ID работы: 10252034

Один шаг

Слэш
NC-17
Завершён
27
Leksy Laska соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
648 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 176 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Принять ванну — отличная идея. Если бы ещё Ло Фушэн смог самостоятельно до неё добраться: пока даже просто сесть на кровати оказалось проблематичным. Но он пообещал выполнять все рекомендации доктора, поэтому переждал приступ головокружения и встал. Несколько шагов до дверей спальни, пересечь гостиную — и ванная, ничего сложного, он сможет. Держась за стенку, медленно, но верно он приближался к своей цели. Ло Фэй, услышав шорох в гостиной, вошел как раз вовремя, чтобы поймать бледно-зеленого от усилий Ло Фушэна. — И куда ты вскочил? — Доктор сказал, нужно принять ванну, — Ло Фушэн остановился, чтобы передохнуть. — А я обещал слушаться доктора. Ло Фэй крепко держал шатающегося от слабости мужчину. — Ванну так ванну, пойдем, котел как раз нагрелся. Где ты остановился? Я пошлю за твоими вещами — Отель на Четвертой Роуд, рядом с рынком. — Хорошее место, — сдержать сарказм удалось с большим трудом. Ло Фэй, поддерживая Ло Фушэна, довел его до ванной. Выдал очередное полотенце, показал, чем можно пользоваться. — Я вызвал цирюльника, тебе нужны его услуги? — Место как место, — Ло Фушэн пожал плечами. — Боюсь, с услугами цирюльника придётся повременить, если тебя не будет смущать моя отросшая шевелюра и щетина. — Признаваться, что мечтает поскорее лечь и прикрыть глаза, было стыдно, но, кажется, Ло Фэй и так всё понял. — Закончишь с ванной — зови, не строй из себя героя, хорошо? Ло Фушэн послушно кивнул. — Сусу, — послышался голос Ло Фэя, — вызови курьеров, отправь их в отель на Четвертой Роуд, пусть заберут вещи Ло Фушэна и доставят сюда. Составь список того, что нужно купить и вызови матушку Ю с ее помощниками, пусть наведут порядок! Пройти невозможно, не апартаменты, а хлев какой-то. — Можно подумать, это я виновата, что ты превратил приличные апартаменты в хлев, — проворчала себе под нос Сусу, но с улыбкой подозвала посыльного — телефон так и не заработал.

*~*~*

Водные процедуры заняли больше времени, чем обычно. Это злило, но злость придавала сил. Закончив, Ло Фушэн бросил взгляд на снятую одежду и скривился — майка пропахла потом. — Ло Фэй? — позвал он, выглянув за дверь. — Прости за беспокойство, но ты не мог бы одолжить мне другую одежду? Ло Фэй словно ждал, пока его позовут. — Да, конечно. У нас не совпадают размеры, так что, — он протянул байковую пижаму в упаковке, — я покупал ее в подарок другу, но она не пригодилась. — Благодарю, — кивнул Ло Фушэн. В последнее время он только благодарил и извинялся, очень непривычные ощущения. Как и забота другого человека. — Я готов, — позвал Ло Фушэн спустя несколько минут. Когда-нибудь потом, когда ноги перестанут дрожать от слабости, он отплатит Ло Фэю за беспокойство. Или ввяжется в драку, чтобы выпустить пар. А пока придётся забыть о гордости — она пострадает сильнее, если он растянется на полу, пытаясь доказать, что может всё сделать сам. — Всегда пожалуйста, — неожиданно даже для самого себя ответил Ло Фэй. — А теперь давай медленно и осторожно отправимся в спальню. Поддерживая гостя, Ло Фэй провел его до спальни, которую уже проветрили. Там уже заменили постельное белье, на тумбочке стоял высокий стакан с водой, теснились несколько пузырьков и скляночек, а у кровати на резном стуле сидел улыбающийся доктор Бу. — Вот, доктор, как и обещал, выполняю все рекомендации! Ванну принял, — отчитался Ло Фушэн, осматриваясь. Вторая спальня была просторнее, оформлена в светлых тонах, на окнах висели светлые занавески, а на кровати лежало розовое покрывало. Обстановка неуловимо напоминала комнату Хун Лань. Но выбирать не приходилось. — Прекрасно, юноша, просто прекрасно. А теперь уделите мне несколько минут вашего внимания, и можете спокойно отдыхать, хорошо? — дождавшись кивка, доктор продолжил. — Сейчас наша с вами задача — вывести из организма все яды и токсины. Алкоголь — это яд, кто бы что ни говорил, — он вновь важно поднял палец. — Я прописываю вам настойку и порошок, — врач указал на пузырек из зеленого стекла и небольшую пиалу, в которой лежали аккуратные конвертики из рисовой бумаги, — их нужно принимать три раза в день до еды. В течение трех дней. Как и чем питаться, я расписал вот тут, — он указал на несколько исписанных листков бумаги, а когда обернулся, чтобы продолжить рассказ, обнаружил, что пациент крепко спит. — Доктор Бу, повторите всё для меня, я непременно прослежу, чтобы господин Ло Фушэн вовремя принимал лекарства, — обворожительно улыбнулась Сусу, убедившись, что Ло Фэй стоит рядом и слушает. — Теперь с вами, молодой человек, — доктор повернулся к Ло Фэю. — И нечего смотреть на меня такими удивленными глазами! — он ловко подхватил Ло Фэя под локоть и не отпускал, пока они не дошли до столовой. Ло Фэй предпочитал есть либо в своих комнатах, либо заказывать еду, но раньше Сусу любила устраивать совместные обеды или собирать званые ужины. — Вы сбросили минимум семь килограмм, у вас хронический недосып и верные признаки нервного срыва. Про злоупотребление алкоголем я просто молчу, даже отсюда слышен звон пустых бутылок, которые уборщики выносят из ваших комнат! — И не надо закатывать глаза, я всё вижу! — Сусу погрозила пальцем. — Ах, мужчины, они же как дети, за ними глаз да глаз нужен. Доктор, мы вас внимательно слушаем. Ло Фэй обладает эксклюзивной памятью и избирательным слухом — не слышит и не помнит того, чего не хочет слышать, но про ваши рекомендации я не позволю ему забыть! — Сусу, милая, я не сомневался в твоей поддержке и участии, — ласково улыбнулся ей врач. — Так вот, Ло Фэй, тебя ждет точно такая же процедура детоксикации и правильное и своевременное питание. Или ты решил себя уморить голодом и алкоголем? Кому от этого будет легче? Ло Фэй, мы все переживаем и волнуемся о тебе. Прислушайся к нам. — Мы все любили сяо Минь. Каждый переживает своё горе по-своему, но утопить себя в алкоголе — не лучшее решение, — Сусу погладила Ло Фэя по закаменевшему плечу. — Время не лечит, но притупляет боль утраты. Я скучаю по ней, — она помолчала. — А ещё я скучаю по тебе, мне больно видеть, как ты заживо себя хоронишь. Странно, но упоминание имени любимой сестренки не ударило кинжальной болью, как обычно. Что послужило смягчением пытки? Рассеявшийся алкогольный дурман? Вчерашняя драка, позволившая хоть немного выпустить ярость, сжигающую изнутри? Сочувствие, светившееся в глазах Сусу? Кто даст ответ на этот вопрос. — Хорошо, как я могу игнорировать советы столь уважаемого человека, — Ло Фэй попытался улыбнуться — не оскалиться, как привык в последнее время, а именно улыбнуться. — Как и чем я должен питаться? — Для начала — много пить. Воды! — заметив ухмылку Ло Фэя, уточнил доктор. — Много воды. Не злоупотреблять кофе. Я сегодня видел блинчики? Забудь, никакой жареной и острой пищи ещё минимум неделю! Лёгкий бульон, овощные или фруктовые пюре, отварную рыбу и мясо. Питаться регулярно, гулять, дышать свежим воздухом, спать не меньше восьми часов в сутки! С остальным, думаю, организм справится сам. — Сусу, милая, нашему гостю необходимо подобное меню, лекарства надо пить до еды, это очень важно. У господина Фушэна более серьезная ситуация, через два дня я его навещу, чтобы повторно осмотреть и проследить динамику. Ло Фэй, если у твоего друга снова поднимется температура, то только компрессы, еще можно протирать тело раствором яблочного уксуса, и много-много теплой воды! Когда выходят токсины, теплое питье просто необходимо. — Я запомнила, — кивнула Сусу. — Обильное тёплое питьё, лёгкая еда — это то, что я смогу обеспечить. Прогулки на свежем воздухе — постараюсь проследить. До встречи, доктор Бу. Доктор поклонился, собрал свой саквояж и словно растворился в воздухе. В дверь позвонили — пришел посыльный с двумя небольшими кожаными мотоциклетными кофрами. — Вещи господина Ло. Вслед за курьером пришел цирюльник, потом матушка Ю потребовала принять ее работу, затем нужно было отдать кучу вещей в прачечную, заказать продукты, поругаться с ремонтной службой, что так долго возилась с телефоном. Время пролетело незаметно. Очнулся Ло Фэй от восхитительного запаха куриного супа. — Ты обещал слушаться доктора! — Сусу поставила перед ним супницу. — Время обедать! — и уселась напротив, всем видом выражая намерение проследить за тем, чтобы Ло Фэй съел суп до последней капли. Только отправив первую ложку в рот, Ло Фэй понял, как сильно он, оказывается, проголодался. Суп исчез непозволительно быстро. Сусу ухитрилась напоить его горькой микстурой и проследила за принятием порошка. В награду за послушание ему вручили корзинку с паровыми булочками. Ло Фэй поймал себя на том, что зевает. Сусу бесцеремонно уложила его спать, сообщив, что сон — лучший доктор, и решила в это время проверить, как там гость. Может, и его пора покормить.

*~*~*

Казалось, Ло Фушэн просто прикрыл глаза на пару секунд, слушая пояснения доктора, но когда снова открыл, то рядом с кроватью сидел не пожилой мужчина, а красивая женщина, держащая в руках супницу. — Прошу прощения, что приветствую даму, лёжа в постели, но я обещал доктору Бу соблюдать его рекомендации. Мы не были представлены друг другу, Ло Фушэн, — он протянул руку. Сусу поставила супницу на тумбочку и мило улыбнулась. — Очень приятно, меня зовут госпожа Салливан, но вы можете звать меня Сусу, — она протянула ухоженную руку, окидывая мужчину пристальным взглядом. Температуры не было, но он по-прежнему был очень бледен. Ло Фушэн аккуратно коснулся губами пальцев Сусу. — Очень рад знакомству. Ло Фэй счастливчик — он может видеть вас каждый день! В животе заурчало, Ло Фушэн кинул жадный взгляд на супницу. Сусу сразу опознала в парне дамского угодника — общаться с женщинами он умел и любил это делать. Даже сейчас, слабый, словно новорожденный котенок, он аккуратно поцеловал ей руку и стрелял глазами из-под длиннющих пушистых ресниц. — Скажешь тоже, смотреть-то он смотрит, а вот видеть, — Сусу непритворно вздохнула. Но, услышав неприличный звук, всполошилась. — Что же я стою, ты, наверное, голодный! Кажется, Сусу любила поболтать и могла стать ценным источником информации о Ло Фэе. Ло Фушэн легко очаровывал девушек от двух до девяноста двух лет. Правда, сейчас он был слегка не в форме, с другой стороны, его слабость играла ему на пользу. — Ваша любезность может сравниться только с вашей красотой, — улыбнулся он, пытаясь скрыть неловкость. Великолепный аромат пробудил зверский аппетит. Сусу польщенно улыбнулась. Конечно, она не юная прелестница, которая верит каждому слову, она знает, как выглядит и какое впечатление производит, но все же слушать комплименты было приятно. В особенности от красивого мужчины, а Ло Фушэн был красив даже с разбитым лицом. Женщина поставила на колени Ло Фушэна низенький поднос и быстро заставила его едой. Супница с куриным супом, тарелка с чем-то, напоминающим овощное пюре, небольшой кусок белого мяса и маленькая пиала с отварным рисом. Ни соусов, ни специй не наблюдалось. Ло Фушэн принялся за еду, раздумывая, как бы начать разговор о Ло Фэе. Взгляд упал на розовое покрывало. — Сусу, Ло Фэй говорил, что у него нет ключа от второй спальни. Зачем же запирать комнату в своей же квартире? — Пока не выпьешь лекарства, никаких рассказов, — преувеличено строго сказала Сусу. — Не надо так гримасничать, лекарство не бывает сладким. Эта комната принадлежала Ло Суньминь, — Сусу тяжело вздохнула. — Никогда не видела более прекрасной девушки. Кожа словно слоновая кость, волосы как мокрый шелк. Голос словно колокольчик, — она светло улыбнулась, вспоминая. — У нее было самое доброе сердце из всех людей, что я знала. Ло Фушэн скривился, но послушно выпил горькое лекарство. Как бы он ни относился к докторам, доктор Бу знал своё дело, и сейчас Ло Фушэн чувствовал себя намного лучше, чем вчера ночью. — Кажется, она была очень дорога Ло Фэю. — Ло Фэй любил ее как никого. Баловал, исполнял любые капризы, хотя, к чести сяо Минь, она была абсолютно не избалованной. Училась очень прилежно, мечтала стать детским врачом. Каждый раз, сдав сессию, она приезжала в Шанхай навестить Ло Фэя, и мы все ждали этого времени, Ло Фэй превращал эти дни в нескончаемый праздник. Он сам обставил эту комнату. Помню, когда он привез ее первый раз, попросил зажмуриться и не подглядывать. Сяо Минь, как и все женщины, была любопытна, но честно шла с закрытыми глазами, цепляясь за руку, пока ей разрешили их открыть. А увидев комнату, заулыбалась так, словно солнышко засияло. Она была чудесным ребенком, превратилась в прекрасную девушку и наверняка стала бы восхитительно красивой женщиной. Чудесным врачом. «Пришлось хоронить в закрытом гробу», — всплыли в памяти вчерашние слова Ло Фэя. — Ему пришлось нелегко. Неудивительно, что он перестал дорожить своей жизнью. Когда теряешь близкого человека, кажется, что мир рушится. — Ло Фэй ни слова не сказал на похоронах. Он словно заледенел в один миг. Закрылся плотной броней и не подпускал к себе никого. Бросался в сомнительные и ужасно опасные разборки с бандами, приходил весь в крови и с перекошенным от ярости лицом, не позволял вызвать врача. Только требовал виски и закрывался у себя. Он словно искал смерти, а она никак к нему не приходила. «Понимаю его», — подумал Ло Фушэн. Он вспомнил яростный взгляд в свете фар мотоцикла, вспомнил свои слова. Захотелось дать себе затрещину и ещё раз извиниться перед Ло Фэем. Он по опыту знал, что любые слова бесполезны, и ничто уже не вернет дорогого человека. Ло Фушэн опустил руку с ложкой — еда вдруг встала поперёк горла. Все бесполезно. Что бы ты ни делал, все равно страдают невинные люди. Лучшие уходят первыми. Он не был знаком с Ло Суньминь, но скорбел вместе Ло Фэем, в сердце оплакивая своих близких. Сусу заметила, как изменилось настроение собеседника. Кто бы что о ней ни думал, она была умна и очень наблюдательна. — Я совсем тебя заговорила, — спохватилась она, — а тебе нужно правильно питаться, принимать лекарства и отдыхать. Доктор советовал Ло Фэю пить больше теплой воды, я и тебе кувшин принесу. — Ну что вы, с вами очень приятно беседовать, — Ло Фушэн улыбался своей лучшей фальшивой улыбкой. — У доктора Бу просто волшебные снадобья, я уже чувствую себя намного лучше. — Доктор Бу — один из лучших врачей в Шанхае, его часто приглашают на кафедру традиционной медицины в качестве лектора, на его семинары запись за полгода вперед. Ему то и дело предлагают занять должность, подобающую его опыту и положению в обществе, а он всегда отшучивается, и говорит, что у каждого свой путь, а он свою дорогу нашел и отступать не намерен. — Фаната своего дела видно сразу, — кивнул Ло Фушэн и снова замолчал. Как не вовремя все случилось, и пусть доктор десять раз прав, у него просто нет времени разлеживаться в кровати, изображая умирающего. Утром и правда было очень плохо, но сейчас состояние заметно улучшилось. Хрипы в груди никуда не делись, как и приступы кашля, но теперь не бросает то в жар, то в холод попеременно. Стоило бы обновить деловые контакты, пока господин Ма не забыл, кому дал свою визитку. А госпожа Ли — возможно — рассказала бы об итогах рыбалки. Надо пользоваться благоприятным моментом. Для начала неплохо было бы добраться до телефона. Сусу отметила, что за разговорами гость все съел, хоть и пару раз поморщился из-за отсутствия специй. Ло Фушэн стрельнул глазами, явно в поисках чего-то. — Вам необходима еще какая-либо помощь? — Нет-нет, ничего такого. Хотел воспользоваться телефоном, по привычке ищу ближайший. — Телефонная линия была повреждена грозой, Ло Фэй сегодня ругался с ремонтниками, обещали в течение двух дней сделать. Почти семь кварталов Французской концессии остались без связи. Это ужасно неудобно, приходится постоянно вызывать посыльных, — покачала головой Сусу. — Какая неприятность, — согласился Ло Фушэн, и в то же время почувствовал облегчение — не отправлять же мальчишку-посыльного к господину Ма. Значит, пока можно спокойно следовать инструкциям доктора. За исключением пресной еды, выздоравливать под присмотром Сусу оказалось приятно. — Твои вещи доставили, найдешь их там, — Сусу взглядом указала на мотоциклетные кофры, смотревшие довольно громоздко возле шкафа, сделанного из светлого дерева. — Одежду мы отдали в прачечную, не волнуйся, там работают профессионалы. Завтра в середине дня, я думаю, все будет готово. Ужин будет позднее, помнишь, что ты обещал соблюдать режим? — О, благодарю! — Ло Фушэн искренне обрадовался, что больше не придется одалживать вещи у Ло Фэя, гостеприимством которого и так злоупотребил. — Я помню, принимать лекарства, э… — остальную часть речи доктора он не слышал, но мог предположить, — правильно питаться, спать. По поводу последнего пункта у него были большие сомнения. Даже удивительно, что он разбудил только Ло Фэя своими криками. Видимо, не только алкоголь, но и высокая температура способны достаточно затуманить сознание. Увы, алкоголь оставался более легкодоступным способом. — Все верно, — Сусу ослепительно улыбнулась, — через пару дней доктор вернется и снова тебя осмотрит. Удовлетворите мое любопытство, как именно ты познакомился с Ло Фэем? — Это произошло совершенно случайно, — улыбнулся Ло Фушэн. — Какие-то молодые люди угнали мой мотоцикл, мне удалось нагнать их здесь. Мне, как вы понимаете, не хотелось остаться в чужом городе без транспортного средства, а они не захотели расставаться с тем, что уже начали считать своим. Наш конфликт привлек внимание господина Ло Фэя, кажется, он тоже не любит наглецов. Когда все закончилось, мне пришлось злоупотребить его гостеприимством.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.