Deprivation of Sanity

Перевод
NC-17
Заморожен
188
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
88 страниц, 32 902 слова, 10 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
188 Нравится 199 Отзывы 62 В сборник

Три

Настройки
Несколько секунд Питер смотрит на Мэй в ступоре и в недоумении, даже не веря своим собственным глазам. Потом он, кажется, осознает, что это не галлюцинации и не сон, но даже теперь его лицо ни капельки не оживает — М-М-Мэй? Он выглядит таким измученным и пустым... он выглядит ещё хуже, чем когда умерли его родители и Бен. Тогда Питер был разбитым и подавленным, естественно, но он все ещё хоть что-то...чувствовал.   — Д-Да, милый, это я. —несмотря на предупреждение Шэрон, Мэй обнимает своего племянника и прижимает его к себе, сильно шокированная и потрясенная всем, что даже не замечает, как сильно Питер вздрагивает — Я…Я т-так скучала по тебе, малыш. Я д-думала, что потеряла тебя. Рыдая в его плечо, она наконец понимает, что Питер не обнимает ее в ответ. Он замер и дрожит так сильно, что кажется, будто он вибрирует изнутри. Только теперь Мэй вспомнила, о чем Шэрон ей говорила...Пусть он сам— Не давите на него. Черт. Как ужаленная, Мэй отпускает его, испытывая ужасное чувство вины, когда Питер резко увеличивает расстояние между ними, отползая от нее как можно дальше —Прости м-меня, малыш, я-я не хотела пугать тебя, я просто ...Я так скучала по тебе. — Я-Я тоже скучал по тебе, — тихо бормочет Питер, пялясь на одеяло. По его лицу текут слезы, и он трудно сглатывает, его нижняя губа все еще дрожит. — М-Мэй…прости ме-меня. — О... о чем ты, милый? —За в-все. З-за то, что оставил и ...опозорил тебя. Мэй никогда не чувствовала настолько плохо — Ты... О Боже, Питер, ты н-не позорил меня. Тебе не за что извиняться, пожалуйста, п-прошу никогда больше не говори так. Ты т-такой храбрый и ... и сильный. Ее голос уже ломается, но Питер, похоже, даже не слышит ее. Он просто продолжает смотреть в пустоту. К великому раздражению Мэй, Фьюри воспользовался возможностью и сделал шаг вперед — Мистер Паркер, теперь, когда твоя тетя здесь, я надеюсь, что ты ответишь еще на несколько моих вопросов. — А вы не можете подождать? — Мэй ругается, когда Питер тихо всхлипывает. —Вы же видите, что он сейчас не может. — Я не прошу его говорить обо всем, что произошло, но я должен знать, где могу найти Старка. Если, конечно, мистер Паркер не хочет оставить нас в неведении. — И зачем бы ему это делать? — Недоверчиво спрашивает Мэй. — Чтобы защитить их, например. — Да как вы смеете? — Мэй подскочила с кровати, краснея от ярости— Как вы смеете даже думать, что Питер попытался бы защитить кого-то из них? Он истощен, ранен и ... и напуган. Вы должны дать ему время поправиться, ради бога… — Все в н-нормально, Мэй, — говорит Питер тихо настолько, что они едва слышат его. — Я... по-постараюсь ответить на вопросы Мистера Фьюри. — Ты уверен? —окинув ее быстрым взглядом, Питер кивает. — Хорошо… но отвечай только на то, что хочешь, слышишь? — Д-Да, сэр. Ой...М-Мэй. …Сэр? Чувствуя себя ещё более ужасно, Мэй вздыхает, когда Фьюри несет вперед один из стульев для посетителей, садясь прямо рядом с кроватью Питера. — Спасибо за сотрудничество, мистер Паркер. Ты упомянул, что приехал на остров Абако на лодке. Как долго ты ехал? Питер плыл на лодке? — Н-не так долго, сэр. Около… д-двадцати минут, я считаю. —Это довольно точно по времени. Три часа назад ты говорил, что совсем недолго ехал сюда. Питер начинает дергать ногти – признак его тревожности. — Д-Да, потому что… это совсем недолго для меня, сэр. —Ты хоть понимаешь, с какой скоростью ехал? —Д-двадцать узлов, сэр, но я уменьшил скорость, когда з-заметил остров. Широко раскрыв глаза от удивления, Фьюри достает из кармана большую карту и располагает ее на кровати Питера. — Это север острова Абако, Мистер и миссис Джексон нашли тебя здесь .—Фьюри указывает на большой крестик, который начерчен на карте. — Сколько ты шел и в каком направлении, если можешь сказать? — Н-не долго… М-может быть, десять-пятнадцать минут? Думаю, я шел на юг, сэр. Фьюри немедленно начинает вычислять масштаб, в конце концов рисуя ручкой еще один крестик — Не мог бы ты сказать мне, куда ты направлялся, когда плыл на лодке? — Ю-Юго-Запад, сэр. Примерно на п-пять миль. И хотя Мэй была бы благодарна, если бы Фьюри не был мрачным, она не может его винить. Питер отбросит много лишних вопросов - и времени, - если скажет ему об этом сразу… — Отлично, значит, ты мог приехать с одного из этих островов? Они все… в пяти-восьми милях к северо-востоку от того места, где ты, я так считаю, зашел на воду—Фьюри указывает на несколько очень маленьких островков справа. — В-возможно. Могу я взглянуть поближе, сэр? — Когда Фьюри кивает, Питер поднимает карту и просматривает ее. Наконец он указывает на остров странной формы — Э-этот. Остров БонефишКей. — Ты уверен? Когда Питер кивает, Фьюри достает телефон и выходит из палаты. Наступает неловкое молчание, ни Мэй, ни Питер не чувствуют себя достаточно смелыми, чтобы быть первым. Это не то, чего ждала Мэй - она представляла, что будет чувствовать себя счастливой. Но как она может быть счастлива, когда Питер так сломлен и не уверен в себе? — Т-ты голоден, малыш? — Спрашивает Мэй, когда больше не может терпеть тишину — Когда ты ел в последний раз? — Не-не очень, спасибо. Я, эм, вчера ел суп на обед. — И это все, что тебе дали? — Потому что я сказал, что мне плохо— говорит Питер, звуча очень странно. Мария и Шэрон обмениваются беглыми взглядами, прежде чем Шэрон садится на стул Фьюри. — Питер, меня зовут Шэрон Картер, я из ЩИТа. Могу я спросить, почему ты притворился, что тебе плохо? Ты таким образом сбежал? Все нормально, если ты не хочешь говорить об этом, но все, что Ты нам расскажешь, может помочь. Питер не торопился с ответом — Мне нужно было остаться одному, чтобы отключить электричество. Его отключение дало мне время ... отключить камеры в доме и ... достать ключи от лодки. —Хорошо... это было довольно умно, Питер, — говорит Шэрон, ободряюще улыбаясь. — Почему тебе понадобилось притворяться, что тебе плохо, чтобы остаться одному? — Потому что… М-Мистер Старк ненавидит, когда кто-то болеет, — шепчет Питер, и по спине Мэй пробегает дрожь. Старк, или - как она и некоторые ее друзья называют его - этот человек. Или, – как называет его Питер, – Мистер Старк. Или сэр, вероятно, из-за того, что он нон-стопом использовал это слово, разговаривая с Фьюри… Значит ли это, что Старк был «с ним», когда Питер притворился больным? Это может показаться ужасным, но до сих пор у Мэй нет осознания подтекста того, что Питер все еще жив. С тех пор как ей позвонила Мария, она сосредоточилась только на хорошей стороне возвращения племянника, но теперь ужасающая правда ударила ее словно молния. Питер не обрел покоя через несколько дней. Этот человек шесть месяцев пытал его. Очень осторожно Мэй тянется к загипсованной руке Питера. Она вздыхает с облегчением, когда он не отстраняется от нее, разрешая ей обхватить ее. Горькая слеза вытекает из глаза Питера, но как только Мэй открывает рот, чтобы попросить Марию и Шэрон оставить их наедине, в дверь снова входит Фьюри. — Три вертолета и пять катеров уже в пути. Ты не знаешь, есть ли у них оружие, мистер Паркер? —Д-Да, сэр, есть. Несколько п-пистолетов и винтовок. Но я не знаю, сколько их было на самом деле. — Пистолет, который был у тебя с собой… принадлежал Старку? — Питер кивает, его пальцы сильнее сжимают руку Мэй. И тут Фьюри задаёт такой вопрос, который Мэй задавала себе последние несколько часов. — Несколько месяцев назад Старк прислал нам три девятимиллиметровые пули, на которых была твоя кровь. Он сообщил, что убил тебя.… ты знаешь об этом? Питер дрожит, делая глубокий вдох — Д-да, — шепчет он — Прости ме-меня, т-тетя Мэй. — Я же говорила тебе не надо… — Ты не понимаешь. Это м-моя вина . Я ... х-хотел, чтобы ты считала меня мертвым. — когда трое взрослых в шоке и в полном непонимании смотрят на Питера, мальчик вырывает свою руку из рук Мэй. — Я-я хотел, чтобы ты д-двигалась дальше и неб-беспокоилась о... о… Внезапно Питера переполняют душераздирающие рыдания так сильно, что он больше не может внятно говорить, что Мэй снова на душе скребут кошки. В каком отчаянии должно быть был Питер, если хотел, чтобы Мэй думала, что он мертв? — М-милый… Можно я обниму тебя? Сначала кажется, что Питер не хочет, но потом он робко кивает. Убедившись, что на этот раз она будет мягка, Мэй двигается ближе, прежде чем медленно обхватить руками маленькое тело Питера. После нескольких секунд дрожи Питер расслабляется и даже обнимает Мэй за плечи, облегченно вздыхая. Они замирают так на несколько минут, просто плача и обнимая друг друга, пока из носа Мэй не начинают течь сопли. Она удивлена, заметив, что агенты ЩИТа покинули палату, наконец-то оставив их в столь необходимом уединении—Хочешь, чтобы я сказала им, чтобы они не доставали тебя своими допросами? —Н-нет, все нормально. Я просто ... хочу покончить с этим. Задумчиво улыбаясь, Мэй снова нежно сжимает руку Питера — Ты невероятно сильный, малыш. Я так горжусь тобой. — Можешь ... п-пожалуйста, не называть меня так? Сильным? — Не называть тебя как, малыш — Только когда Питер заметно вздрагивает при последнем слове, она понимает, о чем он говорит. О, боже. — Ты имеешь в виду ... м-малыш? Смотря на одеяло, Питер еле заметно кивает. Последовало еще одна неловкая тишина, но затем Мэй решается спросить, чего же она так боится — О-он... С-Старк, Эм... он или к-кто-нибудь еще о-обижал тебя до побега? Это просто ... эм, о-они могут сделать тесты, ну, ты понимаешь, и ... п-попытаться найти следы ... — Нет, — резко отвечает Питер — Эм...Они н-никогда. То-то есть, о-он сделал, как ты, наверно… н-но т-только, эм, в б-банке. И ребенку понятно, что Питер лжет, так что нет смысла расспрашивать и давить на него еще больше. Новые слезы текут по лицу Мэй, когда она представляет вещи еще хуже, чем уже знает. Ее бедный, маленький мальчик… Такой сильный и в то же время такой беззащитный.

***

Через несколько минут Мэй выбегает из комнаты, чтобы избежать неприятной ситуации, и приносит Питеру стакан воды. И хотя он чувствует себя ужасно из-за того, что соврал единственному человеку, о котором он беспокоится больше всего в своей жизни, он не может сказать ей правду. Мэй и так выглядит очень расстроенной. И тем более, он не хочет, чтобы они осматривали его - или болтали об этом. Он просто ... хочет забыть и двигаться дальше. К сожалению, ЩИТа еще не закончил допрос. Когда Мэй возвращается, трое агентов возвращаются тоже. — Готов продолжить, мистер Паркер? — Спрашивает Фьюри, как только Питер делает несколько глотков. Не дожидаясь ответа, он говорит — Я только что разговаривал с врачами. Говорят о заживлении твоих огнестрельных ран. Значит, Старк действительно стрелял в тебя? Не обращая внимания на дерганный вздох Мэй, Питер кивает — К-когда он понял, что я дал вам подсказку, которая помогла вам узнать его имя, он... за-запаниковал. — Это невозможно. Он не должен был узнать, что это ты, мы сделали так, как будто один из его друзей сдал его. —Я-я знаю, сэр. Он ... чуть не попался в вашу ловушку, но у них есть свой к-крот, который много чего сливает им обо... всем. Теперь настала очередь агентов столбенеть— Что? Ты знаешь имя? Питера кидает в дрожь— А-а... если я вам с-скажу, сэр… К-как вы сможете сохранить нашу б-безопасность? — Не беспокойся об этом, мистер Паркер. Мы обеспечим круглосуточную защиту для тебя и твоей тети и поместим вас в программу защиты свидетелей. Но сначала ты должен рассказать нам все, что знаешь. Окинув быстрым взглядом свою испуганную тетю, Питер решает рассказать им все. Мисс Дэнверс тайно копает под всех – она слишком опасна для всех, кто окружает его. — Ее зовут К-Кэрол Дэнверс, сэр. Длинные блондинистые волнистые волосы, ей где-то тридцать… Но я не знаю, где она работает. Агенты перекидываются озадаченными взглядами — Хм. Никогда о ней не слышал, мы обязательно проверим, спасибо. Итак, Старк подстрелил тебя… Как ты остался жив? Кто тебя спас? — Один из них – доктор… Я не знаю, почему м-мистер Старк приказал им спасти меня, но... — на самом деле, он знает, но они не должны узнать правду — М-м, я полагаю, он понимал, что я буду ему полезнее ж-живым, чем мертвым, сэр. З-знаете, на случай, если вы когда-нибудь доберётесь... нас. — Но почему ты хотел, чтобы мы думали, что ты мертв? Подытоживая, скажу, что это скорее усугубило, чем помогло . — У меня-меня не было выбора, сэр. Либо это, либо ... Эм ... — Блять. Что он может придумать, чтобы Мэй не подумала, что он сейчас лжет ей, что Тони насиловал его после банка? — Он угрожал ... п-повторить то, что он сделал в-в банке и... с-снять еще одно видео. Мэй судорожно всхлипывает, рассказывая Питеру все, что он должен знать. Она смотрела видео. Так же, как он боялся все это время... — Ясно, — говорит Фьюри, к счастью не углубляясь в эту тему — Если Старк никогда не хотел соглашаться на сделку, то почему он вообще захотел ответить нам? Заявление о том, что он убил своего заложника, никак не вышло ему плюсом, так почему же он заставил тебя выбирать? — Потому что ... он «ебаный псих»... он любит играть с людьми и ... демонстрировать всем, насколько он превосходит остальных. Затем Фьюри наклоняется вперед, его взгляд настолько острый, что Питер резко опустил глаза — Твоя тетя сказала мне, что ты уверяешь, что Старк никогда не насиловал тебя после банка. Ты в этом уверен? — Фьюри!— шипит Агент Картер, но она не единственная, встала за Питера. — Вы обещали, что пока будете задавать ему только те вопросы, которые связаны с поимкой и арестом Мстителей. — говорит Мэй дрожащим голосом. Пока? Значит ли это, что Питер все равно должен будет давать показания и при этом говорить правду? Он не сможет этого сделать. Как ни в чем не бывало, Фьюри откидывается на спинку стула — Сколько Мстителей было? Какие у них имена и позывные? Ты упомянул врача, начни с него. При этих словах Питер снова начинает нервно дергаться. Что, блять, он должен сказать? Доктор Стрэндж спас его жизнь. Он никогда не хотел Питера, но и не был действительно...добрым. — Ну… Я не думаю, что у него был позывной, Сэр. Его не было...в банке. Он присоединился потом, на яхте. — На яхте? Неужели они сбежали с вертолета на яхте? Мы ее не видели, ты просто ... исчез со склада. — У них была подводная лодка, сэр. Я н-не знаю, как долго мы плыли под водой, но когда мы всплыли, там была яхта с другой группой людей и деньгами. Там была Кэрол Дэнверс, а также, эм, доктор. После того, как они забрались на яхту, я так понимаю, они взорвали лодку. —Настоящее имя доктора не скажешь? Питер снова сомневается, но потом приходит к выводу, что Доктор Стрэндж не заслуживает сокрытия. Он никогда не пытался поддержать Питера или помочь ему, кроме того, как залечивать его раны, тем более он делал это только потому, что Тони сказал. Стрэндж также говорил, что смотрел видео и что ждет, когда Тони разденет Питера. И последнее, но не по значению: он был свидетелем порки и насилия над ним и даже не вмешался. — Д-Доктор Стивен Стрэндж. От сорока до пятидесяти лет. Черные волосы и козлиная бородка. Пока Мария Хилл озадаченно печатает что-то в своем телефоне, Фьюри достает свой, поворачивая экраном к Питеру — Ты и его знаешь? — Это Роуди, сэр. «Пенсильвания»... он был в банке. — Роуди? — проворчал Фьюри, заставляя Питера краснеть. —Нам он известен как Джеймс Роудс. Они со Старком были в Нассау несколько месяцев назад. А как насчет этого ? Капли пота начинают выступать на лбу Питера, когда Фьюри показывает ему следующую фотографию. Без него Питер бы сейчас здесь не сидел, но даже если он скажет им, что Локи помог ему, он, вероятно, все равно будет приговорен к пожизненному. Он ничего не должен им говорить ... — Н-Нет, сэр. Никогда его раньше не ви-видел. — Ты уверен? —Фьюри подозрительно переглядывается с Марией.— Его несколько раз видели в Нассау и Майами вместе с Роудсом. Его зовут Локи Одинсон. У него есть судимость за попытку ограбления, и он родом из Норвегии. В банке был «Норвегия». На секунду Питер думает о том, чтобы сдать Тора, но если он это сделает, они, вероятно, поймут, что Локи тоже Мститель. Может быть, ему следует сказать, что он не знает, кто такой «Норвегия», потому что они не смогут уличить его во лжи, если они все-таки найдут доказательства о причастности Локи или Тора… — Извините, сэр. Я его не знаю. И кто такой «Норвегия» – тоже... Выглядя удрученным, Фьюри спрашивает, о ком еще он может им рассказать. — Твои друзья сказали, что ты упомянул человека по имени Стив – «Бруклина». Но мы не смогли выяснить его полное имя. — Я тоже не знаю, сэр … Они говорили, что ему... тридцать шесть, кажется, и он в прошлом был учителем. По-моему, он упоминал, что десять лет назад у него была поездка в школу в Вашингтоне. Он очень близок к м-мистеру Старку. — Всмысле? — Они. Эм...о-они были вместе, но я не знаю, когда и как долго. Стив сейчас с другим… Бак ... То есть с Джеймсом Барнсом. —Серийным убийцей? — спрашивает Фьюри, глаза которого расширяются от шока — Он тоже Мститель? — Д-Да, сэр. Он «Индиана». Мэй громко вздыхает, но только когда агент Картер делает шаг вперед, выглядя крайне обеспокоенной, Питер понимает, что они слышали, что произошло в банке, от других заложников. Твою же мать.. — Ты не обязан отвечать на этот вопрос, Питер, но ...мы слышали, что Старк и «Индиана» пытались контролировать других заложников, с помощью тебя. Это правда? И снова Питер смотрит на свою руку, а не на людей. — А к-какое это имеет значение? — Если мы поймаем его, то ему грозит более длительный срок, и у нас будет больше юридических оснований в отношении ордеров на арест, если его обвинят в… насилии над несовершеннолетним. — ... Д-Да, мэм. Это ... правда. — Могу я также спросить… Мы нашли различные следы ... мужской спермы в кабинете директора банка. Мы смогли определить ДНК двух из них, но третьего – нет. Это принадлежало ему? Три следа спермы…Тони. Питера. И – Стива. Блятьблятьблять... —Эм... н-нет, это… это не его. Это принадлежит... С-Стиву. В то время как Мэй делает еще один глубокий вдох, а агент Картер спрашивает, насиловал ли Стив его тоже. Питер коротко кивает, надеясь, что они не станут расспрашивать подробности — Спасибо, Питер. Ты очень храбрый. Из-за хриплых рыданий, исходящих от его тети, Питер молча тоже начинает плакать . Он почти рад, когда Фьюри решает снова спросить о Мстителях — Ты можешь назвать нам еще какие-нибудь имена? — К-Клинт Бартон… Соколиный глаз. Я не помню его позывной, но он был в банке. В то время как три агента переговариваются, когда слышат еще одно гремевшее имя, Мэй начинает всхлипывать еще громче. Набрав что-то в своем телефоне, Фьюри говорит — Он родился в Айове. В банке ведь был «Айова», так? — Эм... Да, сэр, думаю, что да. Да, это м-мог быть он. —А другие имена есть? — Сэм… эм… У-Уилсон или… В-Ватсон? Он был «Гарлемом». Он афроамериканец. Я думаю, что он связан с наркотиками или чем-то таким. И там б-была белая женщина… эм, Ванда.«Соковия». Я не знаю ее фамилии. Ну ... Кажется, все, сэр. — В банке было еще два человека: «Россия» и «Норвегия». Ты хочешь сказать, что не знаешь их? Питер знает , что это неправильно, но он просто... он не может так поступить — Мне ж-жаль, сэр. — А как насчет других людей, о которых ты упоминал? Те, что ждали вас на яхте? — Эм... два белых мужчины, один Квилл, а другой Скотт. Они не были на острове долго. И, эм... — Король и принцесса Ваканды. Как Питер мог выдать их, не рискуя начать войну и не заботясь о безопасности Мэй ? Сначала он должен все обдумать... — И-и темнокожие мужчина и женщина, но больше я о них ничего не помню. Фьюри, кажется, ему не верит. —Хмм. Так, сколько всего Мстителей было в ограблении и сколько еще было на острове, когда вы сбежали? —Я, эм, я правда не знаю, сэр. Я н-никогда не считал их. — Тогда посчитай их сейчас. Блять. Если он ошибется, он в жопе. Тринадцать Мстителей постоянно жили на острове, Питер не говорит им о Локи, Торе, Нат и Брюсе, то получается… — Девять, сэр. Вчера на острове было девять человек. Эм. Я думаю. Но я-я не знаю, сколько их было вообще. — Повтори еще раз их имена. — Т-Тони Старк, Стив, Сэм Уилсон или Ватсон, Джеймс Барнс, Клинт Бартон, Ванда, эм ... доктор Стивен Стрэндж, Джеймс Роудс и ... и... Фьюри сужает глаза — Забыл кого-то? Валькирия. Как же ее настоящее имя? Что-то на немецком или датском? Питер не помнит, но, может быть, ему все равно не стоит говорить об этом, чтобы не подвергать Локи опасности — Д-Да, простите, сэр. Ж-женщина, но ее точно не было в банке, и я не знаю ее настоящего имени. Т-только прозвище. Вал. — «Россия» женщина. Если она не Вал, не Ванда и не Кэрол Дэнверс, то кто же ? Как она выглядела? —Я...Я н-никогда не видел ее без маски, сэр. — Но разве ее не было на яхте вместе с остальными? — Я-я ее там не видел. Они ... заперли меня в машинном отделении на все оставшееся время до острова. А потом некоторые из них уехали вместе с яхтой. Нахмурившись Фьюри встает — Буду с тобой честен, мистер Паркер. Я тебе не верю. Я занимаюсь этой работой уже почти тридцать лет и знаю, когда мне вот так вот лапшу на уши вешают. Я понимаю, если ты боишься, но в этом нет необходимости. Однако, если я узнаю, что ты намерено пытаешься кого-то покрыть, мне будет очень трудно защитить тебя и твою тетю. Подумай об этом. А теперь, если позволите, моя команда, должно быть, уже на острове. Будем надеяться, что ты говоришь правду. С этими словами Фьюри выходит из палаты, оставляя Питера дрожащим в слезах. Ему хотелось бы закурить, чтобы успокоиться, но он уверен, что Мэй это не понравится. Что там Наташа однажды говорила? «ФБР найдет способ заставить тебя заговорить–Они окажут на тебя огромное давление и заманят высоким вознаграждением и включением в программу защиты свидетелей..» Она была права... Похоже, Питер все еще пленник. Только теперь он под прицелом у тех, кто пообещал защищать его.
Примечания:
188 Нравится 199 Отзывы 62 В сборник
Отзывы (13)