ID работы: 10251722

Дочь рода Линь

Джен
PG-13
В процессе
27
Размер:
планируется Макси, написано 463 страницы, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 197 Отзывы 18 В сборник Скачать

3 глава

Настройки текста
      До того, чтобы приглашать меня за общий стол, хозяева всё же не снизошли, но я отнюдь не чувствовала себя обделённой. Перспектива есть за одним столом с Се Юем меня не прельщала, а попадаться лишний раз на глаза принцессе Лиян я и вовсе не планировала. С хозяйкой дома мы встретились однажды, на следующий день после моего приезда, обменялись дежурными любезностями, после чего я оказалась предоставлена самой себе.       Вернее, оказалась бы, если бы Цзинжуй, радушный мальчик, не считал себя обязанным навещать и развлекать гостью. Меня предупредили, когда будет подаваться завтрак, но я не думала, что за его доставкой проследит лично старший из молодых господ Се. В компании со своим неугомонным приятелем, изрядно меня удивившим – вот уж не думала, что Янь Юйцзинь окажется ранней пташкой. Выяснилось, что оба молодых аристократа жаждут познакомить меня с достопримечательностями столицы. Я согласилась, мысленно попрощавшись с планами поработать в первую половину дня. Расположением эти двоих пренебрегать не стоило, ведь именно они были моим пропуском в высший свет. К тому же Юйцзиня явно распирало желание поделиться новостями со свежим человеком, и это тоже было ценно. Не то, чтобы он мог сообщить мне что-то принципиально новое, но любой источник информации может оказаться важен.       Так что, к тому времени, когда мы вернулись из развлекательной поездки, я уже знала, что Му Нихуан со своей командой и тренером уже прибыла в столицу, удостоилась личной аудиенции у императора, и была приглашена вместе с остальными именитыми спортсменами на большой приём, устраиваемый в честь чемпионата мира по пятиборью. В таком чествовании не было ничего удивительного – Нихуан, чемпионка мира и бронзовый призёр Олимпиады, была гордостью Великой Лян. Куда больше меня заинтересовали слухи, что княжна планирует после этого чемпионата завершить выступления и выйти замуж – якобы, император ищет ей мужа, и вот-вот уже, почти нашёл.       За прошедшие двенадцать лет такие слухи возникали неоднократно, но Нихуан держалась стойко, раз за разом увиливая от предложенных ей партий. Предлог лежал на поверхности: спортивная карьера. В нашей стране уцелевшей аристократии выбранный княжной вид спорта, сочетающий в себе благородное состязание и боевую подготовку, стал очень популярным, и Му Нихуан – сильная, яркая, и в добавок истинная аристократка – немало поспособствовала этой популярности. Но время идёт, княжна не молодеет. На четвёртом десятке лет закат карьеры близится в любом случае, а хор голосов, призывающих остепениться и завести семью, пока не поздно, звучит всё громче. И, быть может, именно в этот раз императору удастся настоять на своём.       – Что ещё? – вырвал меня из размышлений жизнерадостный голос Юйцзиня. – А, ещё в Цзиньлин приехал принц Сяо Цзинъянь. Но, наверное, опять ненадолго.       – Вот как? – равнодушным тоном переспросила я.       – Ага. Он почти всё время проводит в армии, в столице бывает редко. Должно быть, решил навестить мать. Или его величество зачем-нибудь вызвал.       Я не ответила. Сяо Цзинъянь возвращается в столицу… Что ж, тем лучше. Будет время подготовиться. Крючок уже закинут, и сети расставлены, а то, что рыбка клюёт даже раньше, чем я рассчитывала, можно счесть добрым знаком.       Насколько успешным был клёв, я осознала, когда мы вернулись с прогулки. Стоило автомобилю остановиться у крыльца, как из парадных дверей выскочил сияющий Се Би.       – Ты не представляешь, что у нас за гости! – обратился он к галантно открывшему мне дверцу Цзинжую. – Никогда не догадаешься!       – Да ты и сам скажешь, – улыбнулся Цзинжуй.       – Сама императрица! И с ней княжна Му. Приехали в гости к маме, сейчас сидят у неё.       – Тогда я должен их поприветствовать, – Цзинжуй бросил на меня извиняющийся взгляд: – Я хотел проводить вас до флигеля, но…       – Нет-нет-нет! – запротестовал Се Би раньше, чем он успел закончить. – Госпоже Су нет нужды уходить. Наоборот, императрица Янь желает её видеть.       – Что?       Вот это поворот, подумала я, переглянувшись с не менее изумлённым Цзинжуем. Нет, я, конечно, рассчитывала, что папа Се донесёт про меня своему патрону, а сын – своему. Но такой оперативности от Цзинхуаня я не ожидала. Похоже, младшего принца здорово припекло, если он так поспешил и даже привлёк к делу приёмную мать. Могу себе представить, что стоило императрице решение снизойти к какой-то торговке, а по сути дела – к мафиози. Но ради любимого приёмыша…       – С чего это её величеству встречаться с госпожой Су? – подозрительно спросил Цзинжуй.       – О, ну они с мамой заговорили о детях, и мама упомянула, что ты пригласил погостить даму. Вот её величество и заинтересовалась, – Се Би заговорщицки понизил голос: – По-моему, она заразилась от прабабушки и хочет тебя женить! Потому и решила лично убедиться, просто это гостья, или…       – А-Би, – Цзинжуй веселья младшего брата не разделил.       – Ой, да не знаю я! Ну, что мы стоим, идёмте скорее!       Цзинжуй в явном сомнении посмотрел на меня. Я сморщилась, прислонилась к дверце машины, словно меня не держали ноги, и выразительно взялась за сердце. В хронической болезни есть и свои преимущества.       – Госпожа Су плохо себя чувствует, – Цзинжуй решительно повернулся к Се Би. – Передай императрице и княжне наши извинения.       – Старший брат!       – Что – старший брат? Госпожа Су приехала сюда не развлекаться и не развлекать кого-то, а чтобы проконсультироваться с врачом о своём здоровье. И мы должны принять это во внимание.       – Но это же… императрица! Мы не можем с ней так обойтись.       – Если надо будет, я принесу ей извинения сам, – отрезал Цзинжуй и предложил мне руку, на которую я тут же с готовностью оперлась. Мы двинулись в обход дома, и обескураженный Се Би побежал следом:       – Цзинжуй! Да что это с тобой? Нет, правда, ну что такого?..       – Что такого? – Цзинжуй остановился и развернулся к нему. – Человеку плохо, а ты ещё и спрашиваешь? Госпожа Су должна заработать сердечный приступ, чтобы избавить тебя от необходимости объясняться?       – Не преувеличивай…       – С чего ты взял, что я преувеличиваю? Ты врач? Можешь дать гарантию, что всё будет хорошо? А если бы и мог… Госпожа Су устала, она больна, а ты хочешь подвергнуть её такому испытанию? Я обещал, что в нашем доме госпоже Су будет комфортно и спокойно, а что в итоге? Кем ты меня выставляешь? Я не могу так обойтись в первую очередь со своей гостьей.       – А со мной?! – выкрикнул младший Се. – Ты можешь так обойтись со мной?       – А ты здоров, и ничего с тобой не будет! – рявкнул в ответ старший, но тут же смягчил тон. – Прости, брат. Я понимаю, что ставлю тебя в неловкое положение, и я сожалею. Но я не могу поступить иначе. Императрице я всё объясню, она поймёт. Уверен, что если бы она знала о болезни госпожи Су, она бы и сама отозвала приглашение. А теперь извини, госпоже Су нужен отдых. Я провожу её и вернусь через пару минут.       Лицо Се Би вытянулось, но больше он настаивать не стал, видимо поняв, что бесполезно. Я перестала старательно сливаться со стеной, делая вид, будто говорят вовсе не обо мне, и вместе с Цзинжуем двинулась по садовой дорожке. Слышно было, как Се Би окликнул оставшийся перед домом Юйцзинь.       Впору решить, что Небеса на моей стороне. Теперь ждём хода от Восточного дворца – даже если Цзинсюань сомневался, Цзинхуань помог ему решиться: старший не может допустить, чтобы младший обошёл его хоть в чём-то. Да и Цзинхуань явно не успокоиться, раз уж решил сразу задействовать тяжёлую артиллерию.       Следующее утро выдалось на загляденье. Мягкое солнце прогрело воздух, играя на разноцветных листьях, лаская клумбы хризантем, вербен и астр. Прихотливая дорожка извивалась между кустов гортензии, приведя меня к небольшому пруду. С берега прямо в зеленоватую воду выдавалась беседка, раздвинувшая зелёные пряди плакучих ив, я вошла внутрь и оперлась о красные перила, высматривая карпов, которые просто обязаны тут водиться. Рыбы не обманули мои ожидания – видимо, их нередко кормили из беседки. Из-за садовой стены приглушённо раздавался звук проезжающих машин, только добавлявший тишине сада спокойствия и умиротворения. Белёная стена казалась надёжной преградой, отрезающей этот пасторальный уголок от тревог внешнего мира.       Были времена, когда промедление приводило меня в отчаяние. Мне нужно было всё и сразу, и даже когда я понимала умом, что для достижения цели придётся пройти долгий путь, каждый новый день казался катастрофой, не приближающей, а отдаляющей меня от желанного итога. Не сейчас – значит никогда, так зачем биться лбом о каменную стену? Жизнь научила меня терпению, ну а упорство у меня было от природы. И теперь я могла себе позволить насладиться минуткой безделья, отодвинув в сторону надежды и тревоги. На данном этапе я сделала всё, что нужно, оставалось позволить событиям развиваться своим чередом.       Отрешённое созерцание резвящихся в воде рыб было прервано голосами. Через горбатый мостик, перекинутый через ведущую в пруд протоку, шли двое мужчин. Се Юй и ещё один, в гвардейском мундире, с генеральскими знаками отличия. Я прищурилась сквозь очки. Гвардейский генерал повернул голову в мою сторону, и мы мгновение глядели друг на друга через пруд, после чего он что-то спросил у Се Юя. Тот ответил, и генерал повернулся в мою сторону ещё раз. Так и продолжал смотреть, пока они не пересекли мостик и не скрылись за ивами.       – Госпожа Су?       Цзинжуй подошёл незаметно. Я обернулась и улыбнулась ему.       – Как вы себя чувствуете?       – Спасибо, хорошо.       – Я так и думал, что вы захотите прогуляться. Прекрасное утро.       – Да, замечательное. У вас сегодня гость?       – Гость?       – Я видела только что, как ваш отец прошёл с каким-то военным.       – А, это генерал Мэн, главнокомандующий дворцовой гвардией. Должно быть, приехал обговорить с отцом меры безопасности. Император с семьей собирается посетить чемпионат, и, сами понимаете, охрана будет усилена.       – Да, понимаю. Если бы охрана предыдущего императора была на высоте, трагедию, возможно, удалось бы предотвратить. Будем надеяться, что всё пройдёт без эксцессов.       – Будем надеяться, – эхом откликнулся Цзинжуй.       – Прекрасно! – приветствовал нас уже сидевший на трибуне Юйцзинь, когда мы протиснулись на свои места рядом с ним. – Просто прекрасно! Я жду вас всё утро у бассейна, отстоял все ноги, внутрь не попал, вас не дождался. Какого чёрта у тебя выключен телефон?!       – О, – Цзинжуй схватился за карман. – Извини. Забыл зарядить.       – Вот я и стоял там как дурак, в числе прочих фонарей. Здравствуйте, госпожа Су.       – Добрый день, господин Янь.       – Зовите меня Юйцзинь. Так почему вы не пришли?       – Мы решили пропустить плавание, – пояснил Юйцзинь. – Всё равно в нём никто из нас не разбирается. Фехтование интереснее.       – А предупредить меня – не судьба?       – Я уже извинился. Но если хочешь – извинюсь ещё раз.       Юйцзинь пробурчал что-то неразборчивое.       – Между прочим, император уже прибыл, госпожа Су, – сообщил он мне через голову Цзинжуя. – Вы пропустили возможность его увидеть. Сейчас он в своей ложе, и отсюда его не разглядеть.       – Ничего страшного, если я захочу посмотреть на его величество, я предпочту телевизионный репортаж. С трибун всё равно ничего толком не видно.       – Это верно, – согласился Юйцзинь и замолчал, когда объявили первый поединок.       Соперницы парами выходили на фехтовальные дорожки. В подростковом возрасте я немного занималась фехтованием, хотя никогда всерьёз не думала связать свою жизнь со спортом. Но пример сестры* Нихуан был заразителен. Вот и сейчас она вполне уверенно шла к очередной медали, выбивая конкуренток одну за другой. Если на конкуре и комбайне всё пройдёт так же благополучно, Нихуан пополнит свою копилку ещё одной наградой.       – А вы заметили Му Цина? – спросил Юйцзинь, когда мы спускались к выходу с арены, чтобы переместиться к ипподрому. – Он сидел в паре рядов ниже нас.       – Это тот молодой человек, который так эмоционально болел за княжну Му?       – Он самый. Му Цин в сестре души не чает. Так же, как и она в нём.       – Это не удивительно, – задумчиво проговорил Цзинжуй. – Они ведь остались вдвоём, после того как погибли их родители. Нихуан тогда осаждали лучшие женихи Лян. Удивительно, как она выдержала.       Нихуан всегда обдала стальным характером, подумала я. После того, как авиакатастрофа унесла жизни предыдущих князя и княгини Му, я не удивилась, узнав, что именно она, не прерывая тренировок и выступлений, взяла в свои руки все семейные дела, давая возможность своему брату спокойно повзрослеть и закончить обучение. Члены семьи Му всегда были очень преданы друг другу.       – Цзинжуй! Юйцзинь!       – О, нет, – тихо сказал резко остановившийся Цзинжуй. Шедший нам навстречу усатый мужчина лет тридцати с небольшим на вид, широко улыбнулся и приветственно взмахнул рукой. За ним, улыбаясь куда тоньше, шёл другой мужчина, державшийся позади, но выглядевший заметно представительнее первого.       – Что такое? – тихо спросила я. Ну, решили сыновья императора поприветствовать своих кузенов при встрече – что в этом удивительного?       Ответить мне Цзинжуй не успел – Цзинсюань и Цзинхуань уже подошли вплотную.       – Давно не виделись! – наследный принц протянул руку, и мои спутники по очереди её пожали. – Я думал, что ты, Цзинжуй, отправился в очередное путешествие. А ты, оказывается, в столице, и к тому же не один. Может, представишь свою спутницу?       – А… Да, конечно, – Цзинжуй слегка принуждённо улыбнулся. – Это госпожа Су Чжэ, я пригласил её погостить. Госпожа Су, это его высочество наследный принц Цзинсюань и его высочество принц Цзинхуань.       – Большая честь для меня, – поклонилась я.       – Ну, ну, не нужно церемоний. Мы все члены одной семьи, друзья наших родичей – наши друзья.       – Брат, ты смущаешь госпожу Су своим напором, – негромко заметил Цзинхуань. – Или мне следует сказать – госпожу Мэй?       – Боюсь, что ваше высочество меня с кем-то спутали. Я не знаю никакой госпожи Мэй.       Цзинхуань моргнул. Взгляд у Цзинжуя стал каким-то странным, и я мимоходом подивилась – неужели и правда не знал, с кем имеет дело?       – И кто тут смущает госпожу Су? – рассмеялся Цзинсюань, явно довольный, что младшего брата щёлкнули по носу. – Зачем верить всяким слухам? Впрочем, что мы стоим в проходе? До начала конкура ещё больше часа, а тут есть неплохое кафе.       – Ваше высочество великодушны, это будет кстати, – церемонно отозвалась я. Цзинжуй обменялся быстрыми взглядами с Юйцзинем, и последний скорчил неопределённую гримасу.       – Вы давно в Цзиньлине, госпожа Су? – спросил Цзинсюань, когда мы всей компанией расселись вокруг столика с мраморной крышкой, и перед нами расставили чашки. Все взяли кофе, и только я предпочла зелёный чай.       – Всего несколько дней.       – Должно быть, вы ещё ничего толком не видели?       – Мы показывали госпоже Су достопримечательности, – вклинился Юйцзинь. – Исторический центр, квартал Лоши, дом Циньюэ…       – О, да это заезженные места, там бродят толпы туристов. У нас тут есть уголки не менее интересные, но куда менее известные. Я мог бы распорядиться, чтобы вам организовали хорошую экскурсию.       – К сожалению, ваше высочество, у меня инвалидность, так что мои возможности ограничены. Боюсь, на экскурсии у меня просто не хватит сил.       – Госпожа Су приехала в Цзиньлин лечиться, – быстро подтвердил добрый мальчик Цзинжуй.       – У вас инвалидность? – переспросил Цзинхуань, и на лице его брата тоже отразилось замешательство. – Никогда бы не подумал, вы прекрасно выглядите.       – Тем не менее.       – Знаете, недалеко от Цзиньлина есть очень хороший санаторий, с прекрасным термальным комплексом и квалифицированным персоналом. Вы могли бы съездить туда отдохнуть. Всё же в Цзиньлине слишком шумно. Цзинжуй, ты мог бы и сам помочь госпоже Су получить направление.       – Э… – отозвался молодой господин Се. Я понимала его замешательство, так как сразу же догадалась, о каком санатории идёт речь. Одно из тех заведений, куда никакие деньги дверь не откроют, только положение в обществе. Туда и аристократ-то не каждый пробьётся, а уж криминальному нуворишу, вроде меня, о таком можно только мечтать.       – Это слишком большая честь. К тому же у меня врождённый порок, так что термальный комплекс тут не поможет. Благодарю за заботу.       – Вот, правильно, нечего лезть, – наставительно сказал Цзинсюань. – Ты что, врач, чтобы предлагать без спроса? Быть может, госпоже Су термальные процедуры вообще противопоказаны.       – Если и так, там есть возможность совершить любые другие, – Цзинхуань пожал плечами. – В любом случае, отдых в санатории ещё никому не повредил.       Юйзцинь переводил слегка ошалелый взгляд с принцев на меня и обратно – ну, ещё бы, не каждый день увидишь, как их высочества наперебой обхаживают простолюдинку, пусть и богатую, словно завидную невесту. Я с интересом ждала, что принцы ещё придумают, но представление оказалось прервано.       – Ваше высочество наследный принц, – к нам подошла пожилая женщина в нарядном, но строгом платье. – Ваше высочество принц Цзинхуань, я прошу прощения. Но её величество Великая вдовствующая императрица желает видеть господ Се и Янь.       – Прабабушка здесь? – изумился Цзинжуй.       – Да, она в ложе на ипподроме. Сегодня её величество хорошо себя чувствовала и пожелала приехать на соревнования вместе с императрицей Янь.       – Отлично! – обрадовался Цзинсюань. – Вы идите, идите. А мы пока поболтаем с госпожой Су.       – Я ещё раз прошу прощения у вашего высочества, но Великая вдовствующая императрица желает видеть и её тоже.       – Меня? – вот теперь я в полной мере разделила изумление всех присутствующих.       – Да, госпожа Су, – невозмутимо подтвердила дама.       – Н-ну… – Цзинсюань растерянно усмехнулся и погладил ус. – В таком случае, до встречи, госпожа Су. Вы ведь останетесь до конца соревнований?       – Нет, ваше высочество, я устала, так что, пожалуй, сразу же после аудиенции у её величества поеду в поместье Се.       – Но всё же, – наследник галантно повёл рукой, – позволю себе выразить надежду на новую встречу.       – Рад был с вами познакомиться, госпожа Су, – добавил его брат.       – Для чего я могла понадобиться великой вдовствующей императрице? – тихо спросила я у Цзинжуя, когда мы, пройдя сквозь кордон охраны, миновали лифт и начали по лестнице подниматься в закрытую ложу.       – Не могу сказать, госпожа Су. Но… видите ли… Должен вас предупредить: прабабушка уже очень стара. И поэтому она… ну, от возраста… Она многое забывает, путается во времени, не всегда узнаёт людей, или может принять вас за кого-то другого. Скорее всего, когда она спросила о нас с Юйцзинем, ей сказали, что мы находимся в компании какой-то женщины, и она ответила что-нибудь вроде: «Так зовите их всех сюда!»       – Понятно…       – Скорее всего, вам и не придётся ничего особенного говорить. Просто кивайте и соглашайтесь. Едва ли прабабушка потом вспомнит об этом знакомстве.       Между тем лестница кончилась, и мы вошли в обитую светлым бархатом ложу. Великую вдовствую императрицу я увидела сразу же. Полная, совершенно седая старушка сидела в инвалидном кресле прямо напротив входа и ласково улыбалась всем и никому. А вокруг неё… Да, сейчас мне полагается вострепетать, потому что я оказалась в компании первых дам Великой Лян.       По левую руку от старушки в обычном кресле восседала обещанная императрица Янь. Сурового вида женщина нацепила на лицо милую улыбку, адресованную на этот раз конкретно старшей родственнице. По другую сторону от Великой вдовствующей императрицы стояла моя гостеприимная хозяйка принцесса Лиян. А вот женщина рядом с ней официально не имела никакого отношения к императорской семье, но это не мешало ей носить неофициальное, но крепко прилепившееся к ней звание «второй императрицы». Лично мне эта круглолицая, тонкогубая особа никогда не казалась красивой, но у императора на сей счёт было иное мнение.       Придворная дама госпожа Юэ.       Последней, кого я никак не ожидала здесь встретить, ибо ей полагалось бы отдыхать от предыдущего этапа соревнований и готовиться к следующему, была Му Нихуан. Уже переодетая в жокейский костюм, только без шлема. Должно быть, забежала поздороваться, или позвали, как и меня, а тут и мы пожаловали.       – Здравствуйте, прабабушка! – приветствовал старушку Цзинжуй. – Здравствуй, сестра Нихуан.       – Здравия желаю, ваше величество! – рявкнул его друг.       – Юйцзинь! – одёрнула его императрица. Я встала у входа, искренне надеясь, что на меня не обратят внимания. Вернее, что Великая вдовствующая императрица не обратит внимания, тогда и остальные сделают вид, будто меня нет.       – Это что за дети? – близоруко щурясь, спросила вдовствующая императрица, поставив на стол чашечку чая. Словно и не просила сама их привести. Да она и правда совсем плоха…       – Бабушка, – улыбнулась Лиян, – это мой сын Цзинжуй.       – А, Сяо Жуй! Подойди сюда, мальчик мой. Ты ещё учишься?       – Нет, прабабушка, уже закончил.       – Невеста у тебя есть?       – Ещё нет.       – Надо уже найти. Лиян, займись этим.       – Да, бабушка, – улыбнулась принцесса.       – А это… – старушка перевела взгляд на Юйцзиня.       – Прабабушка, не может быть, чтобы вы меня не помнили! Ведь я – звезда Цзиньлина!       – Это мой племянник, сын моего брата, Янь Юйцзинь, – поморщившись, объяснила императрица Янь. – Он никогда не умел себя вести.       – Сяо Цзинь, – прабабушка протянула юноше руку, и тот галантно её поцеловал, словно задавшись целью опровергнуть слова тётки. – Ты женат?       – Нет, прабабушка.       – Пора найти невесту, пора. Молодёжь сейчас совсем не думает об этом, а вот в моё время…       Вдовствующая императрица ностальгически улыбнулась, после чего перевела взгляд мимо Юйцзиня, прямо в мой угол. Опять прищурилась и подслеповато заморгала:       – А это что за дитя?       Императрица Янь вопросительно посмотрела на Цзинжуя, но вместо него ответила Лиян:       – Это госпожа Су, Цзинжуй пригласил её погостить на несколько дней.       – Правда? – бабушка императора снова заулыбалась. – Не стой в углу, иди сюда!       Я приблизилась, изобразив должное почтение.       – Иди сюда, Сяо Шу. Ты же всегда была такой бойкой, что ж сейчас как не родная?       Я замерла. Впрочем, не одна только я. Замерли и все присутствующие.       – Бабушка, – тихо произнесла императрица Янь. Я мысленно порадовалась, что когда-то из-за частичного отторжения тканей моё лицо после операций превратилось в малоподвижную маску. Это не бросается в глаза, но изображать эмоции мне трудно. Даже когда я действительно их испытываю.       Прабабушка, неужели ты и правда меня узнала? Или нет… скорее, это твой разум заблудился в иных временах.       – Возьми конфетку, деточка, – вдовствующая протянула мне шоколадный шарик. – Трюфель, как ты любишь. Ты моя сладкоежка.       Растянув губы в улыбке, я протянула руку. Шарик перекочевал мне в ладонь, после чего старушка сжала мои пальцы и, не выпуская их, похлопала сверху другой рукой.       – Какая хорошая девочка. А Цзинъянь – хороший мальчик. Вы будете отличной парой. А, Сяо Шу? Как хорошо, что вы женитесь.       Я кинула короткий взгляд на императрицу Янь, но та, похоже, и сама растерялась. Зато госпожа Юэ довольно быстро взяла себя в руки.       – Да, да, – с медовой улыбкой запела она. – Они очень-очень хорошая пара. Вот как только принц Цзинъянь вернётся, так они сразу же и поженятся.       – А? – прабабушка моргнула и перевела взгляд на неё. – Цзинъянь уехал?       – Конечно, ваше величество, император послал принца Цзинъяня в Западный округ.       – Почему же мне не сказали?       – Мы говорили вам, но, должно быть, вы забыли.       – Принц Цзинъянь уже вернулся, – буркнула императрица Янь. – Не слишком-то он торопился обратно.       – Вернулся? – что бы ни творилось с прабабушкиным разумом, на слух она явно не жаловалась. – Что же он не пришёл ко мне? Где Цзинъянь, я хочу его видеть!       – Ну, вот зачем вы, ваше величество, – уголком рта прошипела госпожа Юэ, – только расстроили бабушку императора, – и громко пояснила: – Его величество призвал его для обсуждения важных дел. Как только принц освободится, он тут же придёт к вам!       – А… – вдовствующая императрица неопределённо покивала и, слава Небу, наконец выпустила мою руку. Я воспользовалась случаем и попятилась, с трудом удерживаясь, чтобы откровенно не юркнуть за спину неразлучных приятелей Се и Янь. Вот как я собираюсь работать в этом гадюшнике, если всего одна случайная встреча – и выдержка уже ни к чёрту?       А ведь таких встреч будет больше, и самая главная ещё впереди. Успокоительного попить, что ли?       – Мы пойдём, – сказал Цзинжуй, и я его чуть не расцеловала. Госпожа Юэ продолжала что-то ворковать прабабушке, императрица Янь рассеянно кивнула.       – Я тоже пойду, мне пора, – вдруг сказала молчавшая всё это время Нихуан. – Ваше величество, ваше величество… – она по очереди поклонилась вдовствующей и действующей императрицам. – До свидания, ваше высочество, госпожа Юэ.       Так плотной группой мы и вывалились за дверь.       – Простите, госпожа Су, – сказал Цзинжуй, когда мы спускались к выходу из трибуны. – Я никак не думал…       – Никто не думал, – вздохнула Нихуан. – Вы ведь госпожа Су Чжэ, да? Я бывала в доме Се на днях, но с вами не встретилась.       – Прощу прощения у княжны, – церемонно сказала я. – К сожалению, я плохо себя чувствовала и не смогла бы быть хорошим собеседником.       – Что ж, надеюсь, это не последняя встреча. Вы произвели фурор при дворе, вы знаете?       – Нихуан, не преувеличивай, – возразил Цзинжуй.       – А как это ещё назвать? Даже его величество спрашивал о госпоже Су. Императрица пожелала лично с ней познакомиться. Думаю, приглашение во дворец для госпожи Су – лишь вопрос времени.       – Не знаю, чем вызвано такое внимание к моей скромной персоне.       – В самом деле? – усмехнулась Нихуан. – И это после того, как внимание всего мира, во вся-ком случае, его политической части, было приковано к Северной Янь? Смена наследника – событие, прямо скажем, не рядовое.       – Княжна Му, но при чём здесь я?       – Очевидно, что ни при чём, – весело подтвердила Нихуан. Я подняла руку, в которой всё ещё была зажата конфета. Соблазн её съесть был почти непреодолим. Всё равно выбросить её тут некуда, да и рука не поднималась выкинуть прабабушкин подарок. Мне нельзя сладкое, но… Но чуть-чуть, после долгого перерыва, может и не повредит? Не совать же её кому-то другому. Решившись, я губами сняла с ладони шарик, и горьковатая сладость растеклась на языке. Трюфели действительно были моими любимыми конфетами, а вынужденное воздержание не способствовало остыванию страсти. Теперь оставалось только вытащить из сумочки салфетку и вытереть ладонь от остатков шоколада.       – О, – вдруг тихо произнёс у меня над ухом Юйцзинь, – словно услышал, что о нём говорили.       Я подняла голову. Действительно «о». У самого выхода с лестницы стояли двое мужчин. Генерал императорской гвардии Мэн Чжи – а рядом с ним принц Сяо Цзинъянь собственной персоной.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.