ID работы: 10251722

Дочь рода Линь

Джен
PG-13
В процессе
27
Размер:
планируется Макси, написано 463 страницы, 75 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 197 Отзывы 18 В сборник Скачать

56 глава

Настройки текста
      – Малыш Юйцзинь! – рассмеялся князь Цзи. – То тебя месяцами не дождёшься, а то вдруг зачастил. Что-то от Гун Юй? Или просто скучаешь без Цзинжуя?       – Э… Нет, ваше высочество. Я, вообще-то, по делу.       – Ишь ты! По какому?       – Мы можем поговорить в кабинете? – Юйцзинь покосился на невозмутимого дворецкого.       – Что это вдруг у тебя за секреты развелись? – удивился и одновременно развеселился князь. – Ну, ладно, таинственный ты мой, идём.       Они прошли в кабинет, и его высочество лично разлил им хорошего вина.       – Ну, давай, выкладывай.       – Ваше высочество, вы уже слышали последние новости? Ну, что принц Цзинъянь под домашним арестом и под следствием?       – Слышал, конечно. А почему тебя это волнует? – великий князь проницательно посмотрел на юношу. – Твой отец, часом…       – Нет-нет, моего отца это никак не касается. Просто… никаких официальных объяснений нет, но ходят слухи, будто из Управления Сюаньцзин был совершён побег.       – И эти слухи в кои-то веки правдивы, – с невесёлой усмешкой кивнул брат императора. – Управление арестовало Вэй Чжэна, был такой полковник в армии Чиянь. И упустило, его кто-то сумел освободить – вот уж не думал, что доживу до дня, когда наше грозное Управление Сюаньцзин так опростоволосится. Когда-то Вэй Чжэн с Цзинъянем дружили, вот тот и попал под подозрение.       – А Вэй Чжэн сейчас во всеимперском розыске.       – Верно. А почему тебя это волнует?       – А вот почему, – Юйцзинь вытащил из сумки планшет. – Фото Вэй Чжэна напечатали все издания. Если бы вы больше интересовались новостями, и не только культурными, вы бы и сами наверняка его уже увидели. Ваше высочество… он вам никого не напоминает?       Князь Цзи наклонился над планшетом, всматриваясь в развёрнутую на весь экран фотографию.       – Это же… – он нахмурился. – Это же тот самый человек, которого мы видели, когда были в гостях у Гун Юй!       – Я тоже так думаю. Просто засомневался было, но раз и вы его узнали, значит это он и есть. И его тогда арестовала Ся Дун.       – Вот только в тот день он был не арестован, а, наоборот, сбежал, – князь нахмурился ещё сильнее. – Как же он мог оказаться у Ся Дун? Его тайно схватили, а напоказ объявили в розыск? Или… Постой-постой…       Он некоторое время молчал, пощипывая усы и не отрывая взгляда от фотографии.       – Но не Ся Дун же помогла ему бежать, – слегка подтолкнул Юйцзинь.       – Думаешь? – князь вскинул на него глаза.       – Ну, конечно, нет! Она же – офицер Управления Сюаньцзин, они всегда были опорой трона.       – Вот только офицеры Управления – тоже люди. А с людьми всякое случается, – князь кинул последний взгляд на планшет. – Вот что, Сюань должен про это узнать.       – Сюа… А, его величество?       – Ну, да. Пусть разберётся, что там происходит, если Управление упускает преступника, потом ловит, но никому об этом не говорит. Если брат в курсе, то и слава Небу, а если нет… Словом, я еду во дворец.       Он решительно поднялся, и Юйцзинь вскочил следом.       – Я еду с вами.       – Зачем это?       – Ну, это же я показал вам фотографию.       – Я бы и сам её увидел рано или поздно, тут ты прав, – отмахнулся князь Цзи. – Нет, правда, Юйцзинь, тебе не стоит ехать. Лишний человек лишь всё усложнит.       – Но, ваше высочество…       – Юйцзинь, его величество мнителен. Лучше твоей семье не вмешиваться, если вы не хотите проблем.       – А вы как же?       – А что – я? Я просто расскажу, что видел. Худшее, что может случиться – он мне не поверит. Но и не заподозрит ни в чём. А я должен об этом рассказать, есть вещи, о которых нельзя умалчивать.       – Это моя вина, ваше высочество, – покаялся Юйцзинь. – Если бы я не отвёл вас к барышне Гун, то ничего бы и не было.       – Небо, да при чём тут ты? А в лунных и солнечных затмениях ты не виноват, случайно? Может, оно и к лучшему, что я там был и всё видел, – князь похлопал Юйцзиня по плечу. – Давай, езжай домой и притворись, будто ничего не знаешь. Тебя всё это никак не касается, и касаться не должно. Понял?       Юйцзинь кивнул. Никто не видел, как он, выйдя из дома великого князя и сев за руль машины, прежде чем стронуться с места, набрал на телефоне короткое сообщение. Которое на другом конце города принял Чжэнь Пин и в свою очередь отправил ещё более короткое «Приготовьтесь» генералу Мэну.       – Господин Ся, но вы же не думаете, будто Вэй Чжэн имеет отношение к этому таинственному «иному»? – усмехнулась я.       – Разумеется, имеет. Ибо всем, кроме принца Цзинъяня, понятно, что в случае с Вэй Чжэном надо было просто промолчать и переждать – и тогда я ничего никому из вас не смог бы сделать. Собственно, это и принцу понятно, но он не смог пойти против своих убеждений. А вот почему вы пошли у него на поводу?       – Да по той простой причине, что не смогла его отговорить. Выбор был: либо я ему помогаю, либо мы расстаёмся. Пришлось предпочесть меньшее из зол.       – Меньшее? Оказаться здесь вы считаете меньшим злом?       – Именно так.       – И почему же, позвольте спросить?       – Потому что знаю, что, даже находясь здесь, ещё отнюдь не проиграла.       – Вы так в этом уверены?       – А разве нет?       – Не забывайте, что вы у меня в руках.       – Только потому, что я сама вам сдалась. А теперь посмотрим, что вы сможете со мной сделать, и как долго это будет продолжаться.       – Ну, – задумчиво проговорил Ся Цзян, – сделать с вами я могу довольно много. Фактически, всё, что захочу. А я хочу знать всю правду, целиком и без недомолвок. Чтобы понимать, что именно представить его величеству. Вам известно, что это такое?       На свет появился небольшой продолговатый футляр, из которого Ся Цзян извлёк одноразовый шприц с мутноватой жидкостью.       – Едва ли это прививка от гриппа.       – Да вы шутница… Это совершенно точно не прививка от гриппа. Это амитал, более известный по всяким попсовым шпионским историям, как сыворотка правды. Слышали о такой?       – Ещё я слышала, что стопроцентной гарантии она не даёт.       – Гарантии, разумеется, нет, – из другого кармана Ся Цзян извлёк упаковку спиртовых салфеток. – Но вероятность повышает. Так что начнём мы, я думаю, с него. Честно вам признаюсь, госпожа Су, я предпочёл бы сохранить вас целой и в здравом рассудке, пока, во всяком случае. А вдруг вы ещё пригодитесь – чтобы свидетельствовать перед императором, например. Кстати, подумайте об этом. Вы боитесь смерти?       – Конечно, боюсь. Без страха смерти не оценишь радость жизни.       – Правильно, жизнь прекрасна, а смерть это всё, полный конец. Но у вас ещё есть шанс её избежать в случае правильного поведения. Для этого вам всего лишь нужно сказать правду, даже не мне, а его величеству.       – Почему я должна вам верить?       – А зачем мне вам лгать? Впрочем, не имеет особого значения, верите вы мне, или нет, – он надорвал упаковку и вытащил салфетку. – Засучите рукав, госпожа Су. Или прикажете выворачивать вам руки?       – А если я соглашусь свидетельствовать против принца Цзинъяня, – не двигаясь с места, спросила я, – а оказавшись перед лицом его величества, скажу совсем другое?       – Это будет самый опрометчивый поступок в вашей жизни.       – Что, убьёте меня?       – Зачем? Казнями у нас занимаются совсем другие люди. К этому времени я вытащу из вас все подробности дела и все доказательства, так что ваша попытка изменить показания ничего не даст. Не вешайте на себя в добавок к государственной измене ещё и лжесвидетельство.       – Если всё будет уже доказано, зачем вам выставлять меня перед его величеством?       – Каюсь, – Ся Цзян развёл руками, – люблю эффектные жесты. Есть у меня такая слабость.       – То есть, я должна рассказать императору, как совершила измену – и вы утверждаете, будто после этого меня оставят в живых?       – Вы лишь исполнитель, можете рассчитывать на снисхождение. Я даже могу пойти вам навстречу и несколько занизить степень вашей вины. Отделаетесь годами так двадцатью.       – О, так значит, таковы ваши представления о милости и честной сделке?       – Госпожа Су, вы не ребёнок. Вы с самого начала должны были понимать, каковы ставки. Уж не знаю, откуда вы взяли эту бредовую идею, будто и здесь останетесь хозяйкой положения, но вам придётся убедиться, что это не так. Ну а теперь, раз вы сами не желаете…       Он опять сделал почти неуловимо быстрое движение и схватил меня за руку. Вот уж с реакцией у этого старого службиста по-прежнему было всё в порядке.       – Постойте! – торопливо сказала я, когда он уже взялся за пуговицу на моей манжете. – Можно задать вам ещё один вопрос? Последний.       Ся Цзян поднял глаза. Молча, но пуговицу оставил в покое.       – Вы только что спрашивали, что заставило меня пойти на службу принцу Цзинъяню. А теперь я хочу спросить – а что заставило вас так решительно выступить против него? Обычно Управление Сюаньцзин не принимает участие в интригах двора.       – Выявлять изменников – мой долг, – Ся Цзян пожал плечами.       – Да ладно. Вы отлично знаете, что, если б не Вэй Чжэн, принц Цзинъянь никогда бы не выступил против его величества. Вы поймали мятежника, допустим, но зачем провоцировать его высочество и расставлять ловушку?       – Тот, кто предал один раз, предаст и другой. Я просто показал его величеству истинное лицо его сына.       – Вы лжёте. Впрочем, можете лгать и дальше – я и так знаю правильный ответ.       – Вот как? И в чём же он заключается?       – Вы просто боитесь принца Цзинъяня до усрачки.       – Я? – переспросил Ся Цзян. – Боюсь?       Я с улыбкой наклонила голову. Ся Цзян откинулся на спинку стула и расхохотался. Правда, получилось это у него несколько неестественно.       – Что за нелепость! За что мне его бояться?       – За то же, за что вы боялись его старшего брата.       Лицо Ся Цзяна окаменело.       – Принц Цзинъюй принимал активное участие в политической жизни и, в отличие от двоих своих младших братьев, действительно был озабочен благом государства. В частности, он начал замечать, что Управление Сюаньцзин явно злоупотребляет своими полномочиями. Было такое?       Ся Цзян молчал. И я поймала себя на том, что испытываю прямо-таки физическое удовольствие от возможности сказать то, что давно хотела – мечтала! – сказать, и именно ему.       – Слово у его высочества не расходилось с делом, и он представил его величеству докладную о необходимости проведения расследования деятельности Управления Сюаньцзин и его реформирования с урезанием полномочий. А то и вовсе расформирования, если всё окажется ну очень плохо. Впрочем, даже при щадящем варианте с креслом главы вам бы пришлось проститься. Император зарубил идею на корню, но вы-то понимали, что она не умерла – лишь отложена в долгий ящик. Когда принц Цзинъюй взойдёт на престол, ему уже ничто не помешает. Словом, не прошло и года, как наследник – вот совпадение – сам оказался под следствием Управления и был казнён за измену. Вы вздохнули с облегчением, но вот закавыка – теперь на трон претендует принц Цзинъянь. Его брат ещё мог принять во внимание ваши заслуги перед империей – они были, не отрицаю – и ограничиться почётной отставкой. Но от принца Цзинъяня вам не приходится рассчитывать даже на пожизненное. Расстрел – и вся недолга.       – С какой это стати? – сдавленно произнёс Ся Цзян. – Даже если Управление расформируют – ещё не было случаев применения высшей меры к руководителям спецслужб в Великой Лян!       – Ну, случаи фабрикования дел против наследников престола тоже, прямо скажем, не на каждом шагу встречаются. Принц Цзинъяню даже не придётся сводить личные счёты. Достаточно будет назначить независимое следствие – оно-то сразу выявит, кто тут настоящий государственный изменник…       Да, Ся Цзян был очень быстр – на этот раз я едва заметила движение, как щека взорвалась болью, и мощный удар опрокинул меня со стула на твёрдый пол. Очки соскочили с лица и улетели куда-то в сторону, я не успела заметить куда в миг дезориентации, и болезненно прищурилась, пытаясь их разглядеть. А в следующий миг меня схватили за воротник и приподняли.       – Ты! – во поле зрения возникло расплывающееся перекошенное лицо Ся Цзяна. – Я понял. Ты здесь не ради принца Цзинъяня. Ты хочешь мстить за Цзинъюя! Говори, кто ты?! Его любовница? – он встряхнул меня, будто куклу. – Я знаю, что у него была женщина! Это ты?!       – А вам какая разница? – я растянула губы в улыбке. – Ну что, вы всё ещё хотите продолжать допрос, а потом выставить меня перед императором? Я ведь говорила, что вы не осмелитесь использовать мои показания, даже зная, что они правдивы.       – Вы правы, – о, он быстро взял себя в руки. – Я не осмелюсь. Не только дать вам встретиться с императором, но и составить протокол допроса или хотя бы сохранить запись. И оставить вас в живых я тоже не осмелюсь. Похоже, вы всё-таки не боитесь смерти, Мэй Чансу, вы ведь не могли не понимать, что своими словами подписываете себе смертный приговор. Правда, я не хочу, чтобы вы умерли здесь, в Управлении, но я решу и эту проблему. А потом возьмусь за принца Цзинъяня!       В дверь постучали, и не держи Ся Цзян меня за грудки, я могла бы и не заметить, как он дёрнулся. Но в следующий миг он выпустил меня, выпрямился и спокойно подошёл к двери. За распахнувшейся створкой обнаружился Ся Чунь.       – Ты вовремя, – не дожидаясь, пока замявшийся сын соберётся с мыслями, бросил глава Ся. – Отведи её обратно в камеру.       – Отец, – тихо произнёс Ся Чунь, – к нам только что приезжал генерал Мэн и забрал из-под ареста Ся Дун. У него был личный приказ императора, мы не смогли его остановить.       О том, какое значение император придаёт этой аудиенции, яснее ясного сказало присутствие в августейшем кабинете личных телохранителей, не подчинявшихся даже Мэн Чжи. Четверо высоких плечистых мужчин с невыразительными лицами молча стояли у стен, глядя прямо перед собой. Сам император расхаживал взад и вперёд по кабинету, заложив руки за спину и не обращая внимания ни на их, ни на младшего брата, скромно притулившегося на диванчике в углу. Вид князя Цзи выражал упрямую покорность судьбе: так выглядит человек, решившийся на необходимую, но неприятную операцию.       – Ваше величество, Ся Дун доставлена, – доложил Мэн и отступил в сторону. Ся Дун сделала шаг вперёд:       – Офицер Ся явилась по распоряжению вашего величества, – отрапортовала она императорской спине. Его величество оглянулся через плечо и смерил женщину взглядом.       – Ся Дун, где ты была три дня назад, когда у вас сбежал Вэй Чжэн? – достаточно мирным тоном поинтересовался он.       – Ваше величество, я была на кладбище Сяогу, навещала могилу мужа.       – А потом, когда вернулась?       – Я поехала домой и больше никуда не выходила.       – Совсем никуда?       – Совсем, ваше величество.       – Тогда как ты объяснишь, что тебя в тот день видели в… этом, как его…       – Переулке Дэнцзя, – подсказал князь Цзи.       – Да, что ты делала в переулке Дэнцзя вскоре после полудня?       – Ваше величество, меня в тот день не было в переулке Дэнцзя. Не знаю, кто это вам сказал, но тот человек обознался.       – Вообще-то, это был я, – сообщил князь Цзи. – И я знаю тебя достаточно хорошо, чтобы не обознаться. Я совершенно ясно видел тебя и тех твоих подчинённых во дворе пятнадцатого дома. Надеюсь, ты не будешь утверждать, будто я лгу?       Ся Дун шевельнула губами, но не произнесла ни слова.       – А ещё князь Цзи видел, как ты грузила в фургон человека, похожего на Вэй Чжэна, – император пристально наблюдал за её лицом. – Не хочешь объяснить, что это значит?       Ся Дун опустила глаза и уставилась на ковёр – по-прежнему молча.       – Офицер Ся! – вдруг рявкнул император так, что дёрнулась не только Ся Дун, но и князь Цзи, и даже Мэн Чжи моргнул. – Изволь отвечать, когда тебя спрашивают! Ты ещё помнишь, кто перед тобой?! Кому служит Управление Сюаньцзин – мне или Ся Цзяну? Может, мне отправить тебя для беседы совсем в другое место?       – Я… – Ся Дун сглотнула и опустила голову ещё ниже. – Я всё скажу, ваше величество.       – Ну, так говори. Я слушаю.       Офицер облизнула губы, открыла и закрыла рот, поправила манжету. Пауза затягивалась.       – Ся Дун, тебя спрашивает лично его величество, – косясь на темнеющего лицом императора, торопливо вставил Мэн Чжи. – А свидетель – сам великий князь. Ты понимаешь, что это значит? Если всё это имеет какое-то объяснение – тебе лучше сказать прямо сейчас. Лучше для всех.       Все требовательно смотрели на женщину в форме Управления Сюаньцзин. Ся Дун сделала последний глубокий вдох и решилась:       – Я действительно была в тот день в переулке Дэнцзя.       – И тот человек, который был с тобой – действительно Вэй Чжэн? – полу утвердительно произнёс император. Ся Дун подняла голову и посмотрела ему в глаза.       – Да, – чётко произнесла она.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.