ID работы: 10252034

Один шаг

Слэш
NC-17
Завершён
27
Leksy Laska соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
648 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 176 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 31

Настройки текста
Семью Цунь преследовали неудачи. Наследник семьи, краса и гордость, в четырнадцать лет умер от желтой лихорадки. Подросшая дочь вместо пансиона, на который скидывались все родственники, предпочла бегать по мастерским и выспрашивать у старых мастеров особенности их ремесла. Она носила брюки и коротко стриглась, а лучшим подарком для нее было не красивое платьице и туфельки, как для любой девушки ее возраста, а кусок горной породы и координаты места, где ее нашли. Выдать такую девушку замуж сложно и с приличным приданным, а у дочери семьи Цунь был только полузаброшенный карьер. Почти два десятка лет назад было случайно открыто месторождение композитного песка, и карьер, и до этого работавший вполсилы, почти зачах. Нужны были средства на технику, на ремонт грузовых судов, людям надо было платить зарплату, отправлять их на курсы, интересоваться новинками, ездить на выставки. Но денег взять было неоткуда: банки, только услышав фамилию просителя, закрывали двери, а частные инвесторы не спешили вкладываться в практически безнадежное предприятие. Появление в карьере взъерошенного мальчишки чуть старше двадцати лет сначала было воспринято недоверчиво. Какой контракт? Что за поставка? Но у уставшего и помятого пацана был экземпляр контракта. И у него были деньги для оплаты аванса. Ло Чэн почти сорвал голос, споря до хрипоты, привез откуда-то инженера, который проверил качество песка, приказал отгрузить именно тот, что был указан в бумагах. Пригнал три арендованные баржи к тем двум, что были на плаву, и успевал, казалось, везде. В конце этого безумного марафона Ло Чэн думал, что его уже ничем не удивить, но нахальный мальчишка в потрепанной одежде и с необычными для китайца зелеными глазами, который все время крутился вокруг, язвил, не стесняясь в выражениях, солоно шутил и в итоге оказался девушкой и наследницей семьи, его добил. Ло Чэн замотался. Он никогда столько не работал, как в эту весну. Брат раздавал указания, а он бегал. Договориться с погрузчиками, нанять несколько барж, заплатить аванс, проследить за отгрузкой, найти специалистов, удостовериться в качестве товара, отобрать команду, найти, сделать, сказать... Голова шла кругом. Он только успел забежать к помощнику господина Хуна, отчитаться о новом контракте, заключенном Ло Фушэном, и снова умчаться. Он не подведет своего брата.

*~*~*

Последующие дни пронеслись в какой-то безумно быстрой карусели. Ло Фэй гонял людей отца, не стесняясь их использовать, те скрипели зубами, но подчинялись. Ло Фушэн терпел массаж, перевязки и питье ужасно горьких, но полезных лекарств молча, однако отказался перебираться в свою спальню. По его словам, он не мог уснуть там, где ему причиняли боль, хоть и на благо его самого. Звонок из Дунцзяна застал врасплох. Звонил Ло Чэн и просил Ло Фушэна к телефону. Ло Фушэн с гордостью выслушал доклад брата: тот с блеском выполнил поручение, баржи с песком стояли в порту, готовые к отплытию. Из брата получился отличный помощник. Ло Фушэн уточнил про охрану — пусть груз и представляет ценность только для конкретного заказчика, нужно быть готовыми к нападению. Тем же вечером он отправил Сюй Синчэну записку с известием, что Ло Чэн возвращается. Он не знал, что за таинственное дело друг поручил его брату, и намеревался всё узнать лично при встрече, но Ло Фэй вместе с физиотерапевтом запретили ему даже думать об этом. Максимум — это прогулки на крыше, о большем можно пока не мечтать. Так что пришлось посылать ещё одного мальчишку с просьбой встретить Ло Чэна и привести его к Ло Фушэну. Ло Фэй по просьбе Ло Фушэна смотался к заказчику и сообщил, когда и где встречать груз. Доверия к Ма Гучжэру теперь не было ни на ломаный фынь. Цирюльник привел в порядок прическу и избавил Ло Фушэна от щетины каким-то хитроумным способом, пообещав, что волосы не будут расти минимум три месяца. Теперь Ло Фэй раздумывал, куда бы он еще хотел применить это средство и не прибьет ли его за это Ло Фушэн.

*~*~*

Сюй Синчэн попросил отгул «по личному делу», главный врач отделения строго посмотрел на него сквозь очки, но отпустил. За время работы в больнице Сюй Синчэн зарекомендовал себя надежным сотрудником. В порту царило оживление, Сюй Синчэн держался поодаль, выжидая момента, чтобы найти Ло Чэна и расспросить его о документах. Ждать пришлось достаточно долго, пока наконец Ло Чэн не спустился с трапа, оглядываясь кругом. — Ну как? Получилось? — Сюй Синчэн похлопал его по плечу, приветствуя. Ло Чэн даже не вздрогнул. — Смотря что ты имеешь в виду, — с новой стрижкой, в приличном костюме парень смотрелся куда солиднее. Пожав руку Сюй Синчэну, он отвлекся, раздав указания твердым голосом, убедился, что его услышали и снова повернулся к Сюй Синчэну. — А где брат? — Забрать папку, — Сюй Синчэн на всякий случай понизил голос. — Ло Фушэн просил меня проводить тебя к нему, он сейчас несколько не в форме, впрочем, сам расскажет. Давай возьмём такси. — Такси? Что же стряслось, что брат не может сесть на мотоцикл? Он, помню, даже засыпал в гараже в обнимку со своим новым железным другом. Хорошо, поймай машину, я должен расписаться в акте сверки. Мне нужно около четверти часа. Сюй Синчэн так и не услышал ответа на вопрос про документы, но Ло Чэн уже куда-то смылся с деловым видом. Он стал ловить машину, размышляя, что можно рассказать. Сюй Синчэн давно знал Ло Фушэна и его манеру справляться со всем в одиночку и до сих пор не мог смириться с мыслью, что тот позволяет Ло Фэю ухаживать за ним, видеть его слабость и беспомощность. И это совершенно точно не то, что Ло Фушэн захочет рассказать своему брату, ведь Ло Чэн всегда смотрел на него с восхищением. Водитель терпеливо дожидался второго пассажира. Ло Чэн прибежал на сигнал клаксона, уточнил, сколько им ехать до места, кивнул и тут же отрубился. Словно тумблер переключили. Сюй Синчэн недовольно покосился на спящего Ло Чэна, но не решился растолкать. Он успеет задать вопросы, когда такси прибудет в резиденцию Салливана. Сегодня он никуда не спешит, заодно узнает новости из Дунцзяна. Машина затормозила возле дома, Сюй Синчэн тронул Ло Чэна за плечо, и тот сразу же проснулся, секунда ушла на осознание, кто он и где. — Приехали, выходи, — он расплатился с таксистом, вышел и постучал в дверь. Ло Фэй не выглядел особо благодушным, но с Сюй Синчэном был младший и любимый братишка Ло Фушэна, так что он нейтрально-вежливо улыбнулся, представляясь, и проводил гостей в дом. Физиотерапевт запретил серьезные нагрузки, так что Ло Фушэн был устроен со всеми удобствами в глубоком кресле, укутан и обложен твердыми валиками подушек. Предстать перед Ло Чэном в образе дряхлого старика стало испытанием для выдержки Ло Фушэна. Пусть не на мотоцикле — рука всё ещё не зажила, да и рана в плечо давала о себе знать, — но он собирался встретить его в порту. Просьба привезти брата домой — и так огромная уступка со стороны Ло Фушэна, но Ло Фэй, не обращая внимания на его протесты и гневные взгляды, усадил его в кресло и укутал, почти обездвижив. Ещё и улыбался при этом, что только сильнее раздражало. Наконец дверь открылась, в комнату вошел Ло Чэн — неуловимо изменившийся, словно повзрослевший и набравшийся уверенности в себе. Вид брата, всегда уверенного в себе, в бинтах и повязках, обескуражил. В глаза бросилась бледность, даже скорее серость кожи. Левая рука была зафиксирована и висела на перевязи, да и сидел он слишком ровно. — Брат, — Ло Чэн сам не понял, как кинулся к нему, — что случилось?! — Эй-эй, полегче, — Ло Фушэн зло зыркнул на Ло Фэя и потрепал Ло Чэна по плечу. — Так, пустяки, скоро заживёт. Ну, расскажи, как всё прошло. Как дела дома? — Скоро заживет? Ты выглядишь так, словно попал под поезд! И он проехался по тебе несколько раз, — в голосе брата слышалось неподдельное участие, забота и беспокойство. — Теперь я понимаю, почему ты только отдавал указания. Очень больно? — Нормально, — Ло Фушэн обезоруживающе улыбнулся. — Если бы было так плохо, как кажется, думаешь, Сюй Синчэн позволил бы мне оставаться дома? Он всё-таки врач! Ты выглядишь усталым, я совсем тебя загонял, да? Сюй Синчэн многозначительно хмыкнул и послал Ло Фушэну осуждающий взгляд. Он-то как раз был категорически против нахождения Ло Фушэна дома, но давно понял, что спорить с другом бесполезно. — Ну, да, — Ло Чэн почесал затылок, привычным с детства жестом. — Столько всего произошло! Представляешь, Линь Жомэн нашлась! Всё это время она воспитывалась в труппе, занималась пекинской оперой и стала звездой сцены. — Вот это новости. Дядя Линь, наверное, счастлив! — Да они с мэтром Дуном не могут поделить Жомэн. Приёмный отец воспитывал её столько лет, родной — всё время искал. Сама Жомэн хочет познакомиться с семьёй, но не хочет оставлять сцену. Такие страсти! Ло Фушэн грустно улыбнулся, вспомнив день, когда пропала Линь Жомэн. Что ж, хоть для кого-то эта история закончилась хорошо. — Брат Линь, наверное, счастлив. Ну хватит про него, расскажи про себя. Давно не было возможности спокойно пообщаться. Ло Чэн оживился. — Да уж, пришлось побегать. Ты не поверишь, брат, — к нему возвращалось прежнее воодушевление и многословность, — сколько мне всего пришлось сделать. Парень уселся на небольшую оттоманку, стоявшую рядом с креслом, и начал вываливать кучу сведений. Как он первый раз снаряжал корабль, как боялся за жизнь капитана Бэя, как в порту, в окружении не особо дружелюбно настроенного народа, убеждал, что того мелкого крысообразного мужичонку надо отпустить. Как поехал в Дунцзян и пробрался незамеченным в дом самого комиссара полиции. Как доказывал охраннику карьера, что у него важное дело, и искал специалиста по стройматериалам, сам в них не разбираясь. Как читал условия договора с банком и требовал выдать наличные, так как поставщик не хотел работать с чеками и векселями, и как пацан, разбирающийся в горном деле лучше нанятого инженера, оказался дочерью владельца карьера! — О, жизнь, полная приключений, — усмехнулся Ло Фушэн. Когда брат заговорил о молодой госпоже Цунь, его глаза затуманились, на щеках появился румянец, что не укрылось ни от кого из присутствующих. — Что ж, надеюсь, вы поладили с этой девушкой, мне кажется, вам придётся часто встречаться, — Ло Фушэн многозначительно поиграл бровями. — Стройка — перспективное предприятие, боюсь, это не последняя твоя командировка. Но дальше будет легче. — Как с ней вообще можно поладить?! — в притворном возмущении воскликнул Ло Чэн. — Она ругается, носит мужскую одежду, коротко стрижётся и не пользуется парфюмом*! — Ну-ну, — кивнул Ло Фушэн, сделав вид, что не услышал восхищения в голосе брата. — Чем труднее цель, тем достойнее награда. Не кипятись, не важно, пользуется она духами или нет, главное, насколько хороша в своём деле. И если она разбирается в горных породах, то она именно то, что нам надо. Кстати, а что ты делал в доме комиссара Сюя?— совсем засмущав брата, поинтересовался он, переводя тему. — Так меня Сюй Синчэн попросил, — пожал плечами Ло Чэн. — И о чем же, — Ло Фушен перевёл взгляд на пытающегося прикинуться ветошью Сюй Синчэна, — тебя попросил Сюй Синчэн? — Забрать все его документы, еще и денег дал, — Ло Чэн, наконец, добравшись до обожаемого брата, абсолютно не обращал внимания на знаки, которые ему пытался подать Сюй Синчэн. — Объяснил, что и где искать в его комнатах. — Документы… — повторил Ло Фушэн. Он сам гонял Ло Чэна по поручениям, понимая, что путешествие в Шанхай может грозить опасностью, но попросить добровольно сунуться в пасть к тигру — это уже слишком. Впрочем, всё закончилось благополучно. — И что комиссар Сюй? Уже объявил о помолвке Хун Лань? Помнится, он не мог дождаться возвращения сына, чтобы наконец породниться с семьей Хун. Сюй Синчэн поежился от того тона, каким Ло Фушэн произнес слово «документы», да и быстрый взгляд в его сторону не предвещал ничего хорошего. Ло Фэй безмолвно застыл в своем кресле, удачно спрятав лицо в тени и не привлекая к себе внимания. Брата Ло Фушэн любил, а самое главное — он видел, что тот отвечает ему взаимностью и каким-то совершенно щенячьим обожанием. — Объявили, во всех газетах. Три дня новость весь город обсуждал. Сюй Синчэн побледнел, он не ожидал, что отец способен на такое вероломство. Он думал, что сбежал из Дунцзяна и хотя бы отложил свадьбу, и что же теперь? За ним явятся прислужники отца и доставят прямо на церемонию? — И что, даже дату назначили? — хрипло спросил он с замиранием сердца. — Конечно, послезавтра. Портные завалены заказами, ювелирные лавки работают семь дней в неделю. Весь город гудит. — Послезавтра?! — Если бы Ло Чэн сказал, что послезавтра метеорит врежется в землю, эта новость не так повлияла бы на Сюй Синчэна, как известие о том, что он женится. Прощай, несостоявшаяся карьера, он даже не успел получить документы, не то что показать их главному врачу. Прощай, надежда на взаимность Мао Йэн, теперь он скорее порадуется, если девушка не заинтересована в нём. За это время он так и не нашел в себе силы поговорить о том, что в городе его ждёт наречённая невеста. Странно, что ему вообще позволили проводить Ло Чэна, а не скрутили прямо в порту, чтобы доставить в Дунцзян. — А то, что жених в другом городе, никого не смущает? — спросил Ло Фушэн, не менее огорошенный новостью. — В каком другом городе? — Ло Чэн, успевший проголодаться за время рассказа обо всех новостях, сумел добраться до накрытого салфеткой угощения и чуть не подавился. — Жених сидит в Дунцзяне, под присмотром своего отца, людей господина Хуна и прочих. Чтобы не сбежал от прекрасной Лань-лань, — он как-то особенно обаятельно, по-мальчишески улыбнулся, став невероятно похожим на старшего брата. — Какой жених? — не понял Ло Фушэн. — Какого отца? Куда сбежал? Разве Лань-лань не должна выйти замуж за Сюй Синчэна, как только он вернётся из Франции? — Как какой? Ее жених. Чжу Бояо, сын железнодорожного магната. Самый завидный жених Шанхая! Он приехал в город по поручению своего отца. Увидел Хун Лань и стал очень активно за ней ухаживать. Господин Хун, видя взаимный интерес и выгоду, назначил помолвку, а за ней и свадьбу, чтобы жених от радости не сбежал. Про Сюй Синчэна никто и не говорил. — Что?! — Услышав имя жениха, Ло Фушэн резко поднялся с кресла и схватился за рёбра. — Что этот мерзавец сделал с Лань-лань?! Должно было случиться что-то действительно небывалое, чтобы приёмный отец отменил помолвку с Сюй Синчэном, и столь скоропалительная свадьба и слова об охране жениха «чтобы не сбежал» указывали на то, что именно произошло. — Я убью его, — прошипел Ло Фушэн. — Поотрываю всё лишнее. Мэймэй... Ты видел Хун Лань? Как она? Черт, свадьба послезавтра, я никак не успею приехать, — он метался по комнате, как зверь в клетке. Ло Фэю стоило титанических усилий сохранить бесстрастное лицо, когда он услышал новости, и позднее, когда Ло Фушэн вскочил на ноги, презрев указания врача. Когда он расхаживал по комнате, его лицо кривилось от боли, но Ло Фушэн явно этого не замечал, призывая кары на голову Чжу Бояо и замысловато ругаясь. — Да кто ж меня к ней пустит, — проворчал Ло Чэн, — она по уши в делах, свадьба — дело хлопотное. Я видел ее горничную, когда ходил к помощнику господина Хуна. — Что же делать, что делать?! — Ло Фушэн без сил опустился в кресло. Если бы Чжу Бояо оказался рядом, то Ло Фушэн не посмотрел бы на свои раны и отделал его так, что родной отец не признал бы. — Ло Фэй! Помоги мне, придумай что-нибудь. Лань-лань мне как сестра, я не могу оставить это просто так. Я должен быть рядом с ней! — А Ло Фэй тут при чем? — вопросительно протянул Ло Чэн с набитым ртом. — Я сегодня с утра слышал разговор по рации, идет штормовое предупреждение. К вечеру будет сильный ветер, ливень и гроза. Нам чудом удалось успеть привести баржи, мы всю ночь шли на максимально допустимой скорости. Ты что, сам не видишь? День на дворе, а темно, как вечером. Выгляни в окно, тучи сизого цвета. Вот-вот гроза разразится. Меня помощник капитана Бэя научил в погоде разбираться. Или господин Ло Фэй, как святой, может тучи руками разгонять? Да и Лань-лань выглядит счастливой. Я общался с ее горничной. Чжу Бояо красиво ухаживает. Дорогие подарки, письма на рисовой бумаге тушью. Букеты, составленные на языке цветов. Зачем ты хочешь оторвать что-то у жениха нашей Лань-лань? — Голову я ему откручу! — рявкнул Ло Фушэн. — Он ею всё равно не пользуется! Сначала надо было ухаживать, письма писать и цветы дарить, а не... Поезда не зависят от погодных условий, надо узнать… — Успокойся! — рявкнул Сюй Синчэн. — Куда ты в таком состоянии отправишься?! Ты недавно упоминал, что я вообще-то врач, и как врач я тебе запрещаю любые путешествия. Ты думаешь, твоё появление поможет Хун Лань? Да она ж влюблена в тебя чуть не с пяти лет, и вот на её свадьбе появишься ты, такой решительный, и что, грохнешься в обморок от боли? Я видел, как ты морщишься, рёбра будут болеть ещё долго. Ты готов жениться на ней сам? — Ты! — Ло Фушэн вперил злой взгляд в Сюй Синчэна. — Для тебя это решение всех проблем. Пожалуйста, скажи, что ты не имеешь к этому отношения. Сюй Синчэн даже поперхнулся воздухом от неожиданности. Он подошёл к Ло Фушэну и приложил ладонь к его лбу. — Интересно, как ты себе это представляешь. Я даже имя этого жениха слышу впервые. Как, по-твоему, это можно было провернуть? — Извини, — Ло Фушэн покачал головой. — Просто это так неожиданно. Я могу найти только одну причину для скоропалительного брака, но Лань-лань не позволила бы себе ничего лишнего. Ло Чэн невозмутимо поглощал угощения, Ло Фэй вообще не вмешивался в разговор, делая вид, что его нет — не встревал в семейные разборки. Сюй Синчэн сел и наконец расслабился. — Не могу сказать, что не рад этому. Я желаю Хун Лань счастья, и если Ло Чэн говорит, что она выглядит счастливой, то остаётся только порадоваться за неё. Позвони, поговори с ней. — Да, ты прав. Я позвоню. Ло Фушэн пообещал себе, что если Лань-лань пожалуется на жениха, если она не хочет этого брака, то ни Ло Фэй, ни Сюй Синчэн не удержат его в Шанхае. Он найдёт способ помочь. — Я зайду завтра, — Сюй Синчэн не обращал внимания на Ло Фэя. — Пожалуйста, не делай глупостей. Не провожай, — он жестом остановил зашевелившегося Ло Фушэна, — отдыхай. Господин Ло Фэй, — он кивнул и вместе с Ло Чэном вышел из комнаты. Ло Фэй бесшумным, текучим движением поднялся из кресла, отправившись провожать гостей. Против Ло Чэна он ничего не имел, видно было, как братья любят друг друга. А вот Сюй Синчэн... Ло Фэю хотелось стереть эту милую улыбочку с картинно красивого лица, чтобы обнажить гнилую сущность этого лицемера. Ло Фушэн смотрел на всё сгущающиеся за окном тучи, на душе у него было так же мрачно. Впервые он пожалел, что уехал из Дунцзяна — если бы он был рядом, с его мэймэй ничего бы не произошло. Что Чжу Бояо вообще понадобилось Дунцзяне? Он пытался убедить себя, что все к лучшему, что Хун Лань и Сюй Синчэн совсем не подходят друг другу, а разорвать эту помолвку могла только смерть одного из них. Ло Чэн говорил с горничной, Хун Лань выглядит счастливой, но всё произошло слишком быстро, и никак не получалось это осознать.

*~*~*

Всю дорогу до входной двери Сюй Синчэн ощущал пристальный взгляд Ло Фэя, от которого хотелось закрыться. На пороге он обернулся. — Если вы не можете обеспечить Ло Фушэну достойный уход, лучше позвольте ему вернуться в больницу. Он плохо выглядит и плохо себя чувствует, в больнице о нем позаботятся. Ло Фэй смерил его ледяным презрительным взглядом. — В больницу? Где проглядели инфицированного корью? Да еще и в хирургии, где пациенты особенно ослаблены после операционного вмешательства?! В больницу? Где в парке его чуть не убили? Где на пятнадцать палат одна единственная сестра, которой есть дело лишь до того, как новый санитар оценил ее укороченный халат и шелковые чулки, а никак не забота о вверенных ей пациентах? Здесь его наблюдает лучший доктор, если фамилия Бу вам о чем-то говорит, — зло прорычал он, — готовят в соответствии с рекомендованной диетой, но вкусно, а не тот кошмар, что подают в больнице, — Ло Фэй набрал воздуха и продолжил бушевать. — Там всего за неделю он похудел на этих помоях, что называют едой, почти на десять фунтов! Его физиотерапевт мастер своего дела, и все его внимание сосредоточено на одном пациенте. Ему запретили вставать, но Ло Фушэн, как всегда, сделал все по-своему и сел в кресло, чтобы, не дай боги, кто-то не подумал, что с ним что-то не так. А эту проклятую маску вы, его окружение, заставили надеть и не снимать! Здесь ему обеспечены индивидуальное лечение и уход, а не общий, как в вашей больнице, — последнее слово он буквально выплюнул. — Вы несправедливы, господин Ло Фэй. Больного корью госпитализировали ночью, уже утром ввели карантин, там работают специалисты и всегда есть врач. Что вы будете делать, если что-то пойдёт не так? Дожидаться, пока доктор сможет до вас добраться? А если он не успеет? Из-за дождя, например? Заставили надеть маску? Что ж, вы умеете срывать маски, но спросили ли вы, что нужно самому Ло Фушэну? Каждый справляется с болью так, как умеет. Раскат грома прервал пламенную речь. Сюй Синчэн бросил на Ло Фэя злой взгляд и ушёл. Завтра после работы он зайдет проведать друга, и Ло Фэй не сможет его остановить. Ло Чэн, который вышел, чтобы не мешать разговору, не дождался его и уже уехал. Сюй Синчэн подозвал такси и отправился к себе в отель. Ло Фэй со злостью захлопнул дверь. Да, каждый справляется с болью так, как умеет, только почему-то все в окружении Ло Фушэна решили, что ему никогда не больно. Ни один не спросил, почему он не спит ночами и злоупотребляет алкоголем. Твари, а еще друзьями называются. Только младший брат спросил, больно ли ему. А так называемый «почти брат» только и делал, что глотку драл. Фу, даже думать о нем противно. Он не заметил, как, задумавшись, пришел по привычному маршруту в гостиную. Ло Фушэн выглядел откровенно плохо. Его хотелось уложить в кровать и скрыть от всего мира. Но Ло Фэй подавил в себе это желание. Им явно нужно было поговорить. — Телефон не работает, — сообщил Ло Фушэн. Он три раза пытался связаться с Дунцзяном, но каждый раз ответом была тишина. — Должно быть снова обрыв на линии, я вызову мастера, — чуть рассеяно ответил Ло Фэй, стараясь успокоиться. Но через мгновение понял, что сдерживаться уже не в силах: когда этот проклятый упрямец сделал еще несколько нетвердых шагов по комнате, а затем его лицо просто потеряло все краски, и он начал заваливаться навзничь. И Ло Фэй понимал, бросаясь к нему, что не успевает его поймать. С ним ещё никогда такого не было: пол вдруг просто ушёл из-под ног, колени подогнулись. Ло Фушэн выставил вперёд руки, в последний момент подумав, что это плохая идея — резкая боль в плече не заставила себя ждать. Рот наполнился кровью, он умудрился прикусить язык. Кажется, поездку в Дунцзян действительно стоит отложить. Ло Фэй начал ругаться ещё на моменте прыжка, и он не останавливался ни на минуту, выдавая такие конструкции, что в пору было записывать. Как можно аккуратнее он поднял Ло Фушэна и понес в спальню, не прекращая высказывать тому все, что думает о его чертовом позерстве, упрямстве и желании доказать всем, что круче него только горы. Он достал откуда-то широкую толстую, оббитую материей доску и уложил на нее Ло Фушэна, пропальпировал плечи, нахмурившись еще сильнее, вытер платком кровь с губ и выдал: — Молодец! Ты за пару часов своего желания пофорсить угробил всю работу физиотерапевта за последнюю неделю. Можешь собой гордиться! Ло Фушэн улыбнулся, почему-то злющий Ло Фэй вызывал у него такую реакцию. — У меня много талантов. Нет, ну правда, всё нормально было, а потом вдруг... Прости? — Почему ты просишь прощения у меня?! — Ло Фэй все-таки сорвался. — Это твой организм! Это твое тело! Как можно относиться к нему так легкомысленно?! И не надо мне говорить, что ты хотел показать, что с тобой все в порядке! Ты не в порядке! Тебя избили! В тебя стреляли! Если твои визитеры действительно любят тебя, они поймут, почему после всего, что с тобой стряслось, ты принимаешь их в постели. А если нет, они никакие не друзья и уж точно не семья! Семья принимает человека любым. Здоровым, больным, богатым или бедным! — Всё в порядке, почти не болит, — плечо действительно онемело, и если не шевелиться, то боли не чувствовалось. — Ты будешь меня отчитывать за невнимание к себе? Когда ты пришёл в больницу, то выглядел хуже меня! Так что не смей! Ты не хуже меня загоняешь себя в гроб, — Ло Фушэн замолчал, перевёл дыхание и продолжил уже спокойнее: — Ло Чэн — мой младший брат, я забочусь о нем! И мне его душевное спокойствие важнее! Если бы не мог ходить, то не просил бы встретиться с ним. Он хороший ребёнок, даже заботится о репутации. — Тебе нужно отдохнуть, — Ло Фэй преувеличенно заботливо поправил одеяло, — не стоит сползать с доски, хотя бы первые сутки, потом придет физиотерапевт и продиагностирует, он, в отличие от меня, специалист, — Ло Фэй чувствовал себя неуютно, ему хотелось уйти и побыть одному. Он не ожидал такой реакции. Хотя с чего он вообще чего-то ждал, они не так давно знакомы, чтобы на что-то рассчитывать. Наверное, и правда лучше отпустить Ло Фушэна, пока может, а жить с дырой в груди ему не привыкать. — Не уходи, пожалуйста, — Ло Фушэн поймал руку Ло Фэя. Что-то неуловимо поменялось. Ещё утром они привычно переругивались, говоря, что Ло Фушэн вечно хочет казаться неуязвимым, а Ло Фэй считает его хрустальной вазой, требующей бережного обращения. Словно старые супруги, прожившие в браке лет пятьдесят. Теперь же Ло Фэй действовал исключительно профессионально, осторожно и отстранённо. Ло Фушэн не мог понять, что стряслось, но чувствовал, что если Ло Фэй сейчас уйдёт, то всё изменится. — Ты злишься, и ты прав, как всегда, я должен тебя слушаться. Я просто не могу привыкнуть к беспомощности. Из тебя получилась отличная сиделка, но тебе тоже надо отдыхать. Я просто не хочу быть обузой. Хочу тоже заботиться о тебе, — он грустно ухмыльнулся. — Да, понимаю, странно звучит. Кажется, мои представления о собственных силах слегка завышены. Просто эти новости... — видя, как дёрнулся уголок губ Ло Фэя, Ло Фушэн не стал развивать тему. — Спасибо, что ты рядом. Я не знаю, что бы делал без тебя. И я ценю всё, что ты делаешь, правда! Всего одно движение, и можно высвободить руку, отговориться тем, что Ло Фушэну нужен отдых, и уйти, но это слабое пожатие когда-то сильной руки сумело растопить тот лед, что успел вырасти за какие-то мгновения, и Ло Фэй не стал вырываться. — Пожалуйста, всегда пожалуйста. Ло Фэй не уходил, но и не смотрел на него, погруженный в свои мрачные мысли. Молчание становилось неуютным. — Что тебя тревожит? Поговори со мной, наори, я не знаю, только не молчи. Я не умею читать мысли, — Ло Фушэн пытался поймать взгляд Ло Фэя, но тот упорно отводил глаза. — Ты заботишься о Ло Чэне, ведь он твой брат, грудью, в которой сломаны рёбра, готов встать на защиту чести женщины, которая тебе как младшая сестра, глотку перегрызешь за Сюй Синчэна, он ведь почти брат. А что остается мне? Я для тебя кто? — Ло Фэй не хотел этого говорить, но просто не сдержался. Ло Фушэн поднёс ладонь Ло Фэя к губам и поцеловал. — Тебе достаются мои сломанные ребра и ночные кошмары. Так себе подарочек, и жизни не хватит, чтобы вернуть тебе долг, но я бы хотел быть рядом с тобой, чтобы хотя бы попытаться. Если позволишь. Из Ло Фэя словно выпустили весь воздух. Вся злость куда-то улетучилась. — Ты мне слишком много задолжал, — притворно возмущенно проворчал он, — одной жизни не хватит, придется прихватить и следующую. — Обещаю. И в этой, и в следующей жизни я буду рядом. Казалось, в комнате стало легче дышать. Ло Фэй ощутимо расслабился и даже слегка улыбнулся. Всё ещё опасаясь, что он уйдёт, Ло Фушэн сбивчиво заговорил: — Я знаю, тебе не нравится Сюй Синчэн, но он правда неплохой человек. Немного инфантильный и капризный, но у него доброе сердце. Каждый раз, когда ты на него смотришь, кажется, что сейчас от него останется горстка пепла. Я не жду, что вы подружитесь, но когда два очень важных для меня человека пытаются испепелить друг друга взглядом, мне становится не по себе. — Я не могу обещать тебе, что изменю свое мнение о нем в один миг, — Ло Фэй незаметно для себя сел рядом. Хотя ему было не особо удобно, но руку Фушэна он так и не отпустил. — Мне он не нравится на подсознательном уровне, но ради тебя я могу попытаться. За окном сверкнула молния, заставив на секунду зажмуриться, дождь барабанил по подоконнику. Ло Фэй сидел рядом и держал его за руку, и казалось, даже рёбра болели меньше. — Телефон не работает, на улице гроза, на улицу не выйти. Мне кажется, стоит отпустить твою руку, и ты исчезнешь. Пожалуйста, ляг рядом? Тебе тоже стоит отдохнуть. Ло Фэй хотел было раздеться, но в голосе Ло Фушэна слышалось что-то такое, что он, мельком подумав о безнадежно измятых брюках, скинул обувь, помогая себе одной рукой, и улегся рядом. Ло Фушэн так и не выпустил руку Ло Фэя, переплёл пальцы и заговорил, мечтательно глядя в потолок. — Никогда не думал, что может быть так. Что мужчина, который бросился мне под мотоцикл, окажется человеком, с которым не захочется расставаться. Что не я буду носить партнёра на руках, а он станет заботиться обо мне с первой встречи. Что самое страшное — увидеть разочарование в его глазах. Я готов на всё, лишь бы ты был рядом, — тихо закончил он. — Готов он на все, и когда это всё наступит, если ты себя не бережешь? Конечно, спать рядом — это мило и по-домашнему, но мне хочется не только спать и таскать безвольное, хоть и очень красивое тело из душа в спальню, из спальни в гостиную и обратно. Я хочу, чтобы ты берег себя и думал в первую очередь о себе, и лишь потом о других. Ло Фушэн прикусил губу. Действительно, после той ночи они делили постель только для того, чтобы спать. И если у него самого больше ни на что сил не оставалось, то Ло Фэю можно было только посочувствовать. — Наступит, скоро! Не прямо сейчас, но через пару дней... Что-нибудь придумаем! — Придумает он, — проворчал Ло Фэй, поворачиваясь к Ло Фушэну, по-прежнему не выпуская его руки и быстро облизывая губы. — Похоже, что в нашей паре думать буду я, — заткнув возможные возражения поцелуем, он почти не вздрогнул от раската грома, в очередной раз расколовшего небо. — Каждый делает то, что у него лучше получается, — прошептал Ло Фушэн в губы Ло Фэя. — Ты — думаешь, я — работаю руками, — сказал он и рассмеялся. Когда он попросил Ло Фэя прилечь рядом, то не думал заходить так далеко, просто удостовериться, что Ло Фэй больше не злится и никуда не уйдёт. Но разговоры перетекли в поцелуи, Ло Фэй пахом притирался к его бедру, жадно кусал губы, при этом не забывая о больных рёбрах. Действовать одной рукой было непривычно, да и ещё ни разу ему не приходилось расстёгивать брюки на другом мужчине, но Ло Фушэн не сдавался. Наконец застёжка поддалась, он скользнул рукой под бельё и сжал напряженную плоть. Ло Фэй с шумом втянул воздух, кажется, он сдавил слишком сильно. Ло Фушэн чуть ослабил хватку и двинул рукой, добившись довольного стона. Выделившаяся смазка облегчала скольжение, Ло Фушэн то замедлял, то ускорял темп, ориентируясь на звуки, издаваемые Ло Фэем. Тот откинулся на спину и развёл ноги, предоставляя лучший доступ, потом остановил его руку, резко двинул бедрами, вколачиваясь в кулак, и замер, стараясь отдышаться. Ло Фушэн достал липкую руку, с интересом поднёс к лицу, слизнул каплю. — Интересно. Обязательно попробую так, как в больнице. Ло Фэй чудом сдержал рвавшийся из груди рык. Оргазм накатил сокрушительной силой, словно вынув все кости из тела. Хотелось растечься по любой доступной поверхности, пока дыхание не придет в норму, а в голову не вернутся мысли вместо восхитительной пустоты, царившей в ней сейчас. — Я обязательно поделюсь с тобой опытом. Ты способный ученик. — Интересно, где ты набирался опыта? — пробурчал Ло Фушэн. — Я надеялся, что мы будем изучать эту науку вместе. Сил хватило только на то, чтобы положить руку, куда дотянулся, и ласково поглаживать. — Не ревнуй, я же не спрашиваю, где ты научился целоваться так, что все мысли сводятся к тому, где бы найти укромный уголок. — Молчание стало отчетливо отдавать вопросительным возмущением. — Хорошо-хорошо, когда я разругался с семьей, то, пока не попал в Шанхай, вел себя достаточно плохо. — Ну я и не скрывал, что не был монахом до нашей встречи. Но никогда не делал ничего подобного с мужчинами. До тебя. Хм, так значит, я хорошо целуюсь? Боги, это убивает всю романтику, Фэй-фэй, мне до тебя не дотянуться! Хочу тебя поцеловать. — Если бы ты был монахом, я уверен, ты бы обратил в веру невероятно большое количество людей, и твои проповеди пользовались бы огромной популярностью, — Ло Фэй нашел в себе силы подняться, чтобы поцеловать своего мужчину. — Я был бы странствующим монахом, ходил бы по земле, пока не нашел тебя, а потом ушел бы, чтобы остаться рядом с тобой. Пока ты рядом, мне не нужен никто другой. — Стихи? Как много у тебя талантов? — Ло Фэй вновь приступил к исследованию так манящей его шеи. — Сколько ты еще от меня прячешь, м? — Фэй-фэй, прости, — Ло Фушэн остановил его. — Очень трудно сохранять неподвижность, когда ты творишь такое. Придётся всё-таки дождаться полного выздоровления. И тогда ты сможешь найти всё, что пожелаешь, ничего не скрою. После оргазма напряжение, в котором Ло Фэй находился все это время, схлынуло. Как бы он ни гордился своим интеллектом и выдержкой, он оставался молодым, здоровым мужчиной с определенными потребностями, которые стали особенно невыносимы, когда он встретил партнера и тот ответил ему взаимностью. Сейчас, когда снаружи бушевала гроза, почти такая же, как в ночь их первой встречи, он не мог не провести параллели. Тогда они тоже были в одной кровати, но кто бы мог подумать, что случайная встреча перерастет в то, что у них есть сейчас? Спать не хотелось, еще было достаточно рано, приставать к Ло Фушэну тоже, тем более чувствовал он себя неважно. Ло Фэй решил рассказать свои изыскания, которыми он занимался последнее время. — Ты помнишь наши раскопки в газетах? — Как я могу это забыть, — поворчал Ло Фушэн, — даже во сне видел эти объявления. — Как ты помнишь, я попросил тебя искать любые упоминания, связанные с таможенным кодексом. Ло Фушэн что-то одобрительно промычал. — Я задумался о том, у кого хватило бы власти и влияния, чтобы устроить хаос в городе такой величины, как Шанхай. Ведь для этого нужны ресурсы, причем немалые. Как я уже говорил, Шанхай — портовый город, важнейший транспортный узел южного Китая и крупнейший порт Азии на данный момент. Сюда приходят корабли и грузы со всего мира. И все они обязаны проходить таможню. Грузы из южных стран обязаны проходить карантин, из северных — тщательный досмотр. Внутренние грузы — сверку. Работы у таможенников много, она тяжелая и почти всегда неблагодарная. Они в своей работе опираются на акты и законы, принятые в разное время разными правителями, что создает путаницу, разногласия, а то и разночтения при толковании того или иного указа, пункта, подпункта и так далее. Но если кто-то решит привести это документы и бумаги в порядок — о, тогда этот человек станет крайне влиятельным и уважаемым, заслужив горячую благодарность всех служб и ведомств, которые хоть как-то связаны с таможней, а таких много, очень много. Я еще во время службы в полиции обратил внимание на то, что в газетах стали появляться заметки о слушании чтений того или иного акта таможенного уложения. И вот что интересно, они были напечатаны мелким шрифтом, появляясь именно тогда, когда Капитан или его подручные совершали что-то особенно громкое, дерзкое или жестокое. Тем самым отвлекая внимание от остальной информации в газетах. — Что? — в голосе Ло Фушэна слышалось неподдельное изумление. Ло Фэй довольно улыбнулся, ему нравилось впечатлять людей своим интеллектом и аналитическими способностями, и он был рад, что сумел удивить Ло Фушэна. — Ты служил в полиции?! Почему-то стало обидно. Ло Фэй действительно мастерски манипулирует фактами. Когда он обещал рассказать правду, то рассказал, только не всю, скрыв немаловажные детали — о том, что «Старая семья» на самом деле является влиятельным кланом Е, о том, что служил в полиции, и этот факт требовалось переварить. — Семья Е и полиция. Неожиданное сочетание. И ты говоришь, что я от тебя что-то скрываю. Ло Фэй, ты поистине шкатулка с сюрпризами. В голосе Ло Фушэна слышалась обида. — Я поступил в академию, потому что там давали жилье, форму и регулярно кормили. Мне не хотелось зависеть от отца ни в чем. Как ты понимаешь, реальная жизнь значительно отличалась от того, что я читал в книгах. Как только я перестал пользоваться фамилией семьи, все изменилось. А потом мэймэй соскучилась и решила приехать в гости, отец стал выплачивать деньги на ее содержание, которых с лихвой хватало на все. Но я закусил удила. Учеба в академии после того образования, что мне дали дома, казалась очень легкой. Я получил распределение в участок, мне назначили жалование. Так что я, почувствовав свободу, сначала остался, а потом вошел во вкус. И ты никогда не спрашивал меня, где и кем я работал. Если бы ты спросил, я бы тут же ответил. Мне нечего от тебя скрывать. — Я тебя несколько раз спрашивал, кто же ты, но ты деликатно умалчивал о некоторых фактах. Спросил, почему ты не пошел в полицию, ты разразился пространной речью. Нет, это ничего не меняет, мне нужен ты, а не фамилия или профессия, но немного странно узнавать некоторые вещи от посторонних людей. Я всё гадал, как ты связан с криминальным миром, знаешь подробности, кто с кем и против кого дружит, но сам не участвуешь в собраниях вроде того, что было в «Ракушке». Твое странное отношение к Капитану. Теперь всё становится на места. Ло Фэй четко расслышал нотки разочарования в тоне Ло Фушэна. Он отпустил его руку, которую до сих пор поглаживал, играя пальцами. — Как ты помнишь, мои первые отношения закончились тем, что нареченная невеста, желая вызвать ревность, прыгнула в объятия к другому. Она была свято уверена, что я на ней женюсь и признаю ее бастарда своим сыном, так как семья Е не допустит скандала. Затем, когда я уже учился в Академии, мне понравилась девушка. Она была на два курса младше, сначала меня назначили ее куратором, так положено, старшие курсы подтягивают младших. Затем она как-то выпросила у меня конспекты лекций и попросила пару раз помочь с задачами по стратегии. Очнулся я тогда, когда она защитила мою работу, которую попросила просто почитать, и уехала во Францию на стажировку по обмену, а ее подружки потом довольно рассказывали всем желающим слушать, как можно и нужно разводить лопухов. После выпуска я пообещал себе, что больше никто меня не проведет и не сможет использовать. Научился фильтровать информацию, отвечая только на те вопросы, что были заданы. Можешь меня осуждать за это решение. — Тебе не кажется, что это совсем разные случаи? Я не осуждаю, я… пытаюсь осознать? Иногда мне кажется, что ты знаешь обо мне всё, вот вообще всё, видишь насквозь. Я знаю, что правильный вопрос — это уже половина ответа, но не знаю, о чём спрашивать. Мне кажется, я тебя совсем не знаю, и это немного пугает. А с другой стороны, мне гораздо важнее знать, что ты не любишь кинзу, чем какие-то факты из твоей биографии. Не важно, что было в прошлом, важно, что ждёт впереди. Наверное, мне просто обидно, что ты мастерски манипулируешь фактами. Вроде и говоришь правду, но то, что не хочешь рассказывать — не расскажешь. — Я стараюсь, правда, я очень стараюсь. Просто мне тоже тяжело осознавать, что появился тот, перед которым не нужно притворство. Это новый опыт для меня. Как, я надеюсь, и для тебя тоже. — Знаешь, это даже не притворство. Это... как одежда, без которой нельзя показаться людям. Делать то, что должно, несмотря ни на что. А рядом с тобой не получается, и от этого иногда становится страшно, — Ло Фушэн ухмыльнулся. — Мне приходилось смотреть в дуло пистолета, и это никогда не пугало. А то, что ты всегда знаешь, когда мне плохо — пугает и подкупает. — Пистолет — это вообще не страшно. Мое первое дело было о Мяснике из Лунь Сучжоу. То, что он творил обычным ножом — вот это было страшно. Наверное, у тебя не выходит надевать свою «одежду» со мной, потому что я всегда хочу с тебя ее снять, — Ло Фэй не удержался от нагловатой ухмылки. — Что, прямо вот с первой встречи? Хм, ну, в общем-то, ты это вполне успешно проделал! Технически, в первый же вечер я залез в твои штаны! Разговор свернул в шутливое русло, и это радовало — слишком много откровений для одного дня. — Если бы ты мог видеть себя со стороны, ты бы понял мое желание. Кожаная жилетка на тонкой талии, рубашка так и трещит на широких плечах, бесконечно длинные стройные ноги, упакованные в эти узкие брюки, мотоцикл последней модели. Я, как только толком тебя рассмотрел, тут же понял, что пропал. — Не могу ответить тебе тем же. В нашу первую встречу ты выглядел несколько... непрезентабельно. А потом оказалось, что я без тебя в прямом смысле не могу спокойно спать. И твои руки, — Ло Фушэн мечтательно закатил глаза. — Когда ты делал мне массаж, особенно в тот раз, после танцев… Раньше я ненавидел медитации, но после твоего массажа каждый раз благодарил наставника. На губах мужчин одновременно расцвели совершенно одинаковые ухмылки. Мир был восстановлен.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.