спокойно. Его голос в ночной тишине прозвучал одновременно бархатисто и звонко. — Он никогда мне этого не говорил, и дома я делаю вид, что не знаю об этом, но это так. И в Японию мы переехали из-за этого.
Хибари не был готов к душеизлиянию — хотя Рокудо, вроде, долго и нагло к нему подводил. Повернув к нему голову — Рокудо сидел, смотря наверх, — Хибари спросил:
— Чтобы работать с якудза?
— Чтобы не поймать пулю, — поправил Рокудо и вздохнул. — Извини, что расспрашивал тебя так настойчиво. Ненадолго мне показалось, что мы с тобой очень похожи.
Рокудо не мог избежать драк, потому что Хибари всегда мог выследить его и напасть. Их бои не зависели от того, в насколько дружеских отношениях они находились, — выбор упирался не в это.
Хибари не было интересно слушать рассказы о мафии, тем более касавшиеся чего-то помимо боёв, но спустя несколько секунд сомнений он решился недолго потерпеть ради Рокудо — человека, с которым ему было по-настоящему весело.
— Если ты хочешь что-то со мной обсудить, я постараюсь тебя понять.
— Не нужно. Мне просто было интересно, угадал я или нет.
Рокудо выглядел вполне жизнерадостно, и даже если он притворялся — Хибари не видел смысла вытягивать из него правду.
Едва почувствовав на плече ладонь, Хибари развернулся — и, не ударив Рокудо по рёбрам, выдохнул. Тот, улыбчивый и одетый в привычную форму, стоял напротив с шоколадным бананом в руке.
Хибари раскрыл ему свои планы не ради этой раздражающей встречи. Дневного поединка было достаточно.
— Я загрызу тебя до смерти позже, — пообещал Хибари больше для тех, кто стоял рядом и наблюдал за их разговором: Рокудо, должно быть, и сам догадывался о своей незавидной судьбе.
— Хорошо. Где тебя подождать?
— Там. — Хибари кивнул в сторону холма. — Освободи место для нашего боя.
Желая как можно скорее поставить Рокудо на место, Хибари до предела ускорил сборы. Закончив с ними, он поднялся на холм и застал Рокудо лежащим около дерева, к которому тот приставил трезубец. Как сразу выяснилось, он не спал. Позже Хибари узнал, что до боя с ним Рокудо успел сцепиться с местными хулиганами — но, конечно, это его не вымотало.
— Схожу за колотым льдом, — сказал вдруг Рокудо после молчания. Открыв глаза, Хибари на него скосился. — Взять для тебя тоже?
— Без сиропа.
— Хорошо.
Рокудо быстро встал на ноги.
— Подожди, — остановил его Хибари, доставая из кармана брюк купюру. — Возьми.
— Я тебя угощу.
— В отличие от тебя, я зарабатываю сам. Возьми.
Принимая деньги, Рокудо смешно поморщился. Вернувшись с двумя порциями льда, он попытался вернуть сдачу, но Хибари не взял.
Изначально он не планировал оставаться на фестивале до фейерверков — передумал, когда Рокудо предложил ему остаться. После их боя до шоу действительно осталось недолго, а Рокудо заслуживал компанию на вечер, если он в ней почему-то нуждался.
Пока Рокудо отстранённо наблюдал за огненными цветами, Хибари, лёжа, незаметно следил за его лицом.
Хибари не знал, что именно подтолкнуло его к разговору с малышом, — желание бескорыстно помочь или лёгкое беспокойство. Малыш явно занимал не последнее место в организованной преступности — возможно, его связи могли помочь семье Рокудо: не вернуться обратно, а перестать думать о прошлом здесь. Тема криминала явно беспокоила Рокудо: тот, обычно заходя издалека, регулярно её поднимал. Хибари не знал, как далеко могли дотянуться щупальца мафиозного спрута, и не имел на него влияния, зато малыш, имевший преимущество на этом поле, охотно заключал сделки и до сих пор не расплатился за инцидент с мелкой девчонкой, из-за которой пострадала Средняя Нами.
Как только человек, представившийся Дино, ушёл из кабинета, Хибари достал телефон.
— Привет. — Рокудо звучал довольно, очень расслабленно.
— Возможно, наш разговор прослушивают, — сразу предупредил Хибари.
— Оя, — успел влезть Рокудо.
— Помолчи. — Хибари с трудом подбирал слова: большая часть того, что сегодня он услышал, звучала как бред сумасшедшего. Знакомый малыша показал ему несколько трюков, объяснения которым через стандартную физику Хибари пока не нашёл, но поверить в его слова всё равно было трудно. — Тебе говорит о чём-то словосочетание «Пламя предсмертной воли»?
— Да.
— Ты знаешь, кто такие семья Эстранео? — Хибари недолго подождал ответа. Рокудо согласился вроде не так, как если бы он поддерживал шутку, и если всё происходило всерьёз — им не стоило попусту тратить время. — Да или нет?
— Да, да.
— Мне сказали, что ты опасный преступник и что я не должен с тобой общаться. Кажется, семья Вонгола имеет к тебе какие-то счёты. Я не знаю, нужна ли тебе эта информация, но я решил тебе её сообщить.
— Спасибо. Тебе не солгали.
— Меня это не волнует.
После того, как Рокудо тихо посмеялся, Хибари услышал от него ещё одну благодарность и, неожиданно, адрес «базы». Извинившись за случайный проступок, Хибари перестал отнимать у него драгоценное время.
Главное строение Кокуё-ленда предсказуемо оказалось большим. Хибари рассчитывал увидеть подсказку где-то около входа, но там его ждали лишь осколки стекла и мусор. Некоторое время он медленно обходил здание, приглядываясь к мелочам и постоянно опасаясь что-нибудь упустить, а потом понял, что ему изначально следовало просто пройтись по этажам обычной походкой — комната Рокудо резко выделялась на фоне других помещений. Первой в глаза Хибари бросилась стойка с одеждой, на которой висело множество комплектов формы средней Кокуё; уже потом — обилие мелкого мусора и бытовой техники.
Он тщательно обыскал здание, особенно жилые комнаты в нём, но не обнаружил никакой зацепки о том, куда ему следовало направиться дальше: то ли Рокудо не успел оставить для него след, то ли люди Вонголы обнаружили его раньше.
Уходя из Кокуё-ленда, Хибари невольно думал о том, что из-за него Рокудо мог ещё раз случайно подставиться.
Хибари не представлял, как он мог ненавязчиво вывести разговор с малышом на Рокудо, поэтому задал вопросы открыто. Кое-что малыш рассказал.
Своего отца Рокудо не знал — или если знал, то убил. Его особые способности можно было перечислять долго, и благодаря им в прошлом он обманул самых строгих в мире тюремщиков. Вонгола имела к нему дела, а не претензии, но Рокудо, не успев выслушать её предложение, куда-то пропал.