ID работы: 10252034

Один шаг

Слэш
NC-17
Завершён
27
Leksy Laska соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
648 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 176 Отзывы 10 В сборник Скачать

Часть 21

Настройки текста
Глава 21 Ло Фэй был отчаянно занят весь день. Сначала у него была встреча с несколькими бухгалтерами, которые вели дела его нынешних клиентов, затем он потратил почти пять часов, сопоставляя данные, и это ему очень не нравилось. Особенно скорость его работы. Раньше ему очень помогал Ло Фушэн, а то и Сусу в своей удивительной манере замечать то, на что мужчина обычно внимания не обращает. Но Сусу пила успокоительные капли и притираниями отбеливала кожу от синяков, оставленных лапами напугавших её ублюдков. А Ло Фушэн так и не появился после встречи со своим «другом, почти братом». Ночевать он тоже не пришел, и нет, Ло Фэй совершенно не волновался, где его носит, подумаешь, только-только перестал морщиться при ходьбе и обладает талантом притягивать к себе неприятности. И уж тем более он не строил догадок, чем и с кем он занят именно сейчас, это не его дело. Утро не принесло облегчения. Ло Фэй неожиданно понял, что отвык спать один. Да еще и в своей кровати. Засыпать, не слыша тихого дыхания рядом, оказалось тяжело, он никак не мог согреться, хотя отопление работало, и даже грелки с горячей водой не помогли. Он ворочался почти до двух ночи. Измучившись, пришел в спальню Ло Фушэна и только там сумел забыться на несколько часов. Его разбудила трель телефонного звонка. Голова противно ныла от недосыпа, тело недостаточно отдохнуло за несколько часов забытья, поэтому голос Ло Фэя не звенел радушием, когда он рявкнул в трубку: — Резиденция Салливана, Ло Фэй слушает! — Господин Ло, вас беспокоит Ма Гучжэр. Я бы хотел побеседовать с вашим юным другом, господином Ло Фушэном.

*~*~*

Весь оставшийся день Ма Гучжэр пытался придумать схему избавления от Ло Фушэна. Он сам ввел чужака в бизнес, вручил ему рекомендательные письма, но теперь поразительная удача новичка несколько нервировала. Придумать благовидный предлог, чтобы разорвать отношения, никак не получалось — Ло Фушэн за недолгое время заработал уважение влиятельных людей. Да и выяснить, кто стоит за нападениями на корабли, пока так и не удалось, так что полностью выводить его из игры пока не время. Но и давать слишком много свободы и влияния тоже не следует. Для начала Ма Гучжэр решил пригласить Ло Фушэна на обед, выяснить, какие у него планы и, быть может, подкорректировать их. Возможно, Ло Фушэн опять придёт с Ло Фэем. Каждая встреча с этим человеком приносила неожиданные результаты, беседа с ним тоже будет весьма интересной. С этой мыслью он лег спать, а утром первым делом позвонил. — Господин Ма, доброго вам утра, — Ло Фэй сменил тон, все-таки Ма Гучжэр не тот человек, на котором стоит срывать свое плохое настроение. Выслушав его, он пообещал связаться через несколько часов и уточнить место и время встречи. Ма Гучжэр, взглянув на часы, которые показывали половину девятого утра, согласился, дав телефон своего первого секретаря, на случай, если его не будет на месте во время звонка. Собраться было делом получаса, так как сначала нужно было разыскать Ло Фушэна, а потом договориться о встрече и продумать гардероб, в зависимости от выбранного места. Ло Фэй решил прогуляться, проветрить голову, заодно подобрать аргументы. Он сильно сомневался, что Ло Фушэн согласится оставить друга детства одного в незнакомом городе. Но и тащить неизвестного человека незваным на деловую встречу партнеров — верх бестактности. Если Сюй Синчэн действительно получал образование в Европе, он должен это понимать. Администратор в холле вежливо улыбнулся. — Мне необходимо навестить друга, он заселился вчера. Господин Сюй. Вы можете подсказать его номер? — Господин Сюй, — администратор сверился с записями, — да, конечно, номер триста пятнадцать. Третий этаж, по коридору налево. Ло Фэй вежливо наклонил голову, поблагодарив за информацию, и подкинул монетку, которая просто испарилась на подлете к рукам администратора. На этаж было два пути: кабина подъемника и красивая резная лестница. Ло Фэй бодро зашагал по ступенькам, мимоходом отмечая искусно вырезанные барельефы, украшавшие пролеты. Ковровая дорожка скрадывала шаги. Блестящая табличка из латуни указывала нужный номер. Он постучал, но за дверью царила тишина. Постучал еще раз. Потянулся к ручке, оказалось не заперто. Ло Фэй позвал: — Господин Сюй,— но, не дождавшись ответа, вошел.

*~*~*

Ло Фушэна разбудил странный шум, кто-то стучался в дверь. Он заворочался, Ло Фэй рядом что-то сонно пробурчал. — Господин Сюй! — услышал Ло Фушэн и окончательно проснулся. События вчерашнего дня всплыли в памяти — Сюй Синчэн приехал в Шанхай! И сейчас именно он обнимает его и пускает слюни на плечо. Ло Фушэн отодвинулся и поморщился. Брр, спать без одеяла — плохая идея, он замерз. Но кто в Шанхае знает Сюй Синчэна, к тому же ищет его с утра пораньше? Ответ на этот вопрос не замедлил себя ждать — в дверях стоял Ло Фэй, и его выражение лица не предвещало ничего хорошего. В номере отчетливо пахло алкоголем. Путь к кровати отмечался сброшенной одеждой, и она вся была мужской. Ло Фэй ожидал, что Сюй Синчэн может подсказать, где искать Ло Фушэна, но не думал, что найдет его так быстро. Полуголого, в обнимку с другим мужчиной. Ло Фэй не думал, что когда-нибудь ощутит чувство ревности по отношению к мужчине, но, как говорил Учитель, все в этой жизни бывает в первый раз. Ему хотелось сдернуть этого «друга и почти брата» с разворошенной постели и вышвырнуть куда подальше за то, что смел распускать руки, обнимать и целовать того, кто ему не принадлежит. — Ло Фэй? — голос не слушался, во рту пересохло. — Чт... Что случилось? Сусу? Таким злым Ло Фушэн видел Ло Фэя только в день нападения на Сусу, но она последние дни вообще не выходила из дома, и вряд ли кто решится напасть на особняк. — Что ты тут делаешь? Сюй Синчэн завозился активнее, притягивая Ло Фушэна к себе. — Я планировал спросить господина Сюя, где я могу найти его друга, который не вернулся домой. Но не ожидал, что смогу найти ответ на свой вопрос так быстро, — от тона Ло Фэя температура в комнате упала на несколько градусов. Ло Фушэн не знал, как реагировать: с одной стороны, он давно ни перед кем не отчитывается во сколько вернётся домой, с другой — не планировал так задерживаться. И то, что Ло Фэй волновался, немножко грело сердце. — Прости, кажется, я переоценил свои силы, отрубился. — Да, я это заметил, здесь амбре, как в низкопробной винокурне, — Ло Фэй ничуть не демонстративно поморщился. — Тебя ищет Ма Гучжэр, возможно, для обсуждения дальнейших аспектов сотрудничества. Я пообещал найти тебя и передать его просьбу о встрече. Но, похоже, — он обвел взглядом окружающую обстановку, — я поторопился. Ло Фэй едва сдерживался, чтобы не кинуться к этому пьяному бугаю и не оторвать его руки от Ло Фушэна. Смесь запахов в номере действительно впечатляла. Ноздри раздувались от сдерживаемой ярости, но вот свой характер он показал во всей красе, такой ледяной отповеди от него давно никто не удостаивался. — Ма Гучжэр? — это имя подействовало, как ледяной душ. Вся сонливость и хмель слетели в один момент. Ло Фушэн выбрался из-под руки Сюй Синчэна и встал с кровати. — Я хотел поговорить... ты заметил? — он не решился обсуждать деловые вопросы при Сюй Синчэне. — Ты куда? — Сюй Синчэн посмотрел на Ло Фушэна расфокусированным взглядом. — Извини, дела. Ты пока приведи себя в порядок, я постараюсь освободиться пораньше, — Ло Фушэн быстро натягивал одежду. — Я не осмотрел твою спину, — Сюй Синчэн резко сел и тут же схватился за голову. — Лучше поспи ещё, — Ло Фушэн налил воды и поставил рядом с кроватью. — Прости, что так бросаю тебя, мы всё наверстаем чуть позже. — Я много что заметил, — Ло Фэй по-прежнему шипел, — уточни, что ты имеешь в виду? И зачем, скажи пожалуйста, твоему «другу детства» понадобилось осматривать твою спину? Чем вы таким занимались, что мог потребоваться осмотр?! Ло Фушэн закатил глаза. — Да всё в порядке у меня со спиной! Сюй Синчэн попытался возразить, что врач тут он и только врач может сказать, в порядке спина или нет, а таскание тяжестей плохо сказывается на позвоночнике. Ло Фэй сверкал глазами, и если бы он мог воспламенять взглядом, то от номера уже осталась бы только дымящаяся кучка пепла. Ло Фушэн не на шутку разозлился. — Ты! — он ткнул пальцем в Сюй Синчэна. — Спишь дальше, потом приводишь себя в порядок. Выпей воды, прими душ, проветри номер. И жди меня. А ты… — он схватил Ло Фэя под локоть и потащил к дверям. — Дома поговорим. Ло Фэй еле поспевал за размашистым шагом Ло Фушэна, тот тащил его, как локомотив. Было, конечно, лестно, что он называет его дом своим, да и ощущать хватку сильной руки не менее приятно. Но зеленоглазый зверь ревности по-прежнему сидел в груди и глухо ворчал, не желая успокаиваться. Будто Сюй Синчэн был насквозь пропитан уксусом. На улицах жизнь шла своим чередом. Мальчишки-газетчики выкрикивали громкие новости, уличные торговцы расхваливали свой товар, прохожие спешили по своим делам. Если кто и провожал взглядом странную парочку, то от комментариев предпочитал воздерживаться.

*~*~*

Ло Фушэн злился. Он ещё не выпил кофе, а два его самых близких друга уже на него набросились с обвинениями. И ладно Сюй Синчэн, он ещё не проспался, но что нашло на Ло Фэя? Почему он ведёт себя так? Он крепко держал Ло Фэя за предплечье, мельком подумав, что на светлой коже наверняка останутся синяки, и эта мысль заставила злорадно улыбнуться. Влетев в комнату, Ло Фушэн захлопнул дверь и зло уставился на Ло Фэя. — Что это было? Встал не с той ноги? Какая муха тебя укусила?! Ло Фэй от этих слов завелся еще больше. Он открыл рот, явно собираясь что-то сказать, но вместо этого, толкнув, впечатал Ло Фушэна в стену, забыв про больную спину. Одной рукой он вцепился в густые волосы на затылке, другой крепко обвил талию и поцеловал. Жестко, сильно, на грани грубости. Именно так, как давно хотелось. И то, что в ответ на такое возмутительное действие может прилететь крепкий удар, его совершенно не останавливало. Слишком долго он терпел и сдерживался. Ло Фушэн от неожиданности открыл рот, чем тут же воспользовался Ло Фэй, проникая языком глубже. Бородка и усы покалывали кожу, возвращая в реальность. Когда прошел первый шок, Ло Фушэн обвил руками плечи Ло Фэя, теснее вжимая в себя, и ответил на поцелуй. Некстати он вспомнил про нечищеные зубы и похмельное дыхание, но, кажется, Ло Фэя это не смущало. Губы были именно такими, какими он их себе представлял: твёрдыми, но нежными. Ответный поцелуй стал сюрпризом, но очень приятным. Целоваться Ло Фушэн умел. Ло Фэй подавил в себе очередной порыв злости к тем, кто учил и на ком он оттачивал это мастерство. Здесь и сейчас этот мужчина принадлежит ему. И точка! Колени подгибались, Ло Фушэн порадовался, что прижат к стене, никогда ещё поцелуи не действовали на него так. Никого и никогда он не хотел так — до звёзд перед глазами. Кажется, ещё одно движение — и он позорно кончит в штаны. И никогда раньше ему не нравились мужчины. Впрочем, последний факт волновал меньше всего. Ло Фэй умел удивлять. Поцелуй оборвался так же неожиданно, как и начался. Впрочем, Ло Фэй не спешил отстраняться, продолжая вжимать его в стену. Ло Фушэн старался отдышаться, цепляясь за плечи Ло Фэя, чтобы не сползти на пол. Ло Фэй удовлетворенно осмотрел результат своих действий. Взъерошенные волосы, в которых он путался пальцами, жаркий румянец на щеках, распухшие от поцелуев губы, поплывший взгляд и явный бугор в области ширинки. Сейчас при взгляде на Ло Фушэна никто бы не усомнился в том, что он не свободен. «И больше никогда не будет», — подумалось Ло Фэю. Он, как и все мужчины его семьи, был невероятным собственником. — Ты мой! Я не позволю тебе ни с кем целоваться больше, кроме меня! — он жарко дышал, уткнувшись в нежную шею, борясь с желанием поставить на ней метку принадлежности. И лучше не одну. Ло Фушэн запрокинул голову и громко рассмеялся. — Так вот что это было? Ты приревновал меня к Сюй Синчэну? — он ласково погладил Ло Фэя по щеке. — Не стоит, он мне как брат, — и доверительно прошептал на ухо, — но хорошо, что он приехал, мне нравится, когда ты такой... напористый, — в доказательство своих слов он снова прижался бёдрами к Ло Фэю, заметив, что не только на него подействовал поцелуй. — Я иногда задумывался, что бы такого сделать, чтобы снова нужен был массаж, а оказывается, нужно было только встретиться со старым другом. — Знаем мы этих братьев, — ревниво протянул Ло Фэй, замолчав на секунду, когда Ло Фушэн провокационно прижался к нему бедрами. — Массаж можно было просто попросить, хотя я не знаю, насколько бы меня еще хватило. — Он с шумом втянул запах кожи, чуть касаясь ее губами. — Если не будет повода, то как попросить? Но я запомню. — Ло Фушэн чуть отстранил от себя Ло Фэя, для этого потребовалась вся сила воли. — Ма Гучжэр. Мне показалось, вчера он вел себя странно. Что он хочет обсудить? — Нет, не показалось, — Ло Фэй с сожалением отпустил тело, которое так замечательно ощущалось в его в руках. Сначала работа, потом удовольствия. — У Ма Гучжэра был вид человека, который что-то задумал. Тогда как он должен был просто радоваться, что его дела, с твоей помощью, так скоро стали выправляться. И платить он явно не хотел. Я видел, как он вцепился в чек. — Странно, — Ло Фушэн прошелся по комнате и устроился в кресле. — В прошлый раз он искренне радовался, что может исполнить обязательства. Даже вручил мне рекомендательные письма. Почему вдруг такая резкая перемена? Кстати, а как твои изыскания по поводу банков? — Никто не любит конкурентов. А тут получается, что он собственными руками его готовит. Последняя поставка показала тебя как человека слова перед многими уважаемыми людьми. — Ло Фэй с сожалением оценил размер кресла, вдвоем они в нем явно не поместятся. — Работы оказалось очень много, я только начал разбираться. Но накопал уже столько дерьма, что хватило бы удобрить пустыню до состояния цветущего сада. Ло Фушэн поймал взгляд Ло Фэя и покачал головой: — Я совсем не против, но в таком случае мы сегодня никуда не выйдем. А, — он хотел сказать про Сюй Синчэна, но решил пока не дразнить, — Ма Гучжэра не стоит заставлять ждать. Думаешь, он постарается спровадить меня домой? После слов «я не против, но тогда мы отсюда не выйдем» у Ло Фэя вся кровь вновь устремилась к паху. В данный момент хотелось послать весь мир куда подальше, посвятив несколько часов утолению той жажды, что мучила уже так давно, и, как оказалось, не его одного. Но Ло Фушэн был прав. Ма Гучжэр — не тот человек, которого можно оставить за спиной, особенно в свете его расследования. С огромным трудом Ло Фэй взял себя в руки, пообещав себе, что как только они разберутся с текущими проблемами, он запрет Ло Фушэна в спальне минимум на сутки, отключив телефон, а Сусу отправит на минеральные источники, поправлять здоровье! — В смысле домой?! — он взвился, как змея, которой наступили на хвост. — Ты только приехал. Толком ничего не видел. В Шанхае есть что посмотреть, помимо Порта и Французской концессии! Или, — Ло Фэй опасно прищурился, — тебя дома ждет невеста? От которой ты сбежал сюда?! — Не смотри на меня так! Нет никакой невесты, я не сбегал, а приехал по поручению приёмного отца, присмотреться, что и как, возможно, завязать деловые контакты, с чем успешно справился. Да не собираюсь я возвращаться, по крайней мере, пока. Тут открылось такое поле для деятельности, глупо будет упустить возможность. Ну и, — тут Ло Фушэн посмотрел на Ло Фэя и поиграл бровями, — не только работа удерживает меня здесь. Ло Фэй навис над ухмыляющимся Ло Фушэном. Правой рукой сжав в горсти волосы, он вновь запечатлел поцелуй на манящих ярко-розовых губах. — Никаких невест и друзей детства! Он, по твоим словам, учился во Франции, а там ну очень свободные нравы, — наставительно сказал Ло Фэй, когда с большим трудом сумел оторваться от губ Ло Фушэна. — Сейчас нужно позвонить Ма Гучжэру, сообщить, что я тебя нашел, и уточнить у него, для чего он тебя разыскивал. И если он будет настаивать на встрече, я иду с тобой. И это не обсуждается. Ма Гучжэр опасен настолько, что сам Капитан с ним не связывался. Хотя порт — это огромные возможности и баснословная прибыль. — Не ревнуй, — Ло Фушэн разгладил пальцами морщинку между бровей. — Клянусь, никаких невест. Но Сюй Синчэна я бросить тут не могу. Он специально приехал повидаться. Честное слово, мы просто уснули, и всё. С тобой мы сколько раз вместе спали, и ничего не было, ну, то есть почти ничего, — он на секунду опустил глаза, вспомнив сон. — Сам говоришь, что в Шанхае есть что посмотреть, вот и покажешь. А то я кроме порта и ресторанов ничего толком не видел. Я и так хотел просить тебя пойти на встречу с Ма Гучжэром. — Не ревновать? Большая часть подруг Сусу зачастили к ней на чай, а самый популярный вопрос, что я слышал от всех знакомых лавочников и торговцев: «Ло Фэй, почему ты никогда не говорил, что у тебя есть такой красивый брат?» Уже мозоль на языке от объяснений, что у нас просто похожие фамилии. Второй по популярности вопрос был: «Сколько ему лет? А он занят?» И как мне не ревновать? Ты меня с ума сводишь! — Ло Фэй не ожидал от себя такой горячности и откровений, но держать все в себе уже не было никакой возможности. — Звони Ма Гучжэру сам, он хочет поговорить в первую очередь с тобой. — Не ревнуй, — повторил Ло Фушэн и поцеловал в кончик носа. — Кто танцевал со всеми дамами? Я же видел, как на тебя смотрят! Думаешь, мне легко было? Смотреть на тебя каждый день, спать рядом и не сметь прикоснуться? Да ты… — Ло Фушэн отстранился. — Мне надо позвонить. И в душ. Или наоборот. — Сначала позвони, тогда у меня будет меньше причин составить тебе компанию в душе, — скрепя сердце, сообщил Ло Фэй. — Танцевать с дамами — это лучший способ сбора информации, меня этому учили с детства. И кстати, кто тебе мешал ко мне прикоснуться? Я вроде как не кусаюсь, — Ло Фэй усмехнулся, выгнув бровь. — У тебя сильные руки. Не хотелось ходить с подбитым глазом. Телефон, — Ло Фушэн решительно встал, несколько раз глубоко вдохнул, настраиваясь на деловой лад. Главное, не смотреть на Ло Фэя, тогда переговоры пройдут успешно. — Господин Ма? Мне передали, вы хотели меня видеть. Ло Фэй самодовольно улыбнулся на такую характеристику. Он вышел из гостиной, чтобы не отвлекать своего (и это не подлежало сомнению) мужчину. Отправившись к Сусу, забрал у нее рецепт, оставленный доктором Бу, и отправил привычного уже мальчонку-посыльного в аптеку, велев по пути купить пирожных в кондитерской. Сусу, несмотря на все ее рассуждения о важности правильного питания, была сладкоежкой, а Ло Фэю хотелось побаловать ее. Через полчаса мальчишка вернулся с покупками, получил заслуженную награду и залихватски улыбнулся, а Ло Фэй отправился к Сусу. В свои комнаты он вернулся через час, которого с лихвой хватило Ло Фушэну на водные процедуры.

*~*~*

Ма Гучжэр разговаривал с ним тоном любящего дядюшки, отчитывающего неразумного племянника, и от этого у Ло Фушэна мурашки побежали по спине. Он старался не пропустить ни слова, но господин Ма говорил только о своей благодарности. В конце разговора Ло Фушэну хотелось смыть с кожи весь пролитый на него елей. — Как вы смотрите, если я приглашу вас с другом на обед? Ло Фушэн чуть не спросил, зачем Ма Гучжэру понадобился Сюй Синчэн, но быстро сообразил, что тот говорит о Ло Фэе. — Конечно, господин Ма, когда вам будет удобно. — Тогда не будем откладывать? Сегодня в три? Я пришлю машину. — Благодарю. До встречи, господин Ма. Он положил трубку и поежился от ощущения скрытой опасности. К этой встрече надо хорошенько подготовиться. Но сначала душ. К возвращению Ло Фэя он уже успел окончательно успокоиться и переодеться, и теперь изучал утреннюю газету. Поступление товаров в ранее закрытые галереи Торговой палаты вызвало ажиотаж среди населения, журналисты не могли пропустить такую новость.

*~*~*

Чжу Сыньли был приятно удивлен звонком Ло Фушэна с сообщением, что груз прибыл на неделю раньше оговоренного срока. Он отдал распоряжения по разгрузке и доставке. И велел своему помощнику проследить за окончательным расчетом. Сотрудничество было крайне удачным — несколько его партнеров, ранее не отвечавших на звонки, связались с его секретарем, оставляя просьбы перезвонить им в любое удобное время. Представитель Торговой палаты с кислым лицом подписал документы об отзыве претензий, так как товары были отправлены на склады, а значит, обязательства выполнены. Несколько хороших знакомых, заказы чьих жен, матерей, тещ и сестер были выполнены, рассыпались в благодарностях. Поэтому утренний звонок Ма Гучжэра и его просьба о встрече застали его врасплох. День был расписан почти по минутам. Нужно было многое сделать, и выделить пару часов на обед с ним Чжу Сыньли просто не мог себе позволить. Предложив встретиться на вокзале, в депо, где у него была назначена встреча с инженерами путей, он отправился к машине, удивляясь, зачем так скоро понадобился Ма Гучжэру, ведь они виделись буквально вчера. За свою жизнь Ма Гучжэр твёрдо усвоил: осторожность прежде всего. Он поспешил начать сотрудничество с Ло Фушэном и теперь не знал, как от него избавиться. Стоило поговорить с деловыми партнёрами, прощупать почву: как они смотрят на появление нового игрока на поле? Как видят будущее? И можно начать с Чжу Сыньли, его эта проблема касается непосредственно. А если он не захочет связываться, то есть ещё Чжу Бояо, и всему Шанхаю известно, что Ло Фушэн ему сильно не нравится. Если в результате разборок молодёжи пострадает отпрыск известной фамилии, то это ляжет пятном на репутацию Ло Фушэна, ежели Ло Фушэн не сможет дать отпор, то… Кто знает, кто знает. Лучший ученик мастера Ли Цзинжоу так удачно «упал с мотоцикла», что ходил с трудом. Один точный удар — и жаль, конечно, терять такого молодого и перспективного партнёра, но что делать, надо быть аккуратнее в выборе знакомых. Впрочем, возможны и другие варианты. Чжу Сыньли приказал провести Ма Гучжэра к нему, как только тот подойдет. Мужчина в деловом костюме, накидке от пыли и каске смотрелся гротескно в огромном депо, где стояли локомотивы. Раздав указания, Чжу Сыньли отпустил своих помощников. — Друг мой, прости, что не могу уделить тебе достаточно времени, но работы очень много. — Да, я вижу, ты весьма занят, — кивнул Ма Гучжэр. — Что случилось? Почему тебе понадобилась встреча так скоро? Мы же виделись буквально вчера на отгрузке. — Да, я хотел тебя спросить, — осторожно начал Ма Гучжэр, — доволен ли ты? Всё ли тебя устраивает? — Доволен ли я? Конечно! Я закрыл пять контрактов. Выплачу пени и неустойки, смогу расплатиться с долгами. А благодаря консультации Ло Фэя, разобрался с ремонтом двух веток из трех. Составы отправились в пункты назначения, как только они прибудут, я выйду из минуса и начну получать прибыль! Знакомство с Ло Фэем и сотрудничество с Ло Фушэном — это лучшее, что произошло за последнее время! — Но не слишком ли Ло Фушэн молод, чтобы брать на себя ответственность за крупные поставки? Возможно, будет правильнее вести дела непосредственно с главой семьи? Чжу Сыньли нахмурился. — Что ты имеешь в виду? Отец отправил парня проявить себя, он работал, зарабатывал репутацию, а я скажу ему: ты, конечно, молодец, но дальше работать я буду с главой семьи, так как серьезная работа — не твоего ума дело?! За кого ты меня принимаешь? Парень произвел четыре отгрузки, обеспечил охрану, не опоздал по срокам, да и цены не заламывает. Как по мне, отец воспитал себе прекрасного помощника. Как только я разберусь с текущими делами, обязательно соберу своих партнеров для обсуждения долгосрочного соглашения. И я очень благодарен тебе, что ты меня познакомил со столь перспективным партнером, — Чжу Сыньли вежливо склонил голову, выражая свою благодарность. Ма Гучжэр спрятал истинные эмоции за вежливой улыбкой. Здесь ему поддержки не найти. Что ж, это было прогнозируемо. Чжу Сыньли никогда не умел загадывать на долгосрочную перспективу, иначе бы его сын не вырос таким избалованным лентяем. Поблагодарив за уделенное время, Ма Гучжэр откланялся. Ему нужно было подготовиться к обеду и раздать распоряжения своим людям. Чжу Сыньли посмотрел вслед удаляющемуся другу и покачал головой. Странная встреча. Все это он мог бы сказать и по телефону, не приезжая лично. Чего он хотел на самом деле? — Господин Чжу, — его отвлек бригадир ремонтников. Чжу Сыньли выкинул из головы визит партнёра и окунулся в насущные дела.

*~*~*

Ло Фэй придирчиво осмотрел все вещи, что были в распоряжении Ло Фушэна, недовольно покачал головой и сделал себе пометку: отвести его к своему портному и сшить как минимум три костюма и пять-семь сорочек, чтобы можно было комбинировать ансамбли, играя с аксессуарами. Сейчас же он нашел в его кофрах рубашку и жилетку, а также сложенный длинный плащ, и подумал, что нужно выбить почву из-под ног Ма Гучжэра, показав, что Ло Фушэн не только молодой франт, но и опасный противник. Достав из своего гардероба комплект для вождения мотоцикла, он плутовато усмехнулся — кого-то ждет большой сюрприз. Ло Фушэн скептически осмотрел приготовленную Ло Фэем одежду. Тот уделял много внимания деталям и делал всё с умыслом. — И что это должно значить? — спросил он. — Ма Гучжэр обещал прислать машину, так что я понятия не имею, куда мы едем. Ло Фэй вошел в гостиную, чеканя шаг. И это не было преувеличением, носки его сапог были обиты металлом. Хорошо выделанная кожа сапог с ремешками и заклепками облегала ноги до колен. Брюки из плотной даже на вид ткани туго обтягивали бедра. Кожаный пояс с агрессивной пряжкой притягивал к себе внимание. Торс обхватывал жилет, привлекая взгляд к тонкой талии, кожаная куртка с множеством молний и заклепок добавляла хищности в образ. Шею украшал платок необычного кроя. — Ты собрался? Ло Фушэн окинул взглядом Ло Фэя и сглотнул слюну. Усилием воли поднял взгляд и смотрел только в глаза. — Да. И мне страшно любопытно, что же хочет сказать Ма Гучжэр, зачем ему так срочно понадобилась новая встреча. — Мне тоже это интересно. На балу в честь возвращения дочери господина Мао ты сообщил, что повредил спину, упав с мотоцикла; те, кто напал на Сусу, отметили, что разбирался я с ними один. Так давай покажем нашим возможным и уже существующим врагам, что не только ты любишь кататься с ветерком, — Ло Фэй искушающе улыбнулся, — сдадим один козырь, чтобы ослабить бдительность. — Тебе просто нравится быть за рулём мотоцикла, — рассмеялся Ло Фушэн. — Но я всё ещё не знаю, куда нас пригласили. Если мы расспросим водителя, но поедем без него, это не будет невежливым? — А кому может не понравиться водить такого красавца, каким обладаешь ты? Как ты вообще ухитрился его купить? Эта модель ведь совсем недавно была на выставке технических достижений! — Ло Фэй не сдержал эмоций, улыбаясь как мальчишка. — Мы просто спросим водителя, в какое именно место нас должны были доставить, и поедем своим ходом. Что до того, вежливо это или нет — Ма Гучжэр тебя особо не спрашивал, есть ли у тебя сегодня время, он просто поставил перед фактом, что нуждается во встрече. — Когда я сказал, что хочу этот мотоцикл, никто не решился спорить со мной, — Ло Фушэн улыбнулся. — Так он мне и достался, прямо с выставки. У громкого имени есть свои преимущества, — он ненадолго задумался. — Ты прав, у меня на сегодня были другие планы, — Ло Фушэн бросил быстрый взгляд на Ло Фэя и отвёл глаза, — но некоторые дела лучше не откладывать. Речь прервал сигнал автомобиля. Взглянув на часы, Ло Фушэн кивнул на дверь. — Идём? Ло Фэй притянул к себе Ло Фушэна и со вкусом его поцеловал. — Не только у тебя были другие планы, — сказал он, оторвавшись от ярко-розовых губ и доставая из кармана куртки перчатки для вождения мотоцикла. — Застегнешь? — в голосе явственно прозвучало приглашение. — Провокатор, — Ло Фушэн с улыбкой застегнул перчатки. Его ждёт деловая встреча, а он мечтает сорвать все эти вещи с Ло Фэя и не выходить никуда минимум сутки. Ехать на мотоцикле, обнимая партнёра, и не иметь возможности сделать ничего больше… — Ещё немного, и я решу, что ты работаешь на Ма Гучжэра и специально отвлекаешь меня от серьёзных мыслей. — Должен же я хоть как-то держать тебя в тонусе, — Ло Фэй демонстративно несколько раз сжал и разжал пальцы, проверяя, как перчатки обхватили кисть. — Ну и чуть-чуть помучить тебя, отыгравшись за все то время, что мучился я. Ло Фэй ощущал невероятный подъем, все те чувства, что зародились и столь скоро расцвели внутри, не только не были подвергнуты остракизму или осуждению, но и оказались взаимными. У него было ощущение, что он готов взлететь. Чего стоит недовольство Ма Гучжэра и какого-то пока неизвестного (но только пока) врага, что возомнил себя вершителем судеб и рвется к власти, когда оно стоит на пути возможности запереться в спальне с самым красивым и невероятным мужчиной, которого Ло Фэй встречал в своей жизни? Да они оба просто не знают, с кем связались. Внизу повторно просигналила машина. Ло Фэй демонстративно поморщился — он не любил громких звуков — и начал спускаться. У водителя отпала челюсть при виде господ, одетых столь экстравагантным образом. Переговорив с водителем, Ло Фэй повернулся к Ло Фушэну: — Заводи мотоцикл, я знаю адрес. Устроившись за спиной Ло Фэя, Ло Фушэн крепко обнял его и сказал на ухо: — Как будто ты один мучился. Я же каждый раз во время массажа думал, как сдержаться, вот когда пригодились все техники медитации, вбитые учителем. По-твоему, мне легко было? — Заметив, как напряглись плечи Ло Фэя, он усмехнулся и чуть отстранился. — Поехали, следи за дорогой. Раньше начнём — раньше освободимся!

*~*~*

При появлении гостей Ма Гучжэр с трудом сохранил невозмутимое выражение лица. Заявиться в приличное место в таком виде! Такое можно было ожидать от Ло Фушэна, но Ло Фэй неприятно удивил. — Прошу, господа, присаживайтесь. Господин Ло Фэй, вы крайне заинтересовали меня своими рассуждениями о банковской системе, я хотел бы продолжить беседу. — Господин Ма, — Ло Фэй в любом облике сохранял прямую осанку и небрежный флер элегантности, присущий только потомственным аристократам, — я только начал работу в данном направлении. Пока могу добавить лишь то, что в Торговой палате не один Хи Матому был нечист на руку. Но без фактов и прямых доказательств слова бессмысленны и вместо пользы могут принести серьезный вред. Конкретно в вашей ситуации я столкнулся с тем, что отчего-то начальник учетного отдела считает, что распоряжения вашего помощника ничего не стоят. Он изо всех сил противодействует его указаниям, считая себя куда выше и важнее. Когда я продемонстрировал ему распоряжение предоставить мне доступ к расчетным книгам и дать в помощь двух-трех бухгалтеров с хорошими аналитическими способностям, усидчивостью и способностью обрабатывать большие объемы информации, мне в достаточно грубой форме посоветовали использовать эту бумагу по совсем иному назначению и потребовали вывести. Так что я не смог начать работу, — Ло Фэй развел руками, показывая свою беспомощность. Ма Гучжэр под столом сжал руку в кулак. Он привык к беспрекословному подчинению, и когда его указы игнорировались, последствия для нарушителя могли быть непредсказуемыми. С другой стороны, пустить Ло Фэя в святая святых — кто знает, до чего именно он там докопается, так что, быть может, начальника отдела послало само провидение. Стоит намекнуть Чжу Сыньли и другим, что Ло Фэй за определённую плату готов помочь разобраться с банками, отвлечь Ло Фэя от своих расчетных книг и, возможно, к ним и не потребуется доступ, а проблема решится сама собой. — Я разберусь, — важно кивнул Ма Гучжэр. — Господин Фушэн, вы поистине любимчик фортуны. Очередная успешная поставка, да ещё и на неделю раньше оговорённого срока. Никто не рискует доставлять грузы, ваши же корабли словно зачарованы на удачу. Ло Фушэн вскинулся, но сильная ладонь Ло Фэя на колене остудила его пыл. — Вы преувеличиваете, господин Ма. Капитан Бэй до сих пор не оправился от ранения, а корабль всё ещё ремонтируют. Возможно, мои люди просто лучше подготовлены? — Всё может быть, — многозначительно протянул Ма Гучжэр и через силу улыбнулся. — Как вам в Шанхае? Понравился наш гостеприимный город? — Стыдно признаться, господин Ма, но кроме Французской концессии, порта и нескольких ресторанов я почти нигде не побывал. Собираюсь в ближайшее время исправить эту оплошность. — Конечно. Здесь действительно есть что посмотреть. Я слышал, вы ценитель пекинской оперы? В Дунцзяне выступает труппа мэтра Дун. Ло Фушэн выдал свою лучшую беззаботную улыбку. Он умел прикидываться дурачком, когда это требовалось. — Да, очень жаль, что не удалось попасть на его выступление, — он отпил воды из высокого стакана и поймал смеющийся взгляд Ло Фэя. Ма Гучжэр только зубами не скрипел. — Наверное, господину Хун не хватает такого толкового помощника. — Вы преувеличиваете моё значение. Приёмный отец железной хваткой держит семейный бизнес. Я у него скорее учусь, чем помогаю. Ло Фэй подмечал все: и тон, которым Ма Гучжэр разговаривал, и язык его тела, и то, какие настороженные взгляды он бросал на него. Тонкие намеки, что пора и честь знать, которые виртуозно игнорировались Ло Фушэном, перемежались с откровенным посылом на то, что дома Второго главу прямо-таки заждались. Ма Гучжэр явно выпроваживал молодого хищника из города, который привык считать своей вотчиной. Значит, испугался, и если судить по тому, что господин Ма разузнал такую информацию, как любовь к пекинской опере, — денег на шпионов и наушников он не жалел. Стало быть, стоит держать ухо востро. Такие люди, как Ма Гучжэр, устраняют препятствия кардинально. Ло Фушэн хитро улыбнулся и спросил напрямик: — Господин Ма, вы так срочно хотели встретиться со мной. Хотите предложить новый контракт? Где-то есть скоропортящийся груз, который нужно доставить? Ма Гучжэр поперхнулся и закашлялся. Вот это наглость. — Нет, господин Фушэн, вы помогли мне разобраться со срочными обязательствами, но я всё ещё несколько стеснён в средствах. Я просто хотел поблагодарить вас за сотрудничество. К сожалению, вынужден вас покинуть, непредвиденные обстоятельства. Прошу, ни в чём себе не отказывайте, обед за мой счёт, — Ма Гучжэр степенно поднялся и вышел из-за стола. Выйдя из ресторана, он изо всех сил ударил по стене, да так, что заныла рука. Паршивец. Ещё молоко на губах не обсохло, а уже лезет во взрослые игры. Сам он тоже хорош, позволил мальчишке слишком многое. Ну ничего, даже Капитан не связывался с ним, он придумает, как проучить наглого юнца. Вернувшись в свой кабинет, Ма Гучжэр вызвал помощника. — Назначь встречу Чжу Бояо. Думаю, сегодня его можно будет найти в «Камышовом коте».

*~*~*

Ло Фушэн посмотрел вслед удаляющемуся Ма Гучжэру. — Кажется, меня деликатно попросили свалить из города? Ну нет, так не пойдёт. Хорошо ж работали, что вдруг на него нашло? — он взглянул на часы и вскочил из-за стола. — Сюй Синчэн! Как неловко получилось, нехорошо бросать друга. Не сердись, — он похлопал Ло Фэя по плечу в ответ на хмурый взгляд. — Ты хочешь остаться тут? Мне вот после встречи, если честно, кусок в горло не лезет. Да и приглашением госпожи Мао пора воспользоваться, что лежит без дела? Ты со мной? — Я бы сказал, не деликатно, а прямым текстом сообщили, что больше тебя не задерживают. Мавр сделал свое дело, мавр может уходить, — Ло Фэй намеренно исказил последнее слово, так как произносить «умереть» рядом с человеком, который просто притягивал к себе неприятности, было плохой идеей. — Это твой друг, — слово «друг» было сказано с усилием, явно сдерживая что-то более крепкое, — а не мой. И ты уверен, что появиться в таком виде перед романтично настроенной девицей хорошая идея? — он демонстративно облизал его взглядом так, что щеки Ло Фушэна вспыхнули. — Очень люблю игнорировать непрошенные советы, — Ло Фушэн самодовольно вскинул подбородок. — Мне всё ещё не терпится узнать, кто заплатил тем парням и кто приказал напугать Сусу. Не люблю ходить в должниках, — он сжал руку в кулак. — А что девица? Думаешь, испорчу свой светлый образ? — Ло Фушэн, несмотря на вспыхнувший румянец, медленно покрутился, позволяя оценить себя со всех сторон. — Или наоборот, нотка бунтарства добавит привлекательности? Хм, какой сложный выбор. Но, думаю, не буду терять время на переодевание. А ты чем займёшься? Я надеялся, что ты станешь нашим гидом по достопримечательностям Шанхая. Ло Фэй поднялся со стула, выпрямляясь во весь рост, лисьи глаза быстро оценили обстановку. В отдельном кабинете небольшого, но дорогого ресторана никого не было, дверь закрыта предусмотрительным официантом после того, как Ма Гучжэр покинул своих гостей. Для вызова официанта на столе стоял изящный резной колокольчик. Ло Фэй приблизился к ожидающему ответа Ло Фушэну и, обхватив его лицо ладонями, жадно и со вкусом поцеловал, не останавливаясь, пока не расслышал глухой стон. — Единственная достопримечательность Шанхая, которую сейчас я очень хочу тебе показать, — сказал он, оторвавшись от манящих губ и с удовольствием отмечая потемневший взгляд, — это небольшой, но очень уединенный домик на достаточно приличном расстоянии от города. — Мне нравится идея с домиком, — Ло Фушэн обнимал Ло Фэя, наслаждаясь моментом. От осознания, что наконец можно, кружилась голова. — Однако позиция господина Ма яснее ясного говорит, что у меня осталось очень мало времени, чтобы разобраться с этим чертовым клубком интриг, и мне тоже претят долги. — Тебе нужна помощь? Думаешь, Ма Гучжэр что-то задумал? Если ты не остановишься, то я за себя не ручаюсь. Не думаю, что это подходящее место для того, что ты задумал. Ло Фэй усилием воли заставил себя убрать руки. Когда он успел расстегнуть жилет Ло Фушэна и наполовину вытащить рубашку из его возмутительно узких брюк, история умалчивала. — Мне нужна будет помощь, когда я сведу воедино все нити, что ведут к нашему Кукловоду, который рвется к верхним эшелонам власти уже длительное время, плетя интриги и используя для достижения своих целей практически любые методы. — Он не сдержался и запечатлел метку на так привлекавшей его шее, с удовлетворением отметив, что ее, конечно, можно скрыть, но она все равно будет периодически выглядывать, привлекая к себе внимание. — А что до девицы, будь осторожен, она в таком возрасте, когда девушки придумывают и влюбляются в образ, который не выдерживает столкновения с реальностью, разрушая воздушные замки. И напоминаю, я ОЧЕНЬ ревнив. — Я постараюсь вернуть девушку на грешную землю, чтобы у тебя не возникало и тени сомнения. Хотя мне нравится. Когда ты злишься, ты невероятно прекрасен. — Ло Фушэн отступил на шаг, поправил одежду, провёл пальцами по метке. — Надеюсь, никто не будет разглядывать мою шею, а то происхождение этого будет трудно объяснить. Вдруг Сюй Синчэн решит, что это он ночью постарался? — Ло Фушэн подмигнул Ло Фэю и первым вышел за дверь.

*~*~*

Ло Фэй вел мотоцикл так, словно укрощал дикого зверя. Зеваки и участники дорожного движения с восторгом смотрели вслед красивому мотоциклу и не менее красивым наездникам. Он подрулил аккурат ко входу в гостиницу, каким-то чудом рассчитав время, чтобы насладиться совершенно обалдевшим лицом Сюй Синчэна, который явно потерял дар речи от столь впечатляющего зрелища.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.