*~*~*
Ло Фэй увидел, что его отец куда-то повел Синъюань, но не беспокоился за неё — отец ясно дал понять, что ему нравится выбор сына, да и сама Синъюань симпатизировала старому интригану. Каково же было его удивление, когда он увидел едва сдерживаемые слёзы в глазах жены. Значит, отец всё-таки начал свою воспитательную работу. Он решительно направился в её сторону и взял под локоть. Синъюань вздрогнула, что ещё больше укрепило подозрения Ло Фэя. — Что бы отец ни сказал, не обращай внимания, — шепнул он, наклоняясь к Синъюань. — Всё нормально, — она вымученно улыбнулась. — Он твой отец и заботится о тебе. — Всё будет хорошо, обещаю, — Ло Фэй осторожно сжал её локоть, делясь спокойствием и уверенностью. — Потерпи ещё немного, скоро всё закончится. Синъюань кивнула, но не похоже, что разговор помог — она всё ещё казалась напряженной. Ло Фэй подошёл к отцу. — Можно тебя на минутку? — Да, конечно, — Ло Фантинь бросил оценивающий взгляд на сына. На лице улыбка, но глаза смотрят серьезно, чуть заострились скулы, значит, не в духе. Ло Фэй отвел отца к окну, чтобы никто не видел выражения их лиц во время разговора. — Что ты сказал сяо Юань?! Она — моя жена, и я не позволю обижать её никому, в том числе тебе! — Я сказал ей, что мы ждем внуков в ближайший год, без каких-либо отговорок, и что ей, как твоей супруге, предстоит очень многому научиться. И в первую очередь не скромничать. Свадьба меньше тысячи человек — мы что, обнищали?! — Отец, — Ло Фэй стиснул кулаки и перевёл дыхание. — Мы договорились — я выполняю твои условия, ты — мои. Ты согласился на скромную свадьбу, а потом доводишь мою жену до слёз? Ты... Я сам расскажу Синъюань всё, что ей требуется знать. Не лезь в мою семью, иначе… — Иначе что? Что ты расскажешь своей жене? Как ты обучишь домашнюю девочку отвечать ударом на удар? Плести словесные кружева, различать тонкие намеки и завуалированные просьбы? — Думаешь, я не справлюсь? Я прошёл хорошую школу, и точно не позволю Синъюань пройти через подобное. Я заберу её и увезу так далеко, что ни ты, ни твои люди никогда не найдёте нас. Ты знаешь, я сделаю это. Синъюань крепче, чем кажется, она научится всему. Не лезь в мою семью. Я обеспечу род наследником и без твоих напоминаний. — Наследниками. Она молода и здорова. А ты и так манкировал своими обязанностями непозволительно долго. Мы с твоей матерью хотим внуков, похожих на тебя, но с кротким характером твоей жены, чтобы хоть на старости лет отдохнуть. — Это мы решим сами. Если ты будешь давить на Синъюань, ты не увидишь внуков. Знаешь ли, характер определяется не только воспитанием, но и наследственностью. С моей стороны кротость характера явно сомнительна. — С твоей стороны пусть достанутся мозги и… — Конечно красота, — раздался мягкий женский голос. — Дорогой, ты опять лезешь в жизнь нашего старшего сына? — госпожа Е бесшумно подошла к двум своим самым любимым мужчинам. — Мама, — Ло Фэй поцеловал её в щёку. — Мы просто беседуем. Я знаю, что вы ждете внуков, но... Мы с этим справимся сами. — Я в этом не сомневаюсь, дорогой, — госпожа Е была ниже сына почти на голову. Хрупкая, миниатюрная, изящная, словно статуэтка дорогого фарфора. — О твоих подвигах наслышан был весь Пекин. Не думаю, что, переехав в Шанхай, ты растерял навыки, — язык госпожи Е был столь остёр, что его сравнивали с опасной бритвой. — Мама, я был достаточно благоразумен — никто не скажет, что я бросил своего ребенка, а слухи... Тебе прекрасно известно, что они преувеличены. — Я лично их пресекала, так что они преуменьшены, дорогой, — мать бросила на сына острый взгляд. — Я не стала возражать, когда ты уехал, отпускала твою сестру к тебе, ни слова не говорила, когда ты топил себя в бутылке, но сейчас я не могу промолчать! Ты нашел прекрасную жену, и я хочу внуков! Поэтому бросай этот праздник лицемерия и притворства и отправляйся делать счастливой свою жену! А с твоим отцом я разберусь сама. — Ты самая лучшая! — не то чтобы Ло Фэю не терпелось осчастливить жену, но давно хотелось закончить этот фарс. На Ло Фушэна жалко было смотреть — он хорошо исполнял обязанности друга жениха, но закаменевшие плечи и фальшивая улыбка выдавали его с головой. Госпожа Е проводила сына взглядом. — Ты все-таки заставил его жениться. — Это его долг, — Ло Фантинь пожал плечами. — Рано или поздно ему пришлось бы задуматься об этом, и кто знает — если бы он опоздал, Синъюань могла бы быть уже замужем. А я бы не хотел упустить это сокровище. Теперь я спокоен за нашего сына. — Зачем довел девочку почти до слез? — жена испытующе смотрела на мужа. — Она не проронила ни слезинки, не надо меня беспочвенно обвинять! Девочка крепкая. Я просто сказал ей, что теперь жизнь изменится и что она должна быть к этому готова. — Конечно же, в своей неподражаемой манере? — супруга выразительно приподняла бровь, и сразу стало ясно, что сын похож не только на отца. — А Фэй-фэй, разумеется, кинулся на защиту жены? — Дорогая, ну ты же меня знаешь. Сначала он отказался от свадьбы и сбежал из Пекина, потом сообщил, что нашел невесту, но не удосужился привезти её к нам, я и видел её всего несколько раз! Но Фэй-фэй выглядит счастливым. — Он сбежал из Пекина от тебя, твоих амбиций и требований. А жениться на порченой девице с чужим бастардом? Наш сын заслуживает эксклюзива, а не объедков. Правильно не повез девочку в Пекин, ее бы прибили по дороге. Главное, что свадьба состоялась, а если мальчик счастлив, значит, — она бросила взгляд на красивого молодого мужчину, который весь день бросал тоскливые взгляды на жениха и невесту, — и мы будем счастливы. Правда? — мать хорошо знала своего сына, его секреты уйдут с ней в могилу, иначе она плохая мать. — Конечно, дорогая, — единственный человек, которого никогда не пугали грозные взгляды — это его жена. Только она могла тихим голосом отчитывать как мальчишку и тыкать носом, словно нашкодившего котёнка. — Что плохого в том, что я хочу внуков? У них будут прелестные дети. Настойки Си Шань никогда не подводили. — У тебя уже есть внук и вот-вот еще родится. Настойки — это хорошо, но главное — не переусердствовать. И вообще, муж мой, это свадьба нашего первенца, и я хочу танцевать! Ло Фантинь протянул руку жене: — Пойдём покажем всем, у кого Ло Фэй научился! Женщина сверкнула глазами и подарила мужу тонкую улыбку, которую так часто демонстрировал миру Ло Фэй. — Да, покажем этим лицемерам, что такое настоящая страсть. Ведь танец — это вертикальное выражение горизонтального желания.*~*~*
Зажигательный танец родителей жениха вызвал всеобщее восхищение: пара прекрасно двигалась, партнёры чувствовали друг друга и явно наслаждались процессом. Ло Фэй обнял Синъюань за плечи и притянул к себе: — Если мы сейчас сбежим, никто не заметит — все смотрят только на родителей. — Не стоит, — она покачала головой. — Все пришли поздравить нас, будет некрасиво уходить первыми. Всё в порядке, я уже привыкла. Ло Фэй нашёл взглядом Ло Фушэна, тот о чем-то беседовал с женой Ло Фэймо, кажется, расточал комплименты, судя по горящим глазам и алым щекам Шэнь Дэи. Танец родителей стал завершающим аккордом торжества. Гости, бросив взгляд на молодых, постепенно начали расходиться. Поздравляли, желали скорого рождения детей. Ло Фэй пожалел, что не сбежал, когда была возможность, приходилось терпеть. Гости наконец разошлись. Отец послал сыну прощальный взгляд, подхватил жену под руку и направился с ней к машине. Распоряжения розданы, охрана рассредоточена. Детям никто не помешает. Улыбка за время церемонии фактически приклеилась к губам Синъюань, у нее уже болели скулы, но невеста должна быть счастливой в день своей свадьбы. Ло Фушэн прощался последним. Он сжал её руку, натянуто улыбнулся и шепнул: — Всё будет хорошо, не волнуйся. Ло Фэй... — уголок его губ дернулся, Синъюань осторожно сжала его руку в ответ. — Спасибо. Ло Фушэн, ты… — Всё в порядке, сяо Юань. У вас будут очень красивые дети. Он развернулся и ушёл, слегка пошатываясь, будто пьяный. Но она знала, что за весь вечер Ло Фушэн не выпил и капли спиртного.*~*~*
Синъюань вошла в спальню, убеждая себя, что каждая женщина проходит через это, что она должна родить ребёнка, но зубы стучали так сильно, что пришлось сжать челюсти. Убедившись, что последние гости отчалили, Ло Фушэн подошёл к Ло Фэю. — Сяо Юань... очень хорошая девушка, позаботься о ней. Твоей семье нужен наследник. — Обязательно. Я никогда ее не обижу, — хотелось схватить в охапку, обнять, пообещать, что между ними ничего не изменится, но везде были глаза и уши, и Ло Фэй старательно держал лицо, показывая всем своим видом, как ему не терпится отправиться в спальню к законной супруге. Последний ободряющий взгляд, и «счастливый» новобрачный отбыл в спальню, приготовленную для молодых. Синъюань сидела на краю кровати, покрытой красным покрывалом — дань уважения традициям. Ло Фэй вошел в спальню, снял пиджак, ослабил галстук, помог жене снять фату и разобрать волосы — уже к середине дня шея болела от тяжелой сложной прически, полной украшений. Синъюань сдерживалась, но он заметил, как она едва заметно вздрагивает. — Спасибо, — Синъюань с наслаждением разминала шею, используя лишнюю пару минут, чтобы собраться и сделать то, что нужно. Ло Фэй смотрел на напуганную и усталую жену. Брак должен быть закреплен. Но что поделать, если перед глазами вместо молодой супруги встает отчаяние, застывшее в глазах Ло Фушэна? Раньше у него никогда не возникало проблем с девушками — с его внешностью и положением в обществе всё складывалось само собой. С Синъюань их свела необходимость. Он чувствовал к ней огромную благодарность и уважение, но это совершенно не те чувства, которые должна вызывать молодая и красивая жена. К счастью, обширные знакомства с травниками выручили и сейчас. Ло Фэй достал плоскую флягу и разлил по двум стаканам рубиновую жидкость. — Выпей. — Что это? — Лёгкий афродизиак. Поможет расслабиться и… — он помахал перед собой рукой. — Нам нужно зачать ребёнка, но это не должно быть неприятным. Я тоже выпью, — Ло Фэй отсалютовал стаканом и залпом выпил. Синъюань последовала его примеру и закашлялась. — Не торопись. Просто расслабься. Всё будет хорошо. Он начал осторожно снимать свадебный наряд. Синъюань замерла, позволяя ему действовать. — Нет, я так не могу. Чувствую себя насильником. — Прости, — она опустила глаза. — Просто это так непривычно. Я не знаю, что делать. — Просто постарайся расслабиться. Давай, разденься и ляг, я сделаю тебе массаж. Это не больно, обещаю. Синъюань быстро выпуталась из остатков одежды и белья. Смутившись своей наготы, легла на живот, спрятав горящее лицо в подушку. Обнаженный Ло Фэй поглаживал спину и руки Синъюань, пока она не расслабилась, затем на пробу осторожно поцеловал в шею и услышал едва слышный вздох — кажется, настойка начала действовать. Он аккуратно перевернул супругу на спину, та часто дышала приоткрытым ртом, взгляд затуманился. — Не бойся, — шепнул Ло Фэй. Он провёл рукой от коленки к паху, Синъюань обвила его шею руками и раздвинула ноги. Муж был осторожен. Мягко поглаживал и разминал массажем тело, касался бережно и чутко прислушивался к ее реакции. Напиток подействовал, от прикосновений изящных рук с длинными пальцами под кожей словно загорались крохотные огоньки. Становилось все горячее и жарче. Страх отступил под возбуждением, окутавшим молодое тело. Поцелуй в шею словно задел что-то глубоко внутри. Синъюань испустила бесстыдный жаркий стон. Ло Фэй перевернул ее на спину, с удовольствием разглядывая. Сочетание невинности и возбуждения подействовало на Ло Фэя, как молодое вино. Он хотел заставить Синъюань забыть обо всём, чтобы эта ночь потом не вспоминалась в кошмарах. Ло Фэй поглаживал бёдра, живот, осторожно коснулся треугольника волос. Синъюань жарко дышала в шею. Ноги словно сами по себе разошлись в стороны, приглашая в доселе нетронутую, сокровенную часть тела. Длинные пальцы коснулись чего-то, и Синъюань выгнула спину, руками обнимая мужа, желая почувствовать его кожа к коже. Не раздумывая, на одних инстинктах. Ло Фэй ласкал клитор, Синъюань шумно дышала. Иногда с её губ слетали короткие стоны — казалось, она сама удивлена, что её тело способно на такое. — В первый раз может быть неприятно, — Ло Фэй старался говорить спокойно. Он переместился, устроил ноги Синъюань на своих бёдрах. Она снова облизала пересохшие губы, призывно посмотрев на мужа. Хотелось чего-то, что никак не получалось облечь в слова. Но муж понял ее и так— накрыл губы своими, целуя жадно, словно клеймя. Тонкие девичьи пальцы путались в густых волосах, притягивая ближе. Тело отзывчиво подавалось навстречу умелым мужским ласкам, прося большего. Ло Фэй направил член ко входу в тело. Чтобы отвлечь, целовал тонкую кожу, ласкал аккуратную грудь, играя на ее теле, словно на музыкальном инструменте. Наконец, когда Синъюань начала стонать в голос, он резко двинул бедрами, одним движением преодолевая тонкую преграду внутри, и прикусил плечо, тем самым отвлекая от боли. Синъюань вскрикнула, но вскоре свыклась с новыми ощущениями. Они были странными, но не неприятными, а когда Ло Фэй снова приласкал клитор, то вскрикивала она уже от удовольствия. Ло Фэй не отпускал ее, пока она не запросила пощады. Её тело было гибким и отзывчивым на ласки. Усталая Синъюань уснула, едва коснувшись головой подушки. Врач в один голос со свахой настаивали на консуммации брака сразу, так как время для зачатия было просто идеальным. Им нужно будет потрудиться ближайшие три-пять дней. Благо, мази и масла для притираний заботливая мама выставила в ванной загодя и потратила четверть часа своего драгоценного времени, чтобы объяснить сыну, что и в какой последовательности использовать. Настаивая, что невинные девушки отличаются от тех, с которыми он проводил свою бурную юность. Измотанная Синъюань проснулась только утром, в теле ощущалась приятная истома. Ло Фэй тихо сопел рядом. Она тихонько рассмеялась: всё получилось! Она всё-таки вышла замуж, пережила этот жуткий день, полный фальшивых улыбок и злобного шипения в спину, а подтверждение брака оказалось не таким страшным, как она навоображала. Перспектива родить нескольких детей больше не пугала. Она отпустит Ло Фэя, как и договаривались, но прямо сейчас, пока муж рядом, она была бы не против повторения.*~*~*
День свадьбы Ло Фэя прошел для Ло Фушэна как в тумане. Он знал, что церемония — фикция, ни Синъюань, ни Ло Фэй не испытывают и сотой доли эмоций, демонстрируемых публике, что это просто взаимовыгодное соглашение, и всё-таки никак не мог избавиться от грызущей ревности. На правах близкого друга он всё время был рядом с Ло Фэем и изо всех сил сдерживался, чтобы не сделать глупость: притянуть за грудки, поцеловать на глазах у всех, дать понять, кому действительно принадлежит этот шикарный мужчина. Кажется, эти мысли отчётливо читались у него на лице, потому что Синъюань то и дело бросала на него виноватые взгляды. Тогда ему становилось стыдно за своё поведение, ведь и Ло Фэю, и Синъюань приходится нелегко. Они вместе пошли на этот шаг, и нужно просто пережить этот чертов день. Ло Фушэн улыбался, шутил и старательно не думал о грядущей ночи. Ночи, которую Ло Фэй проведёт с другой. Наследник — ради него и затеяли весь этот фарс. Они справятся, как бы трудно ни было. Он убеждал себя, что всё в порядке, ничего не изменится, и в то же время поменялось всё. Ло Фэй больше не вернётся в их комнаты в резиденции Салливана, теперь он будет жить в новом доме с женой. Возвращаться в пустую квартиру не хотелось. Ло Фушэн бесцельно бродил по набережной. Народу становилось всё меньше, ноги начали гудеть. Он присел отдохнуть. Сколько просидел так — сам не знал, очнулся, когда замёрз. С трудом разогнул затекшие ноги и с удивлением обнаружил, что небо на востоке светлеет. Скоро рассвет. Совсем недавно они с Ло Фэем встречали рассвет вместе, а потом... Он тряхнул головой, отгоняя непрошенные воспоминания. В Шанхае всё связано с Ло Фэем. Ло Фушэн обругал сам себя — разнюнился, как на похоронах. Ло Фэй жив, между ними ничего не изменится, просто надо немного подождать. Синъюань заслуживает лучшего, а Ло Фушэн не понаслышке знает, какой Ло Фэй умелый любовник. Делить любимого мужчину было трудно, но лучше с той, кто понимает и принимает правила игры, чем с кем-то ещё. Они справятся. Ло Фушэн направился в порт: нормально уснуть в одиночестве всё равно не получится, значит, нужно сосредоточиться на работе. Работа не клеилась, перед глазами то и дело вставали картины прошедшего дня: Ло Фэй целует Синъюань, держит за руку, обнимает за плечи, что-то шепчет на ухо. Ло Фушэн отложил папку и уронил голову на руки. Раньше работа всегда помогала отвлечься. Впрочем, раньше он никогда никого не любил так сильно. Взгляд упал на неприметный шкаф в углу. Ма Гучжэр хранил там выпивку. Что ж, раз работа не спасает, он прибегнет к другому способу. От виски стало только хуже. Приступы жалости к себе сменялись приступами гнева — грозный Король Ада раскис, как влюбленная девица, ещё немного — и начнет лить слезы. От количества выпитого уже тошнило, но блаженное забытьё не наступало. Ло Фушэн смахнул со стола все бумаги, хлопнул дверью, потом вернулся и запер кабинет. «Надо подыскать жильё», — отстраненно думал он. Спальня с розовым покрывалом идеально подойдет для Синъюань. Пока в старом доме Ма идет ремонт, Ло Фэй с женой могут вернуться в дом Салливана. Стоит собрать вещи, чтобы не мешать молодым.