ID работы: 10252034

Один шаг

Слэш
NC-17
Завершён
27
Leksy Laska соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
648 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 176 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 40

Настройки текста
Ло Фушэну казалось, он знал, на что шёл — сам же предложил кандидатуру Синъюань. Он знал, что ревновать глупо, но ничего не мог с собой поделать. Было невыносимо слушать, как красиво господин Е ухаживает за своей невестой. Даже зная, что это просто игра на публику, он скрежетал зубами и сжимал руки в кулаки. Он отговаривался делами, коих действительно навалилось великое множество, чтобы сбежать из дома, не встречаться с Ло Фэем. Ло Фушэн видел, как тот крутится, показывая свою любовь к невесте: ищет дом, готовится к свадьбе. Хотелось помочь, но он не был уверен, что не сорвется и не наговорит лишнего. Взять порт под контроль оказалось проще, чем Ло Фушэн думал. После разоблачения Рю Синтоу и гибели Ма Гучжэра город словно замер в ожидании. Никто не чувствовал себя достаточно сильным, чтобы поднять упавшее знамя. Ло Фантинь не раз намекал Ло Фэю, что не потерпит беспорядков в городе, но подготовка к свадьбе отнимала все силы. Ло Фушэн уходил с головой в работу. Господин Чжу был так любезен, что, узнав о том, что Ло Фушэн ищет исполнительного и сообразительного секретаря для приема звонков и корреспонденции, отрекомендовал ему младшего сына одного из своих помощников. Пай Сен был очень активным и старался себя проявить. Также Чжу Сыньли посоветовал место под офис и хорошего стряпчего, пока господин Фушэн не наймет своего, а лучше команду адвокатов. До появления секретаря Ло Фушэн справлялся сам и не особо понимал, зачем ему помощник. С появлением Пай Сена он в очередной раз оценил правоту Ло Фэя о делегировании полномочий. Заказов становилось все больше, и без секретаря он не успел бы выполнить все. Господин Хун отправил нескольких сообразительных парней в помощь приемному сыну, и логистическая компания начала работу. Отбоя в клиентах не было. Пока Ло Фэй готовился к свадьбе, всем было чем заняться. В один из дней сотрудник доложил, что водные грузоперевозки сейчас невозможны, рабочие в порту отказываются работать без оплаты. Тогда Ло Фушэн пообещал разобраться, но смог оценить масштабы бедствия, только когда к нему пришла делегация рабочих порта, умолявших сделать хоть что-нибудь. Без твёрдой руки жизнь замерла. Несколько дней Ло Фушэн провёл в кабинете Ма Гучжэра, держался только на кофе и упрямстве, но к вечеру третьего дня грузчики получили оплату, два из трёх кораблей разгрузили, ещё один отправился в Гонконг. Под утро, когда он пытался немного поспать, к нему явились трое парней и, поигрывая мышцами, поинтересовались, по какому праву он взял управление портом на себя. Ло Фушэн, зевая, не стал тратить время на разговоры, просто спустил их с лестницы, запретив возвращаться. Когда требовалось наладить работу, никто не горел желанием помогать ему, теперь помощь не требуется, а с желающими занять его место он с удовольствием побеседует. Банды, конечно, решили попробовать выскочку на прочность. Ло Фэй действовал жестко. Те самые наемники, которых обещал спустить с поводка помощник его отца, с удовольствием взялись за высокооплачиваемую работу. Ло Фэй ухитрился как-то узнать сильные и слабые стороны банд и, естественно, передал эту информацию своему мужчине. А уж Ло Фушэн ей воспользовался в полной мере. К следующему приходу он был готов. Вежливо беседовал, узнавал, как здоровье родственников, расплатился ли с долгами двоюродный дядя, и с улыбкой поинтересовался, будет ли время заниматься нудными бумажками. Провокации продолжались, вылившись в грандиозное сражение между двумя бандами. Ло Фушэн подавил его железной рукой, и его авторитет сразу же многократно возрос. Самые непонятливые отправились на круг перерождений. Особо громкие — в полицию, а с остальными кадрами он начал работать, показав себя мудрым руководителем, суровым, жестким, но справедливым. Он старался внушать уважение, а не страх, но при попытках обмануть или предать, разбирался раз и навсегда. Иногда прибегая к помощи братьев, а иногда приходилось разбираться самому, чтобы все помнили — Король Ада не гнушается замарать руки. Сюй Синчэн восторженно рассказывал, как расцветает сестра после встреч с Ло Фэем, Сусу постоянно упоминала, что в светской хронике то и дело появлялись статьи об очередном выходе в свет господина Е и его нареченной. Ло Чэн во время своего очередного визита только и говорил о дочери хозяина карьера, которая парой слов сбивает спесь с умников в белых рубашках. Каждый раз при разговорах о ней глаза брата затуманивались, а на губах играла блаженная улыбка. Казалось, все вокруг влюблены и счастливы. Шанхай готовился к пышной свадьбе, а Ло Фушэн никогда ещё не чувствовал себя настолько одиноким. Ранним летним воскресным утром, незадолго до рассвета Ло Фэй вошел в спальню и потряс его за плечо: — Вставай! — Куда? У меня сегодня никаких встреч, можно поспать подольше. — Вставай, тебе говорят. Нужно выехать как можно раньше. У тебя полчаса, иначе я беру мотоцикл и еду без тебя. Сегодня невероятно важная встреча, — он развернулся и вышел. — Что?! Какая встреча? С кем? — Ло Фэй уже скрылся за дверью. Пришлось вставать, тащиться в душ. Он надеялся, что в гостиной его ждёт чашечка ароматного кофе, но Ло Фэй молча схватил его за руку и потащил вниз. Ло Фушэн еле перебирал ногами. Чуть не свалился с лестницы, явно еще толком не проснувшись. Довольный собой Ло Фэй выволок его к мотоциклу, огляделся по сторонам. Небо только-только окрасилось в розовые тона. Прекрасно. Завести мотоцикл было делом одной минуты. — Держись за меня крепче, а то мы рискуем опоздать. И постарайся не уснуть, хорошо? Ло Фушэн встряхнул головой, прогоняя сонливость. — Всё в порядке. Куда мы едем? — Я же уже сказал, на очень важную встречу, садись и держись крепче, — Ло Фэй перекинул ногу, устраиваясь поудобнее и взглядом приглашая присоединиться к нему. Ло Фушэн сел на заднее сиденье, обнял Ло Фэя, устроил подбородок у него на плече. — Ладно, вези. Я полностью тебе доверяю. Ло Фэй завел мотоцикл и помчался по улицам Шанхая. Прочь из города, в пришедший с моря туман, укутавший все вокруг жемчужно-серым покрывалом. Звуки стали тише, дорога под колесами сменилась землей, запахи свежей листвы и травы сообщали, что путники выехали за черту города. Ветер в лицо помог взбодриться, Ло Фушэн оглядывался по сторонам. — Странное место для встречи! — пришлось ткнуться губами в ухо Ло Фэя, чтобы перекричать рев мотора. — Самое подходящее, — Ло Фэй заглушил мотор, спрыгнул с сиденья, поставил мотоцикл на подножку, быстро раскрыл свернутый валиком и прикрепленный к заднему сиденью брезент, накрыв мотоцикл. Взяв за запястье Ло Фушэна, он потянул его за собой, в туман. — Идем, только быстро, мы чуть не опоздали. Вокруг стояла оглушительная тишина, звуки шагов заглушались туманом. Он был таким густым, что невозможно было ничего разглядеть, но Ло Фэй уверенно шел быстрым шагом. Вот утоптанная земляная дорожка под ногами сменилась чем-то каменным. Да это же ступеньки! Подъем был недолгим. Ло Фэй остановился: — Ты сказал, что мне доверяешь. — Доверяю. Хочешь, чтобы я закрыл глаза? — Очень. Ненадолго, просто закрой, и пока я не скажу, не открывай. Ло Фушэн послушно зажмурился. — Готово Постоять пришлось около десяти минут, Ло Фэй осторожно обнял со спины, сомкнув руки на талии Ло Фушэна, чуть развернув его в нужную сторону. — Можешь открывать, но аккуратно. У нас сегодня ужасно важная встреча: мы и рассвет. Ло Фушэн откинул голову на плечо Ло Фэя. — Ты романтик. Действительно важная встреча, хорошо, что не опоздали.

*~*~*

Туман успел поредеть, стал виден лес, молодая зелень которого к лету набрала силу и цвет, нежные стебли травы, каменный старый мост, на изогнутой спине которого они стояли, отражаясь в глади ручья, протекающего неподалеку от уже знакомого Ло Фушэну домика. Ослепительно яркое солнце показалось из-за кромки леса, и в ту же секунду лучи пронзили туманную дымку, поражая красотой раннего утра. — Я так люблю тебя, — прошептал Ло Фушэн. С домиком были связаны самые приятные воспоминания. Сколько ещё они смогут быть вместе вот так? Он отогнал эти мысли. Ло Фэй с ним, он разбудил с утра, чтобы вместе встретить рассвет. Всё остальное не важно. — Я тоже, — шепнул Ло Фэй в аккуратное ухо, прихватив его зубами. — Сегодня ни у тебя, ни у меня нет встреч, обедов, примерок, заполнений документов, звонков и прочей рутины, — крепкие ладони с изящными пальцами пробрались под куртку, поглаживая крепкий пресс и талию. — Сегодня только наше время, А-Шэн. Ло Фушэн вздрогнул: то ли от слов, то ли от прикосновений, то ли от осознания — целый день только для них двоих. — Фэй-фэй, — слов не хватало, чтобы выразить все обуревающие его чувства, он развернулся в объятиях Ло Фэя и поцеловал. Ло Фэй на мгновение отстранился, быстро расстегнул куртку до конца и скользнул руками по спине, прижимая Ло Фушэна к себе и жадно впиваясь в подставленные губы. Стыдно сказать, он уже позабыл, когда целовал его в последний раз. Все грустные мысли вылетели из головы, осталось только желание стать ещё ближе, убрать последние препятствия в виде одежды, ставшей тесной и неудобной. Когда воздуха стало откровенно не хватать, Ло Фэй отстранился. — Шэн-шэн, тише, не спеши, у нас много времени сегодня, пойдем, — он потянул Ло Фушэна за собой в направлении домика. Туман почти рассеялся, солнечные лучи пронзали окружающее пространство, окутывая все вокруг прекрасной золотистой дымкой. — Мне всегда будет мало времени с тобой, — Ло Фушэн нехотя отстранился. — Но ты прав, место не самое подходящее. Ло Фэй достал ключ с причудливой бородкой, отомкнул замок и прошел внутрь. — Если ты забыл, телефона здесь нет, спальня наверху. Я вчера купил немного еды и принес воды из колодца. Дамы предупреждены, что у нас выходной. Мао Йэн, получив от меня взятку в виде редкого парфюма, пообещала занять твоего беспокойного друга. Так что нам никто, совсем никто не помешает. — Идеальное место. Хочу, чтобы этот день не заканчивался. — Осторожнее в желаниях, боги любят жестоко шутить, — Ло Фэй закрыл дверь. — Смертным их юмор может выйти боком. Пойдем, у меня на тебя большие планы. — Не хочу думать об этом, хочу наслаждаться тем, что есть. Не терпится узнать, что же ты запланировал. — О, — Ло Фэй предвкушающе улыбнулся, на минуту обернувшись к Ло Фушэну и опалив его жарким взглядом с головы до ног. — Тебе понравится, обещаю. — Я полностью в твоём распоряжении, — Ло Фушэн медленно стянул куртку и бросил её на стул. Ло Фэй задернул тяжелые шторы, отрезая комнату от солнца, стянул с себя куртку и жилет, оставшись в белоснежной рубашке и темных брюках с подтяжками. Дотянувшись до полки почти у самого потолка, он достал две одинаковые шляпы. В дальнем углу гостиной стоял небольшой столик с музыкальным проигрывателем. — Ты знаешь историю? Большинство популярных танцев изначально танцевались только мужчинами, так как в театрах не было женщин. Ты часто ставил мне в укор, что я просто нарасхват у дам. Так что сегодня я буду танцевать с тобой, — он протянул Ло Фушэну одну из шляп. — Мой любимый танец. Танго, танец страсти. — Ло Фэй! — У Ло Фушэна перехватило дыхание, он надел шляпу, пытаясь скрыть смущение. Сердце билось в бешеном темпе. Он даже не мечтал ни о чем таком. Игла проигрывателя встала на пластинку. Послышались первые звуки аргентинского танго, танца, что зародился в трущобах, но стал известен на весь мир. Ло Фэй надел шляпу и, отступив от партнера, занял позицию. Ло Фушэн с улыбкой сделал шаг, но через несколько секунд перестал улыбаться. Он знал, что Ло Фэй прекрасно танцует, но оказаться в руках такого умелого партнёра — действительно большая удача. Будучи равным в мастерстве, он наступал и подчинялся, не хватало только розы в зубах, чтобы можно было передать партнеру. Впрочем, ничто не мешало сорвать быстрый поцелуй. Ло Фэй наполнял каждое движение смыслом: яростью, тоской, страстью, невысказанными чувствами, переполнявшими его. Когда в танце он привлекал к себе партнера, он давал почувствовать свое возбуждение, нередко чуть прихватывал кожу зубами, иногда провокационно слизывал капельку пота языком, продолжая распалять. Когда музыка закончилась, Ло Фушэн хватал воздух пересохшими губами, по виску скатилась капелька пота, на душе было легко и спокойно, как не было уже давно. Глаза Ло Фэя горели такой страстью, что выдерживать этот взгляд становилось всё труднее. Ло Фэй с удовольствием притянул к себе Ло Фушэна, целуя его сильную шею и одновременно вытягивая рубашку из-под пояса брюк. — Если ты сейчас же не начнешь раздеваться, я раздеру в клочья все, что на тебе надето, и домой ты поедешь в простыне, — угрожающе прорычал он. — Мне стесняться нечего, — ухмыльнулся Ло Фушэн, но рубашку начал расстегивать — одежда только мешала. — Представляешь, как я буду смотреться на мотоцикле в одной простыне? Отсутствием воображения Ло Фэй явно не страдал. Представив картину в красках, он издал глухое рычание, принявшись выпутываться из своей одежды. — Я тебя сейчас швырну на этот крайне неудобный диван и выдеру! — Обещания, обещания. А сам ещё в одежде, — Ло Фушэн выпутался из штанов. — И зачем использовать диван, когда в нашем распоряжении есть чудесная кровать? — он направился к лестнице, поднялся на три ступеньки и обернулся. — Будешь любоваться моей задницей или присоединишься? Ло Фэй угрожающе что-то прорычал, избавившись от остатков одежды и обуви в рекордно короткие сроки. В доме было прохладно, но сейчас это волновало его в последнюю очередь. Взлетев по ступеням, он хлопнул дверью спальни, словно отрезая все пути к отступлению. — Кто-то явно нарвался! — Не очень-то ты торопился, — Ло Фушэн устроился на кровати. Он понимал, что играет с огнём, но видеть Ло Фэя вот таким — яростным, страстным, и знать, что это он заставил его выглядеть так — стоило того, что будет дальше. Ло Фэй сделал гибкий сильный рывок, словно хищник к добыче, накрывая собой Ло Фушэна и тут же впиваясь в капризно изогнутые губы. Руки принялись ласкать гладкую кожу, отыскивая давно изученные чувствительные местечки, доставляя удовольствие. Дразнить Ло Фэя сразу расхотелось. Ло Фушэн обвил ногами его бедра, притираясь теснее, закрылся руками в волосы. — Ты невероятный, — прошептал Ло Фушен, выгнув шею. — Я знаю, — самодовольно пробурчал Ло Фэй в перерывах между поцелуями так любезно подставленной шеи. Прикосновение кожи к коже словно создавало крохотные разряды тока. Возбуждение, вспыхнувшее с первыми движениями танца, пожаром распространилось по всему телу, накрывая с головой. Горячие губы переместились на широкую грудь, одаривая лаской аккуратные соски, затвердевшие от прохладного воздуха спальни и напоминавшие небольшие вишенки. Ло Фушэн ловко перевернулся, подмяв под себя Ло Фэя. — Ну нет, сегодня я буду обучаться. Не обещаю, что получится с первого раза, но я буду стараться изо всех сил! Он посмотрел на возбуждённый член Ло Фэя и попытался представить, как это поместится во рту. Но не попробовать не мог. Ло Фэй поперхнулся воздухом, когда его член попал в плен губ. Все, что он мог сделать — зарыться руками в густые, блестящие волосы и хоть так направлять неумелые, но очень старательные ласки. Ло Фушэн старался не задеть нежную кожу зубами, старательно облизывал головку, попытался взять глубже, но поперхнулся. Впрочем, Ло Фэй ещё не оттолкнул его и вроде бы даже получал удовольствие, если судить по стонам. — Просто представь, что тебе досталось мороженое столь экзотичной формы, — простонал Ло Фэй, — и кусать ты его не можешь, а только облизывать, Поняв, что нужно делать, Ло Фушэн немного расслабился и успокоился. Мороженое — это просто, а с Ло Фэем он готов постигать любую науку. — Вот так? — он провёл языком от основания к головке и поднял шалые глаза на Ло Фэя. Ло Фэй с шипением втянул воздух. — Если ты снова остановишься, я тебя так отделаю, что на мотоцикл ты не сядешь и с подушкой. Ло Фушэн молча вернулся к прерванному занятию. Может, с первого раза идеально не получится, но в старательности ему точно нельзя отказать. И пока не добьётся совершенства, будет практиковаться. Ло Фэй метался по подушкам, не сдерживая стонов, Ло Фушэн оказался чертовски старательным и способным учеником. Крепкие руки удерживали бедра, повторяя его действия в прошлом, а юркий гибкий и чуть шершавый язык дарил потрясающе чувственную ласку. Ощущения нарастали и достигли пика, с громким криком «А-Шэн!» Ло Фэй стиснул простыни до побелевших костяшек и отключился от оргазма, накрывшего с головой. — Ну вот, — Ло Фушэн вытер белесые капли с губ, — говорил, большие планы, а сам… — Он переместился наверх, уткнулся носом в шею любовника и принялся пальцем рисовать узоры на груди. — Фэй-фэй, — тихо позвал он и легонько укусил в шею. — Планы? Фэй-фэй, не спи! В себя Ло Фэя привело покусывание в области уха. — Я и не сплю, просто нужна небольшая передышка перед следующим раундом. — Во всем теле ощущалась звенящая легкость, но до полного удовлетворения было еще далеко. — Ты талантливый ученик, схватываешь прямо на лету. — Хм, думаю, мне следует закрепить результат, — Ло Фушэн потерся носом о висок. Ло Фэй потянулся, поймав мигом потемневший взгляд. Глубоко под подушкой нашелся аккуратный пузырек темного стекла. — О да, как я уже говорил, у меня сегодня на тебя большие планы. — Упершись пяткой в матрас, он перевернулся, оседлав сильные бедра Ло Фушэна. — О, — тот переводил взгляд с баночки в руках Ло Фэя на его горящие глаза. — Я удивляюсь, когда ты успел подготовиться? — Пусть это останется моим секретом, — Ло Фэй поставил склянку на тумбочку и освободившимися руками принялся ласкать столь любимое тело. Говорить Ло Фушэну, что его невеста устроила возможность им побыть вдвоем — гарантированно испортить ему настроение, а он потратил слишком много сил, чтоб его поднять. — Ты хранишь столько секретов, — Ло Фушэн грустно вздохнул, но заставил себя улыбнуться — не стоит портить такой хороший день. — Ло Фэй! Если ты продолжишь в том же духе, то все закончится, даже толком не начавшись! Доказательство возбуждения недвусмысленно стояло, всем своим видом показывая, что именно ему сейчас стоит уделить как можно больше внимания. — Сейчас моя очередь тебя радовать, — Ло Фэй спустился поцелуями по ключицам, поиграл с обоими сосками, пощекотал бородкой пресс и запечатлел звонкий поцелуй в ямке пупка. — Ну же, А-Шэн, я знаю, какой ты громкий, прекрати сдерживаться. Ло Фушэн кусал губы, дышал на счёт, но не мог сдержать стонов, и когда Ло Фэй попросил не сдерживаться, отпустил себя — здесь он никому не помешает. Протяжный стон послужил наградой, и Ло Фэй удвоил усилия языка и губ. Руками он ловко согнул ноги Фушэна в коленях, разводя их шире, и устроился удобнее. Отвлекшись на мгновение, чтоб схватить склянку с тумбочки, он подул на сочащуюся смазкой головку члена и снова обхватил его губами. Крышечка на склянке легко поддалась, и по комнате поплыл терпкий аромат трав. Смазав пальцы, Ло Фэй осторожно приласкал тугие мышцы сжатого ануса, если судить по звукам, издаваемым Ло Фушэном, тот ничего толком и не заметил. Покрутив пальцем, смазывая, Ло Фэй на пробу толкнулся в тугую глубину. Представил, как мышцы обхватят его член, и чуть не потерял голову. Зачерпнув еще смазки, он начал аккуратно растягивать колечко мышц. Когда ему в зад толкнулся палец, Ло Фушэн напрягся и попытался уйти от подобного прикосновения, но Ло Фэй усерднее заработал ртом, отвлекая от странных ощущений. Ло Фушэн старался не думать о том, что произойдёт дальше. Ло Фэй не раз доказал, что умеет доставить удовольствие партнёру, и если он что-то делает, значит, так надо. Когда палец задел что-то внутри, Ло Фушэн подкинул бёдра, перед глазами заплясали звёзды. — Ещё! — хрипло попросил он. Ло Фэй зачерпнул еще смазки и продолжил растяжку, то и дело задевая центр удовольствия и наслаждаясь стонами Ло Фушэна. Бросив на него беглый взгляд, он невольно залюбовался. Тот выглядел, как оживший смертный грех. Зацелованные губы распухли и налились кровью, на светлой коже алели отметины от его поцелуев и игривых укусов. — Будет немного больно, потерпи, — сказал он и решительно толкнулся внутрь. Ло Фушэн снова прикусил губу, на этот раз сдерживая стон боли. Нет, конечно, бывало и хуже, но не во время секса. Казалось, что его разрывает надвое, но ради Ло Фэя Ло Фушэн постарался сдержаться и потерпеть. Тугие мышцы сопротивлялись вторжению. Ло Фэй старался быть осторожнее, держать себя в руках, не сорваться в сумасшедший ритм, хотя хотелось именно этого до звездочек перед глазами. — Больно? Прости, я постараюсь быть осторожнее, — он продолжал вращать бедрами, пока не услышал потрясенный вздох. Запомнив угол, он жарко поцеловал так манящие его губы и прошептал в них: «Держись!». А затем сорвался в жаркий сумасшедший ритм, каждым толчком попадая по заветной точке. Боль не ушла, но стала терпимой, и то, что Ло Фэй наслаждается, помогало. В какой-то момент удовольствие снова прошибло до кончиков пальцев, Ло Фушэн застонал. Боль мешалась с наслаждением, делая его ярче, стоны Ло Фэя ласкали слух. Ло Фэй дотянулся до небольшой подушечки. — Приподними бедра, — скомандовал он, подкладывая ее под поясницу, находя тем самым более удобный угол. Движения становились резче, он обвил рукой вновь вставший член Ло Фушэна и ласкал его в одном ритме с толчками. — Не могу больше! — Ло Фушэн дернулся, излился в кулак Ло Фэя и откинулся на подушки, позволяя делать с собой всё, что угодно. Ло Фэй рыкнул, сделал еще пару движений и неожиданно резко прикусил ключицу Ло Фушэна. Тот звонко и обиженно вскрикнул, неожиданная боль заставила собраться все тело и напрячь мышцы. Ло Фэй с рычанием, достойным крупного хищника, кончил и упал сверху, судорожно пытаясь отдышаться от фантастического по силе оргазма, настигшего его. Ло Фушэн блуждал руками по телу Ло Фэя и силился что-то сказать, но голос не слушался, кажется, он его сорвал. Двигаться не хотелось, казалось, во всем теле не осталось ни одной кости. Голова была абсолютно пустой. Сколько он так лежал, Ло Фэй сказать не мог, но сперма, подсыхающая на животе, намекала, что нужно встать и озаботиться влажным полотенцем. Если судить по выражению лица Ло Фушэна, тот явно был где-то не здесь. С трудом поднявшись, Ло Фэй направился в ванную, примыкающую к спальне. Когда Ло Фэй поднялся с постели, Ло Фушэна охватило чувство невероятной тоски и утраты. Он протянул руку и хрипло попросил: — Не уходи! Ло Фушэн что-то просипел, голос был сорван. Ло Фэй открыл тумбочку, там стоял небольшой судочек, в одном из отделений которого был еще теплый бульон. Он хорошо подготовился к сегодняшнему дню. — Выпей, у тебя наверняка пересохло в горле. Ло Фушэн жадно припал к бульону: только после слов Ло Фэя он осознал, насколько хочет пить. Ло Фэй не стал одеваться, он вернулся из ванной с влажным полотенцем и принялся протирать живот Ло Фушэна, как в те дни, когда выкрал его из больницы. Закончив с гигиеническими процедурами, Ло Фэй поднял с пола одеяло, сброшенное ими во время игр, и, улегшись рядом, набросил его на них обоих: — Как ты? — Не знаю, — честно ответил Ло Фушэн. — Это было что-то невероятное, никогда не испытывал подобного! — Отдыхай, — в голосе Ло Фэя слышалась улыбка. — Когда соберешься в душ, увидишь там склянку, похожую на эту, она поможет избавиться от неприятных ощущений, — голос становился все тише, — иначе сидеть будет... Ло Фэй уснул, не договорив. Ло Фушэн попытался встать, но «неприятные ощущения» — это Ло Фэй преуменьшил, а теперь так сладко сопел рядом. Он устроился поудобнее и закрыл глаза. Ло Фэй проснулся от копошения и сдавленных ругательств. — А-Шэн, что тебе не спится? — простонал он, пытаясь обнять беспокойного партнера. — Попробовал бы ты спать после такого, — буркнул Ло Фушэн. — Ты меня совсем разбаловал, я уже разучился терпеть боль. Ты должен мне помочь! Где, говоришь, та баночка? Ло Фэй с протяжным стоном откинул одеяло, искоса посмотрел на надутого партнера, нежно поцеловал капризно искривленные губы и с душераздирающим вздохом отправился в ванную. Вернувшись через несколько минут в небрежно наброшенном халате, он подошел к кровати, откуда на него сверкал глазами Ло Фушэн. — Ты натворил дел, тебе и исправлять, — он повернулся пострадавшей частью тела. — Нет, это правда было здорово, — добавил Ло Фушэн, заметив обеспокоенный взгляд Ло Фэя. — Просто мне нравится, когда ты заботишься обо мне. Ло Фэй полюбовался крепкой задницей, подавив желание ее укусить. Зачерпнул целебной смеси и осторожно нанес ее на припухший вход в тело партнера, стараясь не обращать внимания на шипение. — Потерпи еще немного, изнутри тоже нужно обезболить. — Ты знаешь самое действенное обезболивающее, — Ло Фушэн наслаждался мягкими прикосновениями и близостью Ло Фэя. Ло Фэй осторожно протолкнул палец, обильно смазанный лекарством, внутрь. — А-Шэн, не провоцируй меня, — он согнул палец внутри, задевая простату, — иначе ближайшие три дня ты сможешь только лежать. — Продолжай, — выдохнул Ло Фушэн. — Нет, пожалуй, к повторению я пока не готов. Если только все эти дни ты будешь рядом. После нескольких минут ласк простаты и хриплых стонов, Ло Фэй вновь приласкал вставший член Ло Фушэна и запечатлел-таки страстный поцелуй на одной из ягодиц, в то время как его партнер отходил от второго оргазма, пытаясь собрать руки и ноги в кучу, но терпя поражение. — Ты как медузка, — в голосе слышалась необидная насмешка. — Такой мягкий и податливый. Отдыхай. — Ты невероятный. Дай мне пять минут, не хочу тратить время впустую. У тебя были большие планы, не говори, что они закончились. — Мои планы распространяются далеко вперед, но тебе нужен отдых, — Ло Фэй поцеловал точеное плечо, — если хочешь, могу сделать массаж. — Хочу! — Ло Фушэн никогда не замечал за собой склонности к капризам, но сегодня почему-то хотелось заботы Ло Фэя, чтобы он принадлежал только ему, получать всё его внимание. Ло Фэй вновь отправился в ванную, вернувшись с небольшим тазом с уже знакомым зеленоватым отваром. На предплечье висело полотенце. — Ну и что смотрим? Глазками сверкаем, — усмехнулся он. — Подушки убирай, одеяло из-под себя вытаскивай, укладывайся на живот и расслабляйся. Быстро скинув на пол подушки и одеяло, Ло Фушэн устроился на животе. Жаль, что такая поза не позволит смотреть на Ло Фэя, но можно в полной мере насладиться его руками. Ло Фэй поднял одеяло, свернул его и уложил на край кровати. Растер руки, разогревая их, достал из кармана халата пузырек с массажным маслом, поставил его на тумбочку. Перекинул ногу через бедра Ло Фушэна, устроился удобнее и начал привычными движениями разогревать кожу, алевшую его отметинами, царапинами и поцелуями. Ло Фушэн жмурился от удовольствия, как кот на солнышке, и вспоминал первый массаж. Тогда страшно болела спина и прикосновения причиняли боль, теперь же они расслабляли и дарили успокоение. Тогда он и подумать не мог, что всё будет так, теперь было страшно, что оно закончится. Масло, предварительно согретое в руках, полилось на спину, Ло Фэй и сам погружался в полутранс. Массаж — очень медитативное занятие. Но что-то мешало полностью расслабиться. Проминая позвоночник, одновременно проверяя, все ли позвонки на своих местах, он не выдержал: — А-Шэн, что случилось? Почему ты напряжен? — Боюсь уснуть, — почти не соврал Ло Фушэн. Он был рад встретить рассвет с Ло Фэем, но ранний подъём и бурные ласки сделали своё дело. Он старательно подавлял зевоту — не хотелось тратить такой прекрасный день на сон. Ло Фэй еще четверть часа проминал все мышцы, затем протер кожу мягкой тканью, пропитанной травяным отваром, накинул на разомлевшего Ло Фушэна одеяло и устроился рядом, чуть куснув за ухо. — Шэн-шэн, ну что ты себе навыдумывал? Я же вижу, как ты уходишь с головой в работу. Я обещал тебе провести свою жизнь с тобой, или ты это уже забыл? — Не забыл, — Ло Фушэн перевернулся, устроил голову на груди Ло Фэя. — Да глупости всё. Я знаю, что это фиктивный брак, но ничего не могу поделать. Ты выбираешь дом для своей семьи, где будешь жить с сяо Юань, а я так и останусь в комнате твоей сестры и буду вспоминать, как мечтал поцеловать тебя, пока ты спал. — Когда это ты мечтал меня поцеловать? — Ло Фэй протянул руку, обнимая Ло Фушэна, крепче прижимая его к себе. — Когда ты перестал убегать с рассветом. Ты был таким умиротворенным и спокойным. — Дом, который я присмотрел, достаточно большой. И там есть отдельный домик, на первом этаже которого расположена контора, на втором спальня, душевая и еще что-то, надо рассмотреть. Тебе предложили открыть свою логистическую компанию, или ты про это забыл? Вообще, я планирую полностью отдать тебе порт. С твоей помощью там наведен порядок, значит, и в дальнейшем ты справишься. — И на каком основании одинокий мужчина будет жить вместе с семейной парой? Или предлагаешь открыть контору в том домике? Прости. Не хочу портить этот день. Просто хочу наслаждаться тем, что есть. — Юань-юань хочет написать серию картин, используя тебя как модель, только не говори, что я тебе рассказал. Ну а потом ты будешь наставником моего сына — я помню, что твой приемный отец нанял для тебя лучшего мастера из возможных. И вообще, почему мы должны кому-то объяснять причины наших поступков? — Потому что ты — господин Е, за тобой наблюдают, тебе надо блюсти репутацию. И если тебя заподозрят в неподобающих отношениях, это отразится и на сяо Юань, и на твоём сыне, а я не хочу причинять тебе проблем. — А ты второй глава Хун, который сам создал себе репутацию. Твоя названная сестра — госпожа Хун, жена наследника семьи Чжу, твой почти брат — будущий зять Мао, о каких неподобающих отношениях может идти речь? А-Шэн, успокойся. — Мы не в Дунцзяне, здесь почти никто не знает семью Хун. Лань-лань не живёт в Шанхае, и я просто скромный логист. Фэй-фэй, я редко в таком признаюсь, но мне страшно. Не хочу мешать тебе и боюсь потерять. Прости. Все это глупые мысли. — В чем ты не хочешь мне мешать? С тех пор, как встретил тебя, я смотрю на женщин и не вижу ничего, кроме красивой, ну или не очень красивой картинки. Моя невеста заключила со мной взаимовыгодный договор, и он был согласован с тобой! Как ты собираешься меня терять, если я сам не хочу тебя выпускать из поля зрения ни на минуту?! — Ло Фэй притиснул Ло Фушэна к себе почти до хруста костей. — Я готов в клочья порвать любого, кто на тебя лишний раз посмотрит. — С трудом представляю, как это получится. Пока был просто устный договор, это казалось хорошей идеей, но я не думал, что будет так сложно делить тебя с кем-то. И то, что это сяо Юань, нисколько не помогает. Я сам знаю, что это глупо. Просто ничего не могу сделать. И это бесит. — Мне нужно убедить общество в том, что я без ума от своей невесты. Неужели ты не знаешь, на какие ухищрения и уловки идут люди, чтобы устроить выгодный брак? — Ло Фэй недовольно вздохнул и выпутался из одеяла, закутав в него Ло Фушэна. — Особенно после того, как мне пришлось раскрыть свое инкогнито. Шэн-шэн, прекрати себя накручивать, пожалуйста. — Именно потому, что тебе надо показать свою любовь к невесте, потом к жене и ребёнку, — речь прервало голодное урчание желудка.— Ты хорошо подготовился? Это совсем не романтично, но я хочу есть. — Есть он хочет. Еда внизу, а вставать после массажа тебе пока нельзя: масло с прогревающим эффектом. Ло Фушэн подтянул одеяло и посмотрел на Ло Фэя несчастным взглядом. — Ты же спасешь меня от голодной смерти? Ло Фэй поднялся с постели, затянул халат поясом и разыскал носки. Несмотря на наступившее лето и теплую погоду, пол был холодным. — Спасу, лежи уж, грейся. Сейчас схожу, разогрею и принесу. Если будешь спать — обижусь. — Возвращайся скорее, я буду тебя ждать. Ло Фэй поджал губы и отправился на кухню. Прекрасное настроение начало портиться. Что за блажь пришла в голову Ло Фушэна? Возиться на кухне пришлось почти полчаса: подогреть вчерашние блюда в глубокой сковороде на пару было не такой простой задачей. Сложив плетеные бамбуковые корзинки обратно в те судочки, в которых они были доставлены, Ло Фэй прихватил палочки и пару ложек, направляясь в сторону спальни. Поднимаясь по лестнице, он поймал себя на мысли, что ни за одной своей пассией он не ухаживал так, как за Ло Фушэном.

*~*~*

Ло Фушэн честно лежал под одеялом и мысленно костерил себя. Обещал же себе ничего не говорить Ло Фэю, самостоятельно справиться с обуревающими эмоциями, не портить настроение в этот чудесный день. А теперь Ло Фэй ушёл, и даже его спина выражала недовольство. А он опять валяется в постели, как какой-нибудь старый дед. Ло Фэй поднимался совершенно бесшумно, несмотря на ношу. Дверь в спальню открывалась вовнутрь, и в щель было прекрасно видно Ло Фушэна. Если судить по его лицу, тот корил себя на все лады. — Мой рыцарь с бамбуковыми судочками, ты опять спасаешь меня! — Ло Фушэн улыбнулся. — Чем будешь меня радовать? — Как ты меня услышал? — Ло Фэй коленом открыл дверь и вошел в спальню. — Рис с морепродуктами, гребешки, осьминоги и кальмары в кляре, и, конечно, полный судок говядины в остром соусе. — Просто почувствовал. Или по запаху. Ну давай же, не томи! Ло Фэй под удивленным взглядом Ло Фушэна вытащил из-под кровати складной столик из полированного дерева и разложил его. — Я хорошо подготовился. Выползай из своего кокона, уже можно. — Ура, — Ло Фушэн откинул одеяло и спустил ноги с кровати. — Ты лучший! — он быстро поцеловал Ло Фэя в щёку и схватился за палочки. Вид голого партнёра, с урчанием поглощавшего пищу, был немного сюрреалистичен. Но Ло Фэй счастливо улыбался, так как видеть Ло Фушэна без его привычной маски было чертовски приятно. — Фэй-фэй, это... — Ло Фушэн проглотил говядину и потянулся к кальмарам. — Помнится, в первый раз, когда мы ужинали морепродуктами, утро было неловким. Как хорошо, что сейчас такие последствия кажутся желанными. Хотя ты и без морепродуктов меня заводишь с одного взгляда. Ло Фэй развратно улыбнулся: — Ты до сих пор не понял, что я не просто так тебя ими кормил? Приятно слышать, — он совершенно бесстыдно облизал губы от соуса и потянулся за креветкой. — Какой ты коварный, — Ло Фушэн отложил палочки, повалил Ло Фэя на кровать и принялся целовать лоб, глаза, щёки, шею. — Невероятный, прекрасный. Ло Фэй расслабился под ласками. Пусть весь мир подождет, сегодняшний день принадлежит только им двоим. Ло Фушэн развязал пояс халата Ло Фэя, покрывал поцелуями его грудь и живот. Может быть, не самая лучшая идея — пытаться закрепить урок сразу после еды, но не попробовать он не мог. — Мороженое на десерт, — он кинул хитрый взгляд на Ло Фэя и склонился над его членом. Ло Фушэн оказался талантливым учеником. Ло Фэй пытался отдышаться от оргазма и вспомнить, где верх, а где низ. В голове было абсолютно пусто, а по всему телу разливалась приятная нега. Собрав себя в кучку, он добрался до Ло Фушэна и обнял его, не в силах сказать что-то связное. Хотелось хотя бы так выразить свою признательность и все остальное, что он чувствовал. Ло Фушэн слушал, как бьётся сердце Ло Фэя, этот звук успокаивал. Хотелось верить, что у них всё получится.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.