ID работы: 10251218

Возможность

Слэш
NC-17
Завершён
1418
автор
Размер:
329 страниц, 40 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1418 Нравится 538 Отзывы 443 В сборник Скачать

Часть 11

Настройки текста
Примечания:
Медсестра в очередной раз пришла проверить Акутагаву как раз после того, как он поговорил с сестрой. Она снова поменяла повязки, осмотрела затягивающиеся раны и объявила, что завтра он сможет вернуться к работе. Раны, конечно, ещё не затянулись полностью, и по-хорошему ему бы ещё пару недель полежать в госпитале, но не то чтобы это был первый раз, когда подросток выходил на работу, едва встав на ноги. Она ввела ему очередную дозу обезболивающего, и то недолгое время до того, как Акутагава отключился от его действия, он думал о завтрашнем дне и об Ацуши. Зачем он пришёл? Что он хотел сказать? Акутагава был уверен, что парень всё для себя решил, а значит, говорить им попросту не о чем. В голове промелькнула мысль о том, что он мог ошибаться, но подросток постарался не цепляться за неё, чтобы в очередной раз не испытывать разочарование от того, что его надежды не оправдаются. К тому же, завтра его ждало какое-то задание от Мори, это было куда важнее. На следующее утро, когда врач в последний раз проверил его состояние и подтвердил, что он может идти, если хочет, Акутагава первым делом отправил сообщение Боссу. Он только успел переодеться (похоже, Чуя договорился, чтобы его одежду постирали, потому что крови на ней не было) и собрать вещи, когда пришёл ответ — Мори вызывал его к себе. Парень не стал терять времени и отправился прямиком к нему, только занеся стопку книг в свой офис по пути. — Здравствуй, Акутагава-кун, — когда подросток зашёл в тёмный кабинет и поклонился, Мори только поднял на него глаза, продолжая писать что-то в своём блокноте. — Проходи. Как твоё здоровье? — Здравствуйте, Босс. Всё хорошо, спасибо. — Я слышал, Дазай-кун стрелял в тебя. Что-то случилось? — он отложил перо и пристально смотрел на подростка из-за сцепленных в замок рук. — Нет, просто… часть тренировки, я полагаю, — Акутагаве пришлось приложить много усилий, чтобы не отвернуться, пытаясь избежать пытливого взгляда этих сиреневых глаз. Было такое ощущение, что Мори может видеть прямо сквозь него. — Я могу продолжать работу, всё в порядке. — Как скажешь. Я хотел представить тебе кое-кого, на самом деле, — он потянулся к телефону на столе и нажал одну из кнопок. — Хигучи-кун, заходи, пожалуйста. Акутагава оглянулся, когда услышал, как дверь в кабинет открывается: на пороге появилась девушка в костюме и со светлыми волосами, собранными в пучок. — Здравствуйте, — она поклонилась. — Проходи, не стесняйся, — Мори поднялся со своего места и встал между ними. Он указал рукой в сторону девушки и повернулся к Акутагаве. — Это Хигучи-кун. С этого момента она будет твоей помощницей. Акутагава осмотрел девушку: она подошла ближе и протянула ему руку в знак знакомства. Юноша проигнорировал жест и повернулся к Боссу, нахмурившись. — Мне не нужна ничья помощь, — он искоса глянул на стушевавшуюся девушку. Мори посмотрел на него, удивлённый дерзостью всегда тихого и покорного подростка. — Это не обсуждается, Акутагава-кун. Я уже принял решение. В ближайшее время тебя ждут более сложные и опасные миссии, — он поднял одну бровь и смерил подростка строгим взглядом. Акутагава сухо сглотнул, осознав, что только что пытался перечить Боссу. Он поклонился. — Я надеюсь, ты сможешь обучить Хигучи-кун обычаям Портовой Мафии. — Конечно. Я прошу прощения. — Сегодня у вас первое совместное задание, нужно доставить одного человека на базу. Живым, — Мори сделал акцент на последнем слове, зная, как обычно Акутагава справляется с врагами Портовой Мафии. — Я отправлю тебе всю информацию позже. Можете идти. Рассчитываю на тебя, Акутагава-кун. Подростки поклонились и покинули кабинет. Когда они вышли за дверь, девушка попыталась заговорить с парнем. — Акутагава-семпай, я… — она прервалась, когда мафиози посмотрел на неё так, будто готов был прожечь взглядом. — Ты глухая? Я же сказал, мне не нужна ничья помощь. Я не знаю, зачем Босс приставил тебя ко мне, но я не собираюсь тратить своё время на тебя, — он направился к лифту, не дожидаясь Хигучи. — Если хочешь чему-то научиться — наблюдай и не мешай мне. — Х-хорошо, — она поспешила за ним. — Простите, семпай. Они спустились на этаж, где был расположен кабинет Акутагавы. Он обернулся, когда Хигучи вышла за ним, но ничего не сказал. Однако когда они подошли к двери его кабинета, и девушка ожидающе остановилась рядом, он не выдержал. — Общий офис двумя этажами ниже, тебе нечего тут делать. — Мне сказали, что я буду работать с вами в одном кабинете, семпай, — она опустила голову и посмотрела на него снизу вверх, опасаясь. Акутагава нахмурился. Открыв дверь, он замер на пороге: похоже, пока он был у Босса, в кабинете успели сделать перестановку: у стены появился второй рабочий стол, из-за этого его комод с книгами и документами пришлось передвинуть в другую сторону офиса. Увидев это, он только стиснул зубы и раздражённо фыркнул, заходя внутрь. В конце концов, высказывать Хигучи свои недовольства не было смысла, а вышестоящим членам ещё и опасно: у него вообще не должно было быть отдельного кабинета, по большому счёту. — Тронешь что-то на моём столе — убью, — он равнодушно пригрозил своей новой помощнице, включая компьютер. — Комода тоже касается. — Поняла, — Хигучи начала раскладывать вещи аккуратно на своём столе. — Акутагава-семпа- — Не говори со мной без необходимости, — юноша перебил девушку с выражением полной незаинтересованности и раздражения на лице. — Простите… — она опустила голову и продолжила обживать новое рабочее место уже в тишине. Через несколько минут подросток поднялся и направился к выходу. — Босс прислал информацию, — он накинул пальто и надел очки, как обычно. — Выходим прямо сейчас. — Поняла, — она быстро взяла с полки из-под стола оружие, которое уже успела там расположить, и поспешила за Акутагавой. В лифте она убрала пистолет в кобуру на бедре и спрятала небольшой пистолет-пулемет под пиджак. — Будешь мешаться — убью, — Акутагава не был оригинальным в своих угрозах. — Л-ладно. Босс сказал, что я должна вас защищать, — девушка неосознанно втянула шею, когда Акутагава оглянулся на неё с видом удивления, граничащего с отвращением. — Мне не нужна защита. Тем более от тебя. — Но Босс- — Замолчи, Хигучи, — когда они вышли из штаб-квартиры, возле дверей их встретил один из водителей Портовой Мафии. Видимо, задание было действительно важным, если Мори отправил с ними целый отряд.

К тому времени, как Акутагава уже уезжал с базы на миссию, Ацуши только проснулся. Этой ночью он не мог уснуть до самого утра: всё думал, и думал, и думал. Он метался от «наверное, я ему совсем не нужен» к «как же одиноко» и «а может, я всё-таки ошибаюсь?», это был замкнутый круг. Он чувствовал то грусть, то злость, то отчаяние, то всё и сразу, то совсем ничего. Но хуже всего было то, что он совсем не понимал Акутагаву: если верить его сестре (а Ацуши хотел ей верить), то он ценит его. Но разве люди ведут себя так, когда им не всё равно? Разве они пытаются убедить людей, которые для них важны, чтобы те ушли и забыли про них? Если ему не всё равно, почему он сам не пришёл к Ацуши? Почему не хотел с ним говорить? Почему был так равнодушен и холоден? Ацуши не запомнил, что именно ему снилось, но, видимо, это было что-то очень неприятное, гадкое и липкое: когда он проснулся, настроение было ужасным. Ему стало тревожно ещё до того, как он успел понять, почему. Всё утро парень был как на иголках, и сидеть на месте было просто невозможно, так что он решил прогуляться, чтобы хоть как-то скоротать время и занять голову. И первое время это работало: он дошёл до ближайшего парка, наблюдая за людьми и птицами, и даже купил мороженое, чтобы поднять себе настроение. В парке было много народу, кто-то с детьми, кто-то с собаками, кто-то со своими любимыми или друзьями — все вокруг улыбались. Ацуши почти полегчало, пока он наблюдал за всей этой гармонией, но очень скоро в голову снова начали лезть мрачные мысли. От некоторых ему становилось страшно и даже противно. А что, если тот парень, выгуливающий своего сиба-ину, преступник? А что, если той девушки, рисующей цветы, сегодня не станет, потому что она окажется не в том месте и не в то время? А что, если кого-то из этих счастливых и ничего не подозревающих людей убьёт Акутагава? Сколько человек он уже убил? И ведь все они когда-то так же ходили по улице и улыбались. А скольких он убил уже после знакомства с Ацуши? Сколько раз он приходил на встречу с ним или отвечал на сообщения, как ни в чём не бывало, хотя только что лишил кого-то жизни? Как он может спокойно спать по ночам? Ацуши стало дурно, он только сейчас заметил, что уже обошёл весь парк и вышел к набережной. Воздух был каким-то тяжёлым, его почти можно было хватать руками, и в лёгких он оседал густой массой, кислорода совсем не хватало. Было ужасно неуютно и неспокойно. Он расхаживал вдоль воды вперёд и назад, всячески выкручивая пальцы в тщетной попытке успокоиться, но с каждым шагом становилось только хуже. Ацуши сел на одну из скамеек и принялся считать людей, чтобы силой заставить мозг отвлечься от того, что его тревожило. Когда это начало помогать, он перевёл взгляд на воду, и рассматривал волны, равномерно разбивающиеся о берег. Его дыхание словно подстроилось под их ритм.

Задание оказалось сложнее, чем Акутагава мог себе представить. Оказалось, что «один человек», которого ему нужно было захватить и доставить в штаб-квартиру Портовой Мафии для получения информации, был одним из руководителей зарубежной вражеской организации, которую привлекли недавние успехи Мафии Иокогамы. Они пытались ограбить местные склады, но с треском провалились, так что, конечно же, были готовы к тому, что Мафия не оставит это просто так. Они попали в засаду: не было ни единого шанса на то, что Мори не был о ней в курсе, но, похоже, он намеренно отправил подростка прямо во вражескую ловушку, чтобы посмотреть, на что он способен в неожиданной ситуации. Решения приходилось принимать быстро: всё усложнялось тем, что Босс явно дал понять, что пленник нужен живым, так что Акутагава не мог прибегнуть привычному для себя способу решения проблемных ситуаций, ему нужно было быть осторожным. Погибло несколько пешек Портовой Мафии; Акутагаве пришлось самому защищать свою неопытную помощницу, которая рвалась в самое пекло, утаскивая её за шиворот с помощью Расёмона. Действовать напролом не было смысла: у непрошеных гостей Иокогамы было не только численное превосходство, они знали место их столкновения вдоль и поперек и подготовили не одну ловушку. Времени на раздумья тоже было не так уж много. Спасло только то, что, похоже, в стрессовой ситуации его чувства обострились, а контроль над способностью улучшился: парню удалось обездвижить нужного человека чёрными лентами Расёмона и поместить его в подъехавший фургон Портовой Мафии, сразу же запрыгнув туда и затащив с собой Хигучи. Акутагава был ошарашен не меньше, чем девушка, но он держал лицо. — Акутагава-семпай? — девушка решилась нарушить тишину только на полпути к Базе. — Что тебе? — А часто миссии бывают… такими? — она смотрела на него из-под светлой чёлки, спадающей на глаза, и теребила в руках платок. Акутагава усмехнулся. — Что, уже передумала работать на Мафию? — Н-нет, просто- — Задания бывают разные, — он отклонился к окну и закрыл глаза. — Это не самое худшее. Девушка стиснула зубы и опустила взгляд на пол. Не то, чтобы она не была готова к подобному, но для первой же совместной миссии это оказалось немного слишком. Она вздохнула. — Я была хоть немного полезной?.. — Замолчи, Хигучи, — у Акутагавы совсем не было настроения разговаривать. Он вспомнил, что сегодня его ещё ждёт беседа с Ацуши, как раз когда они подъезжали к Базе. — Если хочешь быть полезной — напиши отчёт о миссии. У меня ещё есть дела на сегодня. — Хорошо, — пешки Мафии, что остались в живых, увели пленника к зданию, как только машина остановилась. — Но разве я не должна идти с вами? — Акутагава смерил её раздражённым взглядом. — Это не по работе, — перед выходом из машины он проверил телефон, на случай, если Босс написал что-то насчёт следующих заданий, но сообщений не было. — Отчёт сначала отправишь мне. Ключи от кабинета есть? — Есть, — Хигучи кивнула и вышла из машины одновременно с Акутагавой. — Отлично. Надеюсь, хоть с этим ты справишься, — с этим он захлопнул дверь и направился в противоположную от входа в штаб сторону.

Ацуши пешком дошёл до дома Акутагавы, что было, вообще-то, довольно далеко, но у него было слишком много времени и энергии, чтобы просто сидеть и ждать поезд. Сейчас, во всяком случае, он ходил вокруг здания кругами, с каждой секундой всё беспокойнее и беспокойнее. Люди удивлённо выглядывали из окон, смотря на него, но подростку не было до них дела, он был слишком глубоко погружен в себя. Казалось, что ещё немного, и голова просто взорвётся. Однако когда вдалеке он заметил знакомую фигуру в длинном чёрном пальто, сердце, кажется, пропустило пару ударов. Ацуши стоял, как вкопанный, пока Акутагава не подошёл к нему. — Я же сказал приходить в то же время, что и вчера, — на самом деле, за эти пару часов, что у него оставались до назначенного времени, Акутагава надеялся и сам немного собраться с мыслями. — Я не мог ждать, — Ацуши решительно посмотрел Акутагаве в глаза. — Вообще-то, я все эти дни себе места не находил. А ты даже не пришёл ни разу. — У меня были причины, — Акутагаве пришлось стиснуть зубы, когда в боку кольнуло от одного воспоминания об этих «причинах». Швы ещё не успели раствориться, и раны всё ещё болели, но он старался не обращать на это внимание. Получалось не всегда. — Какие, интересно? Равнодушие? — Ацуши нахмурился и отвёл глаза. Акутагава поднял одну бровь и неоднозначно посмотрел на него. — Я так понимаю, у тебя ко мне много претензий. Пойдём, выскажешься, — он развернулся и направился к лестнице, звеня ключами. — Э-это не претензии, я просто не понимаю… — Ацуши пробубнил себе под нос, поднимаясь за Акутагавой.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.