***
– Момо, на этом урок окончен. Здесь ты хорошо отработала, – Кьёка указала на одну из клавиш на фортепиано, – а здесь всё ещё нота выпадает, – она перевела на другую. – У меня никак не выходит, сколько бы я ни пыталась… – Попроси Его Превосходительство помочь тебе в моё отсутствие, – Джиро улыбнулась и подтолкнула Момо плечом. – Шото? Разве он играет на… – она посмотрела на инструмент и задумалась. В действительности, Момо столь много не знала про вампира, который предложил провести жизнь бок обок. Ну-с, вся жизнь – всё же большой срок. Они узнают друг друга лучше. – Да, Его Превосходительство брал уроки у моей матери. Уверена, что он до сих пор не забыл это, поэтому не стесняйся и спрашивай его. – Вампиры такие таинственные создания, – мисс Джиро вздохнула в сердцах. – Я тебе даже завидую. – Кьёка? – Момо с непониманием смотрела на подругу, пытаясь обдумать сказанное ей. – Роман с таинственным мужчиной, который отличается ото всех! Да об этом же все любительницы романов мечтают! – она взяла ладони Момо в свои. – А ты такого отхватила! Уверена, это кое-кто на небесах сожалеет, что мучил тебя всю жизнь. – Кьёка, ты преувеличиваешь! – Момо покраснела. – Да ваша встреча была самой судьбой! Я!.. В проходе библиотеки появился сэр Бакуго с недовольным выражением лица. Момо тут же поникла, увидев его, таким же, каким он представал перед ней ещё в самом начале. – Госпожа, – Кацуки оскалился на этом слове, – вы закончили? Ужин подан к столу. Соизвольте пройти в столовую. – Хорошо… Тогда я провожу тебя, Кьёка. – Не стоит, я пройду с какой-нибудь служанкой. Урок слегла затянулся, не буду же задерживать Её Превосходительство ещё больше, – они простились, и Момо последовала за Кацуки. Ведь он всё ещё был приставлен к ней, как стражник. – Сэр Бакуго, – неловко произнесла Момо. – Вы не обязаны относится ко мне как-то по-другому. Я лишь… – Что вы! Вы уже сделали, по-моему, достаточно, – он продолжил свой путь. – Я лишь хотела, чтобы вы прекратили делать вид, что служите мне! Вы же знаете, что нисколько не обязаны так поступать! – Момо вцепилась в подол платья, упрямо смотря в глаза Бакуго. – Вы, похоже, кое-что не поняли. В этом доме вы здесь лишь потому, что Тодороки никогда не общался столь близко с девушками. Просто временная ошибка, – Кацуки сделал громкий стук подошвой ботинка в сторону Момо. – И я мечтаю, чтобы он её осознал. – Чт… Что вы говорите?.. – губы Момо затряслись, а глаза заблестели стоящими в них слезами. Но она не заплакала. – Я думала, что мы друзья… – Момо ещё секунду-другую смотрела на собеседника. Переведя взгляд на пол, она приподняла юбку и широкими шагами самостоятельно пошла в сторону столовой.***
Невыносимый! Как глупо было с моей стороны вообще подумать, что мы могли поладить! Как же всё это раздражает! Момо вернулась в свои покои, которыми теперь являлась комната Тодороки, уже в сумерки. Она громоздко упала на кровать и зажала руками лицо. Зачем он всё это говорит?.. Я же сказала ему, чтобы он прекратил обращаться ко мне, как к госпоже. – Агх! Чёртов сэр Бакуго, который, видимо, просто завидует, что я раньше него себе партнёра нашла! – Момо схватила подушку и со всей силой швырнула в дверь. – Невыносимый тип! Иди к чёрту! Как бы мне хотелось прочесть все те сглазы из запретной книги в его адрес! – она выдохлась. Слабость хлынула к телу, и слёзы вновь выступили. Терять редких друзей для Момо было настоящим шрамом. “Зачем она вообще сдружилась с таким собственником?” – мучило её. Немного посидев на кровати, она осознала, что не сможет провести следующий день точно также. Без Тодороки было невозможно терпеть поведение Бакуго. Момо решила, что завтра с раннего утра сходит в город. Теперь она может проходить туда без посторонних слухов, пусть и не полностью, и поисков со стороны монастыря. Для него Момо официально сбежала к жениху. Как же быстро расползаются вести, но именно это Шото объяснил ей днём, если она захочет одна куда-нибудь сходить. Что ж, такая прихоть возникла. Как только солнце прорезало лёгкий полупрозрачный небосвод с отблеском голубого цвета, Момо с сопровождением Кендо покинула поместье, натянув на себя зимнее пальто. Оно было намного теплее того, чего она когда-либо носила. Это было приятно ощущать. Она выдохнула куб пара и с улыбкой на лице вышла в самом центре города из кареты. – Как же давно я не была в городе! – блеск в глазах девушки выдавал весь азарт предстоящей прогулки. – И правда, вы прибыли к нам целых два месяца назад. Время так незаметно летит! – Кендо поддержала мирную беседу со своей госпожой. – И не говори, – добавила Момо. На её глаза попалось знакомое здание. – Ой! Это же почтовое отделение! Наверное, мистер Тенья, был слегка в шоке, услышав, что я сбежала из монастыря, – отшутилась она и направилась в сторону того места. – Мистер Тенья? – Кендо поспешила за ней, отпуская густые белые вздохи от губ. – Да, мы что-то вроде друзей, хоть я в этом и не уверена. Но было мило знать, что кто-то интересовался моими делами. Он очень добродушный человек. – Это здорово! Только господину не говорите об этой встрече, – пошутила Кендо. – А? – Момо посмотрела на неё. И так румяные щёки покраснели. – О-о чём ты?.. – Ну, всё звучит так, словно вы чувствовали что-то этакое к мистеру Тенья. Господин может и приревновать. – Не говори глупостей… – мысли смешались. Кендо попала в точку. Раньше Момо испытывала симпатию к Ииде, но это было из-за неопытности. И она вернулась к словам Бакуго насчёт Тодороки. Сердце кольнуло. Но Шото в самом деле будет ревновать, если узнает об этом. Он уже показал эту черту утром, когда… И снова голову заполнила ссора с этим оборотнем! Момо вышла на улицу, чтобы сбежать от этих размышлений, но каждый раз возвращается к ним. Это злило ещё больше. – Давай на минутку зайдём. Я только поздороваюсь и сразу уйду, – Момо потрясла головой, охлаждаясь свежим ветром. Открывая тугую деревянную дверь, она услышала знакомый звон колокольчика. – Мистер Тенья! – Момо вступила внутрь, слегка поёжившись от перемены температуры. Хозяина здания было не видать. Скорее всего, работа тут всё так же кипела. – Может, этого человека нет на месте? – Не думаю, – она с интересом заглянула за угол и чуть не столкнулась с кучей коробок. Но, к счастью, Момо вовремя отпрянула. – Простите! Я такой невнимательный! Вы не пострадали? – Нет, что вы, это я внезапно появилась у входа, – Момо стало неловко от того, как ей пришлось встретить этого человека. – М-м, здравствуйте, мистер Тенья. Юноша задержал взгляд на девушке перед ним, слегка припустив очки. – Мисс Момо?! – внезапно закричал он. – Вы в порядке? Я как услышал, что вы сбежали, так ещё и эти слухи про вампира в лесах. – Иида провёл ладонью по волосам, но лицо выражало радость. Момо ухмыльнулась с Кендо. – О чём это вы? Вампиров не существует! Но вот про побег – это правда. – Неужели вам было так плохо? Почему же вы ничего не сказали? Потому что не хотела взваливать на вас свои проблемы. – Но сейчас всё же хорошо, да? – Момо невинно улыбнулась. – Госпожа, – вальяжно сказало Кендо, насмотревшись на радостного мистера Тенья, который был как-то странно связан с Момо, – вы обещали, что заскочите ненадолго. – Госпожа? – воскликнул Тенья. Кендо поникла ещё сильнее. Это вовсе не тот результат, которого она ждала. – Ну, понимаете, мистер Тенья, я… Я помолвлена… – Момо покраснела. – Неужто ради него вы сбежали?.. Мисс Момо, вы уверены, что всё будет хорошо? Я вижу, что с вами всё прекрасно, но не стоит забывать старых приятелей. – Да, – кивнула Момо. – Я ужасно виновата, что ничего не говорила о себе, но сами понимаете. Пока мы не стали помолвлены, я не могла выходить на улицу так свободно. – Но если что, то наше почтовое отделение работает до шести часов вечера, – Иида энергично положил свою массивную руку на плечо Момо и радостно похлопал по нему. – Обязательно. Момо вежливого попрощалась с мистером Тенья и покинула здание с лёгким сердцем. Это был единственный человек в старой жизни Момо, который старался понять и принять её. Она никогда не думала, что и раньше у неё были друзья. Не стоило полностью закрываться в себе, ограничивая каждый лучик света, проникающий в тёмную каморку, похожую на гроб. – Госпожа! – Кендо встала перед Момо, нахмурив брови. – Кендо, я же просила так меня не звать. – Я вас зову, зову, а вы о чём-то там думаете! Не о том ли парне из почты? – она приподняла подбородок и выровнялась с Момо на дороге. – Частично, – призналась Момо. – Госпожа! Но у вас есть господин! – Кендо, чего ты! – посмеялась она. – Мистер Тенья всегда был лишь моим приятелем. Как я смогу променять Шото на кого-то? Он самый дорогой вампир в моей жизни! – Вампир? А человек? – Среди всех, Кендо! – Что-о-о ж, тогда вы любите его? – Кендо, не играй со мной. – Хе-хе, понимаю-понимаю. Вы должны сказать это ему, а не мне. Да и, госпожа, между вами и так всё понятно. – Кендо, я же просила не звать меня так! – Знаю! Это было одно из лучших дней за последнее время. Момо давно не бродила по улицам города в морозную погоду, наслаждаясь чьей-либо компанией, тем более такой приятной, как Кендо. С ней было веселее делать всё, что входило в старую рутину: слушать уличные представления, ходить по библиотекам, закупать перекус на вечер. Болтать с кем-то во время прогулки – так приятно, как оказалось. По возвращении в поместье солнце уже подходило к западной границе горизонта. Облака окрашивались в тёплые палитры акварели, смешиваясь с белым. Острый ветер со свистом прорезал сухие ветки деревьев и шаткие знаки на дорогах. Момо покинула кабину кареты. Душа была спокойнее той, когда она только вышла на прогулку. У ворот стоял незнакомый силуэт мужчины, явно кого-то ожидающий. Момо присмотрелась, но этого человека явно выделяло то, что его волосы были необычного цвета для данной местности – красными. Огненные заострённые локоны и точёные скулы на лице. Его острый взгляд проскользнул по Момо и Кендо. Возможно, он находился здесь по делам, связанными с документами, но Шото ничего такого не докладывал. – Здравствуйте, – Момо подошла к нему первая, ибо мужчина сделал вид, что и не смотрел на неё. – Вы ждёте кого-то определённого из поместья? – Здравствуйте, – он поклонился. – Но я не намерен отвечать на вопросы той, кого не знаю. Вы, собственно, кто? – Я невеста хозяина этого дома, а кто вы? – Момо сама удивилась своей уверенности в словах, но в последнее время она всё чаще ощущает себя той, кем была когда-то. – Невеста? А-а-а, тот слух о помолвке мистера Тодороки. Так вы миссис Момо, верно? Какая у вас фамилия, в моих отчётах ничего не было об этом. – Зовите меня по имени – я не буду против, – Момо напряглась. Если она чётко признается, что не имеет фамилии, то эта весть распространится на господина в негативном ключе. Уж пусть она будет в высшем свете сбежавшей невестой из какого-то дома. Лишь некоторые будут знать её истинную личность. – Хорошо, миссис Момо, – он прокашлялся. – Простите, за такой поздний визит, точнее, я приехал сюда ещё шесть часов назад. – Шесть часов?! На улице же ужасный холод! Как так… Неужели сэр Бакуго не впустил вас? – Момо ужаснулась. Как может простой человек простоять зимой на улице столько времени и при этом выглядеть вполне бодро. Человек… Момо сделала шаг назад. – Извините, но всё же, кто вы?.. – Ох, простите! Уже где-то все свои манеры растерял! – неловко улыбнулся мужчина. – Меня зовут Эйджиро Киришима, и я прибыл сюда из дома семьи Бакуго. – Бакуго?.. – Верно, – он кивнул, но его волосы, на удивление, не сделали ни движения. – Вы правильно подумали, что меня не впустил сюда именно юный господин Бакуго. Хотя, кто ещё, кроме него, может впускать сюда гостей в отсутствие мистера Тодороки! – он широко улыбнулся. – А, и вы, конечно же, миссис Момо! Но вас тоже не было, поэтому всё вышло вот так. – Кем вы приходитесь сэру Бакуго? – Я личный охранник юного господина. Он бывает временами занозой ещё той, но к нему нужно уметь придумать подход! А то сорвётся! – Может и так, – Момо грустно улыбнулась. – А вы также являетесь оборотнем? – Что? – Киришима широко раскрыл глаза. – Точно! Вы же невеста мистера Тодороки! Простите, я просто так удивился! Я ведь думал, что вы самая обычная девушка, когда только вас здесь увидел! – Только увидели? Так значит вы и вправду сделали вид, что не заметили меня? – Момо приподняла одну бровь. – Не самая обычная… Это уж точно, – ухмыльнулся он. – Вам нужно пройти в дом, но ради чего? – Чтобы поговорить с юным господином! Вы наверняка знаете, что он сбежал из семьи вот уже как пять лет назад. И мы все безнадёжно стараемся его вернуть… Я прихожу сюда каждый месяц в надеждах!.. Ну не может благородный наследник баронского титула работать управляющим! Это же неслыханно! А ему хоть бы хны… – Киришима опустил голову. – Вся семья скучает по нему и искренне ждёт возвращения… – его яркие глаза блеснули в темноте. – Если вы не впустите меня, то хотя бы передайте это! Прошу вас!.. – Боже… – ахнула Момо. – Я всё передам, не волнуйтесь. Неужели сэр Бакуго никогда не навещает вас? – Наш дом находится в другом городе, миссис Момо… Это было бы слишком затруднительно. Я пришёл сюда, как только на реке проломили лёд… – Я помогу вам, – Момо прижала руки к груди. – Я обязательно поговорю с сэром Бакуго. – Спасибо вам! Огромное спасибо! – Киришима оживился от сказанных слов. – Семья Бакуго будет вам благодарна! – Если я что-то выясню, то напишу вам письмо. И в крайнем случае попрошу сэра Бакуго написать родителям. – Он и так уже это делает, но крайне сухо. Лишь отвечает на заданные вопросы и никогда не интересуется госпожой и господином. – Всё будет хорошо. У вас есть место для ночлега? – Да, я забронировал номер в отеле в четырёх километрах отсюда. Там меня хорошо знают, – улыбнулся он. – Тогда ступайте и не замёрзнете по дороге. – Боюсь это не возможно, миссис Момо. Для оборотней, – хитрая улыбка появилась на его лице. – Всего доброго и хорошего вечера, – с этими словами он тенью отскочил и скрылся за стволами деревьев. – Он не послушается, госпожа, – вздохнула Кендо. – Этот мужчина каждый раз приходит и уходит ни с чем. – Я постараюсь хотя бы понять причину такого поведения. – Вы же в неком конфликте с сэром Бакуго. – Он всё равно не мог длиться вечно. Отправляемся прямиком на боковую, а по восходу солнца будем распутывать этот клубок семьи Бакуго, Кендо! – та радостно кивнула в ответ. Момо подхватила служанку под руку, и они пошли вместе в имение.***
Вода каплями оседала на окнах огромного дома, которые тут же превращались в красивейшие узоры льда и инея. Крупная и внушающая солидность фигура стояла около заледенелого стекла и смотрела вниз. Там весело шли к входу в дом две девушки. Глаза заострились, а на лице засияла злобная улыбка. – Да уж, монашка, ты не сдашься до последнего, верно? – хрипловатый строгий голос пробормотал это себе под нос и развернулся в сторону своего кабинета. Но и я уступать не намерен.