***
Вдох, выдох, вдох, вы… – Входите, – резко сказали за дверью. Всё будет хорошо! Ты проговаривала это у себя в голове восемь раз! – Сэр Бакуго, здравствуйте, – Момо вежливо поклонилась и невольно улыбнулась, увидев, что Кацуки не сморщил своё лицо при одном виде на неё, что делал постоянно с бала. Возможно, он без неё вдоволь понегодовал, услышав шаги задолго до стука в дверь. На удивление Бакуго кивнул на приветствие и пригласил сесть за кресло. – Чем я заслужил визит госпожи? – проскользнуло из его уст. Момо внутри разочаровалась. Он всё также не готов идти на мирный контакт. – Я говорила вам, что я не ваша госпожа… – А что скажет общественность на ваши хотелки? – Но ведь сейчас нас никто не видит, – к этому Момо была готова, бесконечным спорам с этим мужчиной. – Вот как! Так значит где-нибудь в обществе я буду вынужден играть роль вашего подхалима? Вам не кажется, что это… – Кацуки перевёл свой взгляд прямо на Момо. – Высокомерно? – Угх… Мне что, просто взять и уйти из этого дома?! Я вас абсолютно не понимаю! – Момо исказила брови в недовольстве. Но тут же на лице появилась паника. Она сорвалась. В корне неверный поступок. – Словно вы пытались, – Бакуго опустил на стол чашку чего-то, по запаху напоминающим раствор из трав и начал спокойно стучать пальцем об дерево. – Пыталась!.. Я… Каждый раз готовлюсь к этим вашим выпадкам, но всё без толку! Как тогда не понимала, что вам нужно, так и сейчас… – всё было напрасно. Она сделала всё неправильно. Эта битва, нет, война была проиграна. – Я не хочу быть обманутым, – неожиданно Кацуки сказал это, когда Момо была уже готова уходить. – Отвратительное чувство, согласна? – Момо впервые слышала, чтобы он говорил спокойно и сдержанно, без какой-либо иронии в голосе. Травы… Когда это он начал их пить? – Но кто вас обманывает? Сэр Бакуго поднял глаза и надолго замолчал. – Ты. Момо не нашлась, что ответить. Тут не было даже вариантов для раздумий. – Ненормальная, невозможная, невоспитанная, непонятная, невозмутимая, неадекватная… Кто кого тут не понимает, так это я тебя. Люди всегда держатся около силы с какими-то целями. Да даже я чего стою… – В каком смысле? – Я про Тодороки. Ты знала, что когда его все оставили, то он не умел делать ничего? Землям грозили тотальные голод и разгром. Каким бы кретином иногда ни был, но даже я это осознал. – Неужели те вещи про уважение были ложью? – Ложью? Не знаю. Я пришёл сюда с одной целью – не дать убить тысячи людей. А сейчас… Я могу всё бросить и уйти к себе, – Кацуки указал на окно, намекая на то, что и в самом деле может прямо сейчас выйти и никогда не вернуться. – А вот почему я это не делаю… Возможно, я всё ещё не доверяю ему. Оставлять на плечах такую власть, тем более, что моё волнение не беспочвенно. Появилась ты. – То есть вы хотите сказать, что Тодороки всего лишь легко управляемый неумеха? – Момо была задета так, словно это её оскорбляли. – Вы же знаете, что всё в этой жизни ему досталось с непосильным трудом… Я бы никогда не подумала, что вы настолько низкого мнения о своём… – Пха-ха-ха-ха, – Бакуго залился громким смехом, который, должно быть, услышали все горничные этого крыла. Он заправил волосы назад и понемногу успокоился, хоть лицо и сохраняло радостный облик. – Да уж, таких как ты найти – тот ещё клад. Встреться мы в других условиях, стали бы, как ты там говорила, друзьями. – А что мешает?.. – шёпотом задала вопрос Момо, уже неуверенная, что Кацуки говорит что-либо серьёзно. – Да так, понимаешь… – Бакуго встал с места и подошёл вплотную к Момо, опёршись на спинку кресла, на котором она сидела, а сам встал спереди. – Всё, – у оборотня вернулся тот холодный взгляд, пугающий Момо в её комнате при их неожиданной встрече. – Ты мешаешь всему. Я боялся, что он потеряет голову с тобой, ведь никогда не имел близости ни с одной девушкой, а тут даже и живёт под одной с тобой крышей! Тодороки слишком слаб к теплу. Понимаешь, история не раз показывала, что подобным нам лучше не заводить близких отношений с людьми. Проще жить так, чем иметь какой-то груз за плечами, который тянет тебя вниз. Ненужное качество для графа. – Шото бы никогда… – по телу бежал холодный пот. Этот животный взгляд проедал насквозь. – Никогда что? Отчего такая уверенность, что всё будет хорошо вечность? Вроде, бывшие главы семьи Тодороки тоже адекватно начинали. – Знаешь!.. – Момо сжала губы и с закрытыми глазами оттолкнула со всей силы Кацуки от себя. Тот оторопел от удивления и уставился на неё. – Если я ошибусь, то первая же сообщу тебе об этом! У меня одна цель пребывания с ним – это дать то, что он когда-то потерял и получить то же самое. Пусть это будет сколь угодно корыстно, но я не отступлюсь! Хоть пригрози мне смертью. Ты знаешь, что я не боюсь её. И я рекомендую тебе тоже выметаться с такой логикой! Ты ни меньше важен для Шото, ведь был рядом тогда, когда он больше всего в этом нуждался! Прошу! Я выйду лишь за тобой, – Момо остановилась и вздохнула. Первое, что она ощутила – это тяжесть, упавшую с её плеч. Груз, который она так долго на себе несла из-за этого оборотня. А за этим пришло осознание. Она натворила полнейшую чушь. Накричала так ещё и на "ты" обратилась! Момо посмотрела на сэра Бакуго. Тот стоял без движений. – А-ха-ха-ха! А ведь и в самом деле. С кем это я говорю. С девушкой, которая попыталась мирно почитать с управляющим, который множество раз угрожал ей. – Не блефуйте больше со мной… – выругалась Момо. – Хм, а что это вдруг снова на “вы”? Ладно, не буду, я уже понял, что это бесполезно, – он вытер слезу, появившуюся от смеха. – У меня ещё работы уйма из-за того, что он умотал по другим делам, поэтому прошу покинуть мой кабинет. – Ч-что?.. – Момо опешила. Неужели он сейчас выгоняет её в разгар выяснений таких непростых отношений?! – Что слышала, монашка, иди давай, – сэр Бакуго помахал рукой на выход. Момо, даже не попрощавшись, вышла с красным от стыда лицом. Обвёл вокруг пальца ещё и доволен этим больше, чем требуется! Это было похоже на чувство жертвы, с которой от скуки играл хищник. Но Момо была не уверена, что всё, что ей наговорил Кацуки, являлось ложью. Он не из тех, кто стал бы так необдуманно придумывать небылицы. В его рассказе была правда, пусть и жестокая. Стоит взять на заметку, что с этим раствором он становится довольно разговорчив. Только нужно спросить у служанок, что конкретно он пил…***
Момо сидела в своей комнате и пила чай, держа в руках книгу писателя, чью фамилию она никогда не слышала. За окном ещё не успело встать солнце, как к ней в комнату вломилась Кендо с ещё одной служанкой в крайне взволнованном виде. – Госпожа! – Кендо начала первая. – Что такое? – Момо расторопно встала из кресла и подошла к ней. – Простите, что без стука, но… Вы единственная глава на данный момент в этом доме! – Что это значит? А где сэр Бакуго? – незаметно, но плечи Момо вздрогнули. – Он уехал три часа назад, чтобы забрать господина. – Хорошо… – выдохнула Момо. – Но что же случилось? – Приехал тот самый! – продолжила вторая служанка. – Из семьи Бакуго! – Что?.. Прошло два дня… Но что за волнение? Он же не опасен. – Госпожа, он требует аудиенции с вами. Я знаю, что вы её одобрите, поэтому пригласила сюда двоих охранников, они вас сопроводят. Только прошу, будьте аккуратны. Также я пойду с вами. – Кендо, но раз там опасно, то тебе точно не следует идти за мной! – Это моя обязанность! – на отрез сказала Кендо, полностью игнорируя замечания в свою сторону. – Госпожа, мы волнуемся за вас! – Хорошо, Кендо, я не буду спорить с тобой. Где он ожидает меня? – Мы не впустили его в дом. Господин запрещает… Момо надела на себя куртку и капор, чтобы укрыться от холода. Она вышла в сопровождение двух охранников и служанки. Как и сказала Кендо, к мужчине всё с теми же красными волосами. Он обратил свой взор на неё и приветливо улыбнулся. – Миссис Момо, здравствуйте. Я польщён тем, что вы вышли ко мне, – Киришима протянул руку, требую ладони дамы. Момо выполнила эту норма вежливости. Тот легко поцеловал и тут же отпустил, как и положено.– Простите, что явился в такую рань. – Здравствуйте, мистер Киришима. Ничего страшного. – Вы узнали хоть что-то? – радостно спросил юноша. – Простите, но я вынуждена ответить отрицательно. Всё это время я старалась сгладить контакт с сэром Бакуго, но он даже не дал задать вопросы о его семье. Я знаю столь же мало, как и любой в этом поместье. – Понятно… – Эйджиро грустно опустил плечи, но всё равно улыбался. – Юный господин бывает невыносим. Мы сами часто страдали из-за этого. – Пусть сэр Бакуго и с характером, но он очень приятный собеседник и юноша. – В нём есть что-то, что притягивает людей. М-м, миссис Момо, – второпях перевёл тему Киришима, – вы не подумайте, что я навязываюсь, просто оставался в этих местах, вот и подумал зайти напоследок. – Всё в порядке… Простите, что не оправдала ожиданий. – У меня их и не было, миссис Момо. – Прошу прощения?.. – Да так, вы уж не обижайтесь, что выманил вас на улицу ради этого. – Ради чего… – Момо сфокусировала всё своё внимание на мистере Киришиме. Лишнее действие, и всё пойдёт крахом. Волнение было не на пустом месте. Она совершила ошибку, доверившись кому-то на слово. Даже если он сейчас предпримет что-то, охранники просто не успеют среагировать. У Момо вылетело из головы во время проживания в этом доме, что не все такие же, как Шото, Бакуго или Кендо. Некуда бежать… Мужчина сделал резкий шаг в её сторону и попытался схватит. Кендо спохватилась и подняла подол платья, но Момо уже не успела увидеть, что конкретно та пыталась сделать. Она инстинктивно быстро отшагнула от мистера Киришимы и сжала лицо руками. Она бы успела закричать, но тут услышала знакомый голос. – К ЧЁРТУ ПОШЁЛ! – сейчас этот суровый тон показался таким приятным. Бакуго стоял спереди, укрывая Момо одной рукой. Охранники сбежались и окружили гостя. – А вас наказание ждёт позже, – обратился он к ним. – Сэр Бакуго… – дрожащим голосом прошептала Момо. Облегчение обрушилось на тело. – Прочь от госпожи. Повторять не стану. Госпожи?.. – Юный господин, не злитесь! Это всё было ради того, чтобы вы вышли ко мне! Я же знаю, что вы не можете позволить нагоняй от Его Превосходительства. Нет… Бакуго даже тут не стал бы называть меня так… На глазах Момо выступили слёзы, а тело ослабло. – Сейчас гнев от меня получишь именно ты, – другой голос прозвучал менее сдержанно, чем обычно. Парень схватил Момо и прижал к себе. Она развернулась к нему. – Шото… – слёзы полились ещё сильнее. – Всё хорошо, мы вернулись, – сказал он с привычной теплотой. – Что же это… Я не думал, что всё зайдёт так далеко… – Киришима порядком занервничал. – Я не хотел так сильно напугать миссис Момо! Прошу прощения! – он поклонился чуть ли не до земли. – В моих планах было всего лишь поговорить с вами, юный господин. – Разбежался. После такого никто даже не подумает о том, чтобы идти с тобой на какие-то контакты. – Прошу вас! – Эйджиро упал наземь. – Примите меня к вам! Лучше я буду так узнавать о вашем состоянии, чем каждый раз приходить и уходить без результата! Я хороший работник, вы сами знаете! – Ты думаешь, что на это кто-то сог… – Хорошо, – отрезала Момо. – Момо! – Монашка! В хор прокричали Тодороки и Бакуго. – Но после того, как ты приставил ко мне сэра Бакуго, у тебя самого не хватало рук… Лучше объединить наши проблемы, – она обратилась к Тодороки. – Момо, но не так же! Я не пущу этого мужчину ни к себе, ни к тебе. Особенно после того, какие методы он использовал, – Тодороки холодно посмотрел на Эйджиро. – Монашка, ты… Ненормальная, невозможная, невоспитанная… – Кацуки! – возмутился Шото. – Ха-ха-ха! Вы это как молитву заучили? Вы же это слово в слово вчера сказали! – Момо расслабилась в объятиях любимого и под охраной доверенного лица, пусть слёзы и оставались ещё на её лице. – Так вы согласны?.. – спросил Киришима. – НЕТ! – вновь хором ответили Тодороки с Бакуго. Момо лишь улыбнулась от осознания того, что теперь в безопасности. Словно все прошлые страхи исчезли с прибытием этих мужчин в страшный для неё момент.