ID работы: 10250386

Белые ночи

Гет
R
Заморожен
54
автор
Размер:
115 страниц, 19 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
54 Нравится 22 Отзывы 12 В сборник Скачать

Мирно и громко

Настройки текста
      – Хей! – Бакуго махнул рукой в сторону парня в чёрном костюме, поверх которого был натянут длинный плащ.       – Добрый день, Кацуки, спасибо, что приехал, – Тодороки передал багаж одному из кучеров и сел в экипаж вместе с Бакуго.       – Сам попросил встретить, естественно я приеду. Словно я могу ослушаться приказа, – Бакуго был конкретно чем-то недоволен, что легко заметил Шото.       – Это был не приказ, – он устало закинул голову назад.       – Зачем ты вообще куда-то уезжал? Столько лет сидел в затишье, а сейчас решил поменяться.       – Ты сам знаешь, почему, – не меняя положения, сказал Тодороки. – Пришло время для того, чтобы перестать засиживаться в широких стенах поместья. У меня появился человек, любящий свободу.       – Это и бесит, – скрестил руки Бакуго.       – Я осведомлён, что вы в ссоре, – отметил Тодороки.       – Ч-чт… Она тебе ещё и жалуется?       – Никто мне не жаловался, так само вышло. И раз я говорю это только сейчас, то ты должен понимать, что меня явно попросили вообще ничего не делать по этому поводу.       – Ты ради этого попросил меня встретиться? – Бакуго закатил глаза.       – Да, чтобы поговорить, – Шото выпрямился. – Мне не нравится тот факт, что ты и Момо не ладите.       – Мало ли… эта придурашная только балаболить о чём-то и может.       – Кацуки, ты сам знаешь, что это не так. Момо никогда не говорила о тебе в плохом свете при мне, а наоборот, винила во всём себя и старалась как-то измениться, чтобы ты её принял. Всё же ты не пустышка для неё. И я видел её старания.       – И что мне сейчас, быть доброжелательным с той, кого я терпеть не могу?       – Если бы ты не терпел, то сейчас бы и слова не вымолвил, – подметил Тодороки.       – Идите к чёрту! – оскалился Бакуго и со всей силой вжался в сиденье, что экипаж немного качнулся.       – Просто пойми, Момо – хорошая девушка, которая вкладывает все силы в то, чтобы никого не задеть. Да и её в поместье очень любят. Такое чувство, что рядом с ней я забываю прошлое.       – Ну да, ты же не хочешь, чтобы твоя любимая страдала.       – Кацуки, я делаю это не только ради Момо, – он внимательно посмотрел на друга.       – Чт... Тск, – Бакуго умолк и молчал так всю поездку, обдумывая сказанное. Он почти и сам не понимал причину своего поведения. То ли дурной характер, то ли банальная зависть за то, как легко она получает то, чего он добивался годами, то ли просто сам факт её доброжелательности. Но нет. Тут было множество других причин, которые хранились в потаённом сознании Бакуго. Момо – хороший человек, он сам признал то, что стал бы её другом, будь всё иначе, но ему намного больше ненавистнее перемены. Которые уже произошли, и с которыми он ничего не мог поделать.       Я уже сам себя раздражаю из-за таких раздумий…

***

      – Когда ты ломанулась в город посреди утра, я не удивился. Когда ты после этого заговорила с этим чёртовым псом – тоже. Но чтобы звать его на работу сюда после того, как он тебя чуть не ранил? Я говорил, что ты!.. – Бакуго протяжно вздохнул и опёрся руками на стол, стоящий позади.       – Момо, меня не было всего пару дней, – Шото стоял рядом с диваном, на котором сидела Момо.       – Вы так меня отчитываете, словно я сделала какое-то тяжкое преступление, – она опустила плечи и с непониманием в глазах посмотрела на собеседников. В мыслях проклиная то, что она обрадовалась появлению сэра Бакуго. Не будь его сейчас в комнате, было бы намного легче избежать неприятностей.       – А как же, только уехал из поместья, а ты уже встряла в неприятности, – Кацуки, на удивление, говорил монотонно и даже отстранённо.       – Что-то случилось? – взгляд Момо был способен завораживать своими глубиной и притягательностью, от которых не скрыться. Поэтому врать, глядя прямо на неё, было практически невозможно. Ей не хотелось говорить ложь.       – Да к чёрту, – Бакуго развернулся прямо к окну.       – Простите… – грустно улыбнулась Момо. Ей следовало бы радоваться возвращению Шото или тому, что сэр Бакуго снова стал прежним по отношению к ней, но всё же эта ситуация не давала покоя. – Но я всё равно считаю, что взять его сюда не плохая идея. Что бы он ни делал, но по виду понятно, что всё это было игрой.       – А если он сделает что-то, поставит нас в ситуацию выбора? – Шото шагнул в направление Момо и остановился на расстоянии полуметра, смотря прямо в глаза. – Возьмёт тебя в заложники, чтобы вернуть Кацуки? Или ещё что похуже, – Тодороки выглядел холодно, слишком холодно. Даже при первой встрече он не казался таким хладнокровным.       – Не держи меня за слабую… – Момо вжалась в платье и с обидой опустила голову.       – А кто ты? – вмешался Бакуго. – Даже сегодня заревела. Ты не способна себя защитить, тем более, что не ставишь жизнь ни во что.       – Кацуки, прекрати… – Шото сжал брови. Он был явно уставший, и поэтому Момо корила совесть. Ему следовало отдыхать, а не заниматься её проблемами. – Просто больше так не делай, Момо. Случись, что с тобой, что бы я стал делать.       – Что? – она прикусила губу. – Что ты бы стал делать?       – Уже и сам не знаю. Я тебе говорил, кто ты для меня.       – Как всё это глупо... Меня давно волнует один вопрос, если я единственная причина твоего “счастья”, то кто для тебя тогда сэр Бакуго и мистер Мидория? Фуюми, мистер Нацуо? Они вообще никто?       – Момо, о чём это ты? – Шото явно расстроила эта тема.       – Ты сам когда-то так говорил. Никто тебя не понимает… Никто, да?       – Хей, монашка, ты куда-то не туда направилась, – Кацуки затронул её за плечо, но тут же получил по руке.       – Ну уж нет! Я хочу высказаться! Если тебе это позволено, – она взглянула на сэра Бакуго, – то и мне.       – Хватит… – прошептал Шото.       – Это нелегко, я тебя прекрасно понимаю…       – Хватит! – прервал он её. – Что ты понимаешь?       Этому перепаду настроения Бакуго был сильно поражён. Такой тревоги и злости он никогда не видел на лице друга. Он повернулся к Момо и удивился тому, что та была расслаблена. А через какое-то время нежно улыбнулась.       – Я понимаю. И кажется, только сегодня осознала это окончательно… – Момо прижала руку к сердцу. – Когда я приехала в город, то сама этому убедилась. Что в моей жизни были хорошие и дорогие мне люди, но я просто отталкивала их, даже не стараясь как-то отблагодарить за доброту… Мне было страшно, что всё это закончится, и я вновь останусь одна. Ты же именно поэтому изначально хотел, чтобы я осталась здесь лишь на какое-то время, да? Не нужно отстраняться ото всех, иначе сделаешь им больно. Они будут переживать и волноваться, – она подошла к Бакуго, чего тот не ожидал. – Вы тоже. Не знаю, по какой причине вы так поступаете с семьёй, с той ли, которую озвучили мне, или какой-то другой, но вы ведь любите её.       – С чего такие звёздные выводы? – оскалился Бакуго.       – Потому что вы поддержали меня, когда я страдала по своим родителям. И мистер Киришима тоже это осознаёт, он также волнуется. Вам следует поговорить об этом вместе.       – Много болтаешь, – ухмыльнулся он. – Может и стоит мне с ним переговорить, – Бакуго демонстративно помял кулаки, от чего Момо чуть не засмеялась. – Ладно, дел слишком много накопилось, хотя у нас тут лишняя голова появилась, которая тоже может трудиться. Нужно уже требовать от миссис Каямы, чтобы она взялась за бухгалтерию с тобой, – он пошёл к выходу и по пути провёл рукой по затылку Момо, запутав чёрные локоны. Она тут же схватилась за макушку.       – Сэр Бакуго, вы… – Момо повернулась к нему с трепетом в сердце. Тот улыбнулся и вышел из помещения.       Он принял…       Волна счастья захлестнула тело.       Он меня принял!       – Момо, – Шото обратил на себя внимание. Момо дёрнулась, она правда забыла, чтобы он тут стоял.       – Да? – сзади протянулись руки и сильной хваткой прижали к телу вампира.       – Почему ты такая?.. – Тодороки упёрся в её плечо.       – Какая?.. – покраснела она.       – Почему я тогда встретил именно тебя? Ни кого-то другого, а тебя?       – Шото?.. – дёрнулась Момо. Что означали эти слова? В голове уже крутилось множество мыслей о том, что она вновь сорвалась и наговорила того, чего не следует. – Ты о чём-то сожалеешь?       – Да, что не нашёл тебя раньше, – он прошёл вперёд и притянул Момо к себе. Губы соприкоснулись. – Я же говорил тебе, не кусать себя. Во время всего разговора еле находился в сосредоточенности, – сказал Шото и вновь поцеловал Момо. Она соскучилась по этому теплу, пусть они и не виделись какие-то три дня.       – Я тут прочитала, что кровь любимого человека может сводить с ума ещё больше, чем обычная, – пошутила Момо. – Твоя мама старательно собирала коллекцию про вампиров.       – Сводить с ума?.. – насторожился он.       – Ах, Шото, это… В смысле… То, что ощущаешь ты, когда чувствуешь мою кровь…. Наверное… – она покраснела. Ей было всё ещё сложно свыкнуться с тем, как он буквально воспринимает многие вещи. – М-м... Шото…       – Да?       – Ты тоже считаешь, что я слабая?       – Почему ты так решила? – Тодороки погладил Момо по голове.       – Вот видишь, я же не ребёнок, – она улыбнулась.       – Да, не ребёнок. Я просто хочу погладить тебя, ведь ты радуешься этому. И, Момо, ты не слабая. Это я уж знаю.       – Шото… а ведь именно ты дал мне силы, – Момо притронулась к его лицу. – И продолжаешь давать. Я хочу жить, потому что ты дал мне причины. Спасибо, – лицо озарила улыбка.       – Тогда можно и мне получать силы от тебя?       – Конечно! Столько, сколько попросишь! – Момо протянула руки в стороны, чтобы принять Шото в объятия. Тот с улыбкой принял приглашение и крепко обнял её, почти полностью закрывая своими широкими плечами.        – Момо, а кто те люди, о которых ты говорила ранее? Дорогие люди.       – Дорогие люди? Ну… Когда я только попала в монастырь, там была пожилая мать настоятельница. Хорошая женщина.       – А она не переживает о твоей пропаже? – заволновался Шото.       – Только если на небесах.       – Прости...       – Не извиняйся, но мне и вправду нужно будет сходить к ней на могилу, когда буду около монастыря.       – Мы же хотели куда-то сходить, поэтому думаю, что это не будет проблемой.       – Шото, кладбище – это не самое лучшее место для свидания.       – Я бы хотел, чтобы ты познакомилась с моей матерью тоже… да и твои родители, – он с опаской посмотрел на реакцию Момо.       – Мои родители похоронены слишком далеко отсюда… – поникла Момо.       – Это не проблема, – Шото вновь погладил Момо. – Ты же невеста графа, а доехать куда-то – это такая маленькая прихоть.       – Ты правда можешь… – Шото кивнул в ответ. – Вот как… Боже, спасибо тебе большое…       – Момо, не плачь, – он провёл пальцем под глазами, чтобы убрать только-только появившиеся слёзы. – А кто ещё? Ты же говорила «люди».       – Ах, – Момо шмыгнула носом из-за скопившейся влаги, – это мистер Тенья из почтового отделения в городе.       – Мистер Тенья?.. – прищурился Шото.       – Ага, что-то вроде первой любви, но сейчас мы просто друзь… – Момо замерла, поняв, что сказала и кому. – Эм, Шото, не подумай, что я всё ещё люблю его! Да и не сказать, что раньше любила… Просто симпатия! Как к сэру Бакуго или Кендо…       – Тенья, Кацуки и Кендо… – прошептал Тодороки с потерянным взглядом.       – Угм… Шото! Я тебя люблю, слышишь? Я же не говорила тебя этих слов, верно? – щёки пылали от смущения.       – Меня?       – А ты думал! Я играюсь с тобой или что? Просто так решила выйти замуж? Конечно я люблю тебя! – Момо посмотрела украдкой на Шото, а тот стоял, точнее сказать, дрожал всем телом. – Шото?! Ты чего это!..       – Когда ты говоришь такое, то стоит ожидать подобную реакцию… – Шото рукой прикрыл лицо, но по ушам стало понятно, что он смутился.       – А мне признаваться ни с того с сего можно? – Момо поддалась вперёд, закинув руки назад. Она с улыбкой смотрела на парня, похлопывая ресницами.       – Ты сама хотела узнать, почему я цело…       – Хорошо-хорошо! Я поняла! – быстрым движением Момо прикрыла ему рот ладонями. – Тебя мне никогда переиграть… – пробубнила она.       – А зачем меня переигрывать? И в чём? – он взял её руки в свои.       – Вот поэтому и не переиграть, – вздохнула Момо.       – Момо, – по-прежнему сладко позвал Шото. – Я скучал, – он никогда не улыбался широко или ярко, но всякий раз эта улыбка казалась Момо намного лучше всяких вычурных и явных. Лицо покраснело.       – Я тоже… – Момо поцеловала Шото в щёку и сразу же отстранилась. – Это всё.       – Всё? – разочарованно сказал он. – Я… – Момо сделал шаг назад на его шаг вперёд. – Момо?       – М-м… – было стыдно задавать такие вопросы, но если она это не сделает, то всё может обернуться неприятностью. – Шото, я тут спросить кое-что хотела…       – Что же?       – Эм, а ты… – глаза бегали по комнате, изредка останавливавшись на его лице. – Ты знаешь, откуда берутся дети?.. – последнее Момо уже прошептала. Она будто бы хотела спрятаться в своих чёрных волосах, ведь именно пряди скрывали её от взора Шото.       – Дети? – он непонятливо наклонил голову в бок.       – Да! – Момо развернулась к нему, и Шото увидел, насколько алой она была. – Только не говори, что ты не знаешь!..       – Не то, чтобы не знаю. Просто мне любопытно, зачем тебе это?       – Ну… Мы же!.. Ты… – Момо не могла нормально и предложения построить. Для неё было перебором говорить на такие темы.       Сделай вдох, выдох… Вдох! Выдох!       – Если ты готов к тому, что я могу забеременеть, то можешь делать, что хочешь! – прокричала Момо, со всей силой прижав руки к себе. Шото оцепенел, а за ним и Момо. – Эм… Это… – тело затряслось, а глаза начали судорожно метаться. Она не была уверена, красная сейчас или, наоборот, бледная от страха.       Балда! Это не то, что я хотела сказать! Взяла и выпалила!       – Момо, но как связаны мои действия и твоя беременность? – без нотки иронии проговорил Шото. – Я не совсем понимаю тебя.       – А? – Момо без силы рухнула на колени.       – Момо! Ты чего это!.. – он схватил её за плечи, чтобы она не свалилась полностью.       – Только не говори, что ты даже книжек никаких про человеческую физиологию не читал…       – Мне это было как-то не интересно.       – Вот значит как… – выдохнула Момо. – Тогда никаких поцелуев и этому подобного, пока мистер Мидория не проведёт тебе урок. Раз он женат, то должен знать такие вещи, тем более, если учитывать род его деятельности.       – Ч-чего?.. – Шото был поражён столь жестокому и непонятному для него отказу. И что более важно, так это то, что встречу с Мидорией он организовал на следующий же день, разрушив все построенные Бакуго планы. От чего тот ходил хмурый всю последующую неделю.       
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.