ID работы: 10252034

Один шаг

Слэш
NC-17
Завершён
27
Leksy Laska соавтор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
648 страниц, 55 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
27 Нравится 176 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 54

Настройки текста
В последний месяц беременности Синъюань походила на слоеную булочку. Май выдался солнечным, но прохладным, ее неудержимо тянуло на свежий воздух: в сад, в парк, на набережную. И большой живот ей совершенно не мешал. Синъюань словно сияла внутренним светом, постоянно улыбалась, рисовала всем, что попадется под руку, и напевала. От нее восхитительно пахло корицей, кардамоном и ванилью. Она выучилась стряпать нежнейшее тесто и баловала себя и своих мужчин вкусной домашней выпечкой. Ло Фэй развил кипучую деятельность. Отделал детскую, обзавелся приданым для ребенка. Сам сплел колыбельку из лозы и достал вопросами доктора Бу настолько, что врач готов был выписать ему успокоительное — он устал убеждать будущего отца, что беременность проходит нормально! Сюй Синчэн на жалобы сестры о сверхопеке только посмеивался. Поработав с будущими мамочками и папочками, он приобрел стойкий иммунитет к щенячьим глазкам, бровкам домиком, надутым губкам и всем остальным элементам манипулирования. Он видел, что сестра счастлива, и с нетерпением ждал ее родов, мечтая познакомиться с ребенком поближе. Год траура по отцу почти закончился, подготовка к свадьбе с Мао Йэн шла полным ходом, сам он готовился писать работу для защиты звания доктора. Хун Лань порадовала не так давно длинным письмом с фотографиями наследника дома Хун, который родился точной копией мамочки. Оба деда обожали ребенка безмерно, и Хун Лань беспокоилась, как бы они его не разбаловали. Ло Фушэн тихо посмеивался над Ло Фэем и старался отвлечь от забот о ребенке, когда Синъюань кидала на него умоляющие взгляды. Жизнь расставила всё по своим местам. Дом стал их общим домом, а Ло Фэй и Синъюань — его семьёй. Иногда он задумывался, как изменится жизнь после рождения ребенка, но будущее уже не пугало, скорее вызывало интерес. Схватки начались внезапно. Синъюань была на плановом осмотре, рожать предстояло через семь-десять дней, и вдруг на выходе из кабинета все внутренности скрутило жуткой болью. И обычно тихая, спокойная госпожа Е заорала. Ло Фэя удерживали три санитара, он пытался ворваться в родовую палату. Сюй Синчэна не пустили тоже: он близкий родственник, а не врач, особенно в этой ситуации. Синъюань жалобно кричала и призывала все кары на голову Ло Фэя, который был виновником ее нынешнего состоянии. Врачи улыбались и говорили дышать глубже, тужиться сильнее и кричать громче. — Ещё слишком рано, — Синъюань хватала за руки доктора и медсестру, когда очередная схватка заканчивалась, и пыталась выбраться из кровати. — Доктор сказал, что ещё целая неделя до родов! Это же какая-то о-о-о-о… — она закричала от боли. — Ребенок сам знает, когда пришло его время увидеть свет, — куратор Сюй Синчэна прощупывал пульс и по часам отсчитывал время схваток. Все шло нормально. А то, что мамочка порывается сбежать, так это привычное дело. От него за тридцать лет практики никто не убегал с животом. — Тужься, тужься, милочка, и дышать не забывай, как тебя учили. — Я не могу, — Синъюань готова была расплакаться, пот лил градом. — Когда это закончится?! Ло Фэй не находил себе места, однако санитары были изумительно вежливыми и очень сильными. В палату к жене они его не пускали. Наконец из палаты раздался особенно громкий болезненный крик жены, а вслед за ним звонкий и крайне возмущенный детский крик. Доктор звонко шлепнул младенца, вызвав возмущенный и очень громкий рев. — О, хорошие легкие. Акушерка уже ловко перерезала пуповину и перевязала ее. Другая обмыла ребенка, проверив глазки на свет, прочистила нос. — Ну вот ты и показалась, торопыга. Так с мамочкой встретиться захотелось, что раньше срока запросилась наружу? — добродушно прогудел врач, осматривая ребенка. — Девочка, крепкая, здоровая, рост 47 см., вес 7.5 фунтов. Дата рождения 6 июня. Синъюань удивлённо смотрела на крохотное тельце. Когда акушерка положила девочку ей на грудь, вся боль словно стёрлась из памяти. Синъюань осторожно гладила пальчиком тёмные волосики. Акушерка помогла правильно дать грудь, девочка счастливо зачмокала. — Маленькая моя, — шептала Синъюань, боясь пошевелиться и напугать ребёнка. Малышка выпустила грудь и серьёзно посмотрела на мать тёмными глазами. Ло Фэя наконец-то впустили в палату, запретив шуметь. Он крадучись, как кот, приблизился к кровати и понял, откуда художники древности черпали вдохновение для написания своих шедевров. Мать с младенцем на руках — это самое прекрасное, что можно увидеть в жизни. — Юань-юань, — шепотом позвал он. Синъюань подняла на мужа счастливые глаза. — Она — совершенство. Ло Фэй наклонился, разглядывая крохотное тельце, малюсенькие пальчики, легкий пушок на голове, сморщенное личико, пухлые губки, носик-пуговку. — Она такая красивая, — потрясенно прошептал он. — Здравствуй, принцесса. Девочка сморщилась, зевнула и закрыла глазки. Синъюань чуть покачала её. — Хочешь подержать? Ло Фэй протянул руки, обмирая от страха внутри. Дочь казалась такой хрупкой. Врач показал, как правильно держать, чтобы ребенку не было больно или неудобно. Мягкая, словно лебяжий пух, на нее было страшно даже дышать. Новорожденная принцесса дома Е, согревшись, счастливо засопела. В дальнейшем мгновенно засыпать она будет только на папиных руках. О том, что Синъюань родила, Ло Фушэн узнал от Сюй Синчэна. Тот позвонил поделиться радостной новостью. — У меня родилась племянница! — кричал в трубку Сюй Синчэн. — В конце смены забегу проведать, сейчас с ней Ло Фэй. Извини, перерыв заканчивается, мне пора. Ло Фушэн отменил все встречи и поехал в больницу. У двери в палату он замер, глядя на счастливого Ло Фэя. Тот сидел на стуле возле кровати Синъюань и улыбался, держа в руках дочку. Бледная Синъюань спала. Осторожный стук в дверь отвлек от созерцания ребенка. Ло Фушэн робко заглядывал в застекленное окно палаты, не решаясь переступить порог. Ло Фэй мотнул головой, безмолвно призывая войти. — Мне позвонил Сюй Синчэн, — шепотом сообщил Ло Фушэн. Он склонился ниже, разглядывая спящую малышку. Та хмурила тонкие бровки и едва слышно кряхтела. — Какая серьёзная. Прямо как ты, когда не можешь решить очередную загадку. — Своевольная, — прошептал Ло Фэй. — Дату родов поставили тринадцатого, ей не захотелось, и вот, пожалуйста, запросилась на свет раньше срока. Нет, ну какой характер, — восторженно шептал молодой отец, осторожно прижимая к себе свое сокровище. — Торопыга, — улыбнулся Ло Фушэн. — Она знала, что все очень хотят с ней познакомиться. Можно? — он протянул руки. Ло Фэй осторожно и крайне аккуратно переложил дочку на руки Ло Фушэна. — Осторожно, держи шейку, она вообще без костей, это все хрящи, представляешь? — Нет, — улыбнулся Ло Фушэн. — Здравствуй, малышка. Тебя все очень ждали, и ты наконец появилась. Рука под пеленкой стала мокрой, девочка открыла глаза и захныкала. — Я что-то сделал не так? — в ужасе спросил Ло Фушэн. Ло Фэй и сам подскочил как ужаленный. — Доктор, доктор, — свистящим шепотом позвал он, не рискуя повысить голос и тем самым напугать ребенка. На панический зов вошла акушерка. Оценив открывшуюся ей картину, она решительно отобрала младенца и отнесла ее на пеленальный столик. — Мужчины, — ворчала она, осторожно, но очень ловко меняя пеленку. — Кому понравится быть мокрым? Да, красавица? — она подмигнула возмущенно морщащейся девочке. — Говорят, если вас описал ребенок, вы будете гулять на его свадьбе, — акушерка передала девочку обратно Ло Фушэну. — Кажется, я влюбился, — прошептал Ло Фушэн, не сводя с девочки восхищенного взгляда. — Мне начинать ревновать? — Ло Фэй выразительно приподнял бровь, расплываясь в улыбке, когда увидел, с каким трепетом Ло Фушэн принял его дочь на руки от акушерки. — Только если мне ответят взаимностью, — Ло Фушэн поцеловал малютку в лобик. — На ее свадьбе расскажу, что первым человеком, которого она описала, был я. И с этого момента она навсегда поселилась в моем сердце. — А она будет краснеть и требовать не рассказывать гостям столь интимных подробностей ваших отношений, — слабо прошептала Синъюань. — Фушэн-гэ, дай мне Суньминь, ее нужно покормить. Первое время дети едят каждые пару часов. — Иди к мамочке, сяо Минь, — Ло Фушэн осторожно устроил малышку на руках у Синъюань. — На каждой свадьбе должен быть странный дядюшка, рассказывающий интимные подробности. Ло Фэй вытащил его из палаты, не желая смущать жену. — До свадьбы еще дожить надо. Я уже предвкушаю, как буду гонять от дома наглецов. Ты видел ее, Шэн-шэн? Мамины глаза, мои губы. А волосы? Они уже колечками сворачиваются. Она будет самой прекрасной девушкой во всем Китае! — Я тебе помогу. Эти пухлые губки разобьют не одно сердце. — А ты научишь ее гибкости, выносливости и преподашь умение постоять за себя. Я научу языкам, логике и искусству поддерживать беседу. Боги, сколько всего нужно успеть! Моя принцесса, — он опять расплылся в глупой, но совершенно счастливой улыбке. Ло Фушэн растерялся. Только сейчас до него дошло, что это девочка. — Но как я буду её тренировать? Я думал, что стану наставником твоему сыну! — Девочки сильнее и выносливее мальчиков. У них более высокий болевой порог, — начал вспоминать Ло Фэй. — Они быстрее взрослеют и развиваются. А в остальном все одинаково — много терпения, наука в игре. А сына Синъюань мне еще родит. К палате подбежал Сюй Синчэн, он даже не снял халат, так торопился увидеть долгожданную племянницу. Увидев в коридоре Ло Фушэна и Ло Фэя, он остановился, ожидая плохих новостей, но, заметив счастливые улыбки, успокоился. — Как она? — Кушает активно, сообщает о своем недовольстве громко и требовательно. Такая красивая, что глаз не отвести, — гордо проговорил новоявленный отец. — Ну и характер у нее дай боги каждому. Не захотела рождаться тринадцатого и родилась сегодня. Плохая девочка, вся в папу! Сюй Синчэн хлопнул Ло Фэя по плечу, постучался в палату и заглянул к сестре. — Ты отлично справилась! Я даже не думал, что ты знаешь такие слова! Синъюань укачивала наевшуюся дочку. — Не напоминай мне об этом, я сама не ожидала от себя такого. Суньминь, — проворковала молодая мать, чуть подув на младенца, — смотри, это твой дядя Сюй Синчэн. — Начинай присматривать жениха, эти хитрые глазки завоёвывают сердца одним взглядом! — Минь-минь, у тебя уже три поклонника, а ты только родилась, что же будет дальше? Девочка ничего не ответила на вопрос матери, лукаво улыбнувшись. Точь-в-точь, как ее отец. Затем, похлопала глазками, зевнула беззубым ротиком и задремала.

*~*~*

Вечером в дом Е в Пекине пришла телеграмма, поставившая размеренную жизнь семьи с ног на голову. — Внучка! — Ло Фантинь, забыв про возраст и статус, бегал по дому и каждому показывал телеграмму сына. Он до сих пор не мог поверить, что Ло Фэй остепенился, женился и теперь стал отцом! О том, чтобы передать ему семейное дело, Ло Фантинь давно не мечтал, но пытался хотя бы наладить отношения. И рождение внучки — отличный повод навестить сына. — Мы едем в Шанхай, — сообщил он жене. — Сейчас?! Дорогой, мы совершенно не готовы! Нужно купить подарки, не можем же мы явиться с пустыми руками! — Синъюань подарим украшения, ожерелье моей мамы подойдёт. С Фэй-фэем будет труднее. А что подарить младенцу, я вообще не могу придумать. — Сядь и успокойся, — резко сказала жена, несмотря на внешнюю хрупкость и изящество, характер у нее был стальной. — Ребенок только родился. Ближайшие сорок три дня Синъюань не будет вставать с постели, чтобы прийти в форму после родов. Фэй-фэй наверняка ждет нашей помощи, но никогда ее не попросит. Лучший подарок ребенку — обеспеченное будущее. Открой счет на ее имя, чтобы к замужеству у нее было приличное приданое. Ло Фантинь подхватил жену и закружил её по комнате. — Ты совершенно права! Сегодня банки уже закрыты, но завтра первым делом открою счёт. А вечером поедем в Шанхай. — Для сына приготовь часть пакета наших акций. И не хмурься, у него семья, нужен постоянный источник дохода. Ближайшие два месяца он не будет работать, должна быть уверенность в завтрашнем дне. И отдай ты уже часы, которые заказал для него. А то я не знаю, что они спрятаны в тайнике, но ты их заводишь и регулярно смазываешь. Мужчины, вам обоим столько лет, а вы все как дети, — покачала головой Ин Тьенлу. Ло Фантинь смущённо потупился. Эти часы он купил много лет назад, думал подарить Ло Фэю на окончание учебы в университете. Но сын сбежал в Шанхай, закончил полицейскую академию и совершенно не собирался возвращаться в семью. Отдать часы второму сыну он не мог не только из-за гравировки. У того был совсем другой характер, ему бы такие просто не подошли. Для свадебного подарок казался слишком незначительным. Поэтому часы так и хранились в сейфе, а Ло Фантинь продолжал ухаживать за ними. — Дорогая, — он церемонно поцеловал жене руку. — День, когда я решился попросить твоей руки, — лучший день в моей жизни. — Не забывай, это Я дала согласие. Хотя, когда ты начал давить на Фэй-фэя, я всерьез задумалась, не ошиблась ли я в выборе. Но, к счастью, характером он пошел в меня и просто сбежал. — Мы все совершаем ошибки. За свою я буду расплачиваться всю жизнь. Если бы он не уехал в Шанхай, Минь-минь бы... — Ло Фантинь замолчал, по щеке скатилась слеза. — Я никогда не прощу себе этого. — Нам всем ее не хватает, — жена прижалась к мужу, делясь своим теплом и даря поддержку. Кто сказал, что мужчины не плачут? Когда пришло сообщение о смерти дочери, только она одна знала, как много подушек пришлось заменить в спальне — муж просто рвал их зубами, стараясь сдержать звериный вой, рвавшийся из груди. Скольких усилий стоило ее супругу держать лицо перед многочисленными друзьями, коллегами, заклятыми партнерами и, конечно, врагами. Они прошли это вместе. Боги забрали у них дочь, но, видимо, в поощрение за перенесенные боль и страдания послали внучку. От самого беспокойного, но такого любимого первенца. Ло Фантинь взял себя в руки, поцеловал жену в щёку. — Мне нужно сделать пару звонков, отменить встречи и дать указания. Сообщи Фэй-фэю, что мы приедем. Боюсь, если явимся без предупреждения, он может и не пустить нас в дом. Ин Тьенлу кивнула супругу. Отдав распоряжения слугам об упаковке вещей, она направилась в свой будуар, там ей никто не помешает поговорить с сыном. Взглянув на часы, она справедливо рассудила, что звонить лучше сейчас, пока молодой отец не надрался — о достоинствах и недостатках сына она, как и любая мать, знала все. Ло Фэй ответил после десятого гудка и, если судить по голосу, был уже навеселе. — Слушаю! — Ло Фэй «обмывал пяточки» новорожденной дочурки в компании Ло Фушэна, Сюй Синчэн уже отбыл домой. Радость пьянила почище виски, то, что звонок междугородний, он понял, только когда услышал голос матери. — Здравствуй, папочка, — пропела Ин Тьенлу. — Как ощущения? — Мама! — Ло Фэй сосредоточился на том, чтобы правильно выговаривать слова. — Суньминь такая красивая! У неё мои губы. И мой характер. И кудри. Мама, стоит взять ее на руки, и отпускать совершенно не хочется! У неё такие крошечные пальчики! Ло Фэй разливался соловьем, с абсолютно щенячьим восторгом перечисляя, что именно ему нравится в новорожденной дочери. Мать терпеливо слушала. Когда родился Ло Фэй, реакция его отца была аналогичной. — Суньминь? Ты выбрал это имя? — Нет, Синъюань. Она так решила, — Ло Фэй перевел дыхание. Они обсуждали разные имена, и это не звучало ни разу. — Хорошо, я рада, что у вас все хорошо. Мы приедем через несколько дней. Синъюань нужно лежать полтора месяца, Фэй-фэй, не меньше! Если ты хочешь еще здоровых детей и красивую молодую жену. Не разрешай ей вставать. Тело должно восстановиться после родов. — Мама! Брат Синъюань врач. Он не позволит сестре надрываться. Мы с Ло Фушэном справимся, но пока сяо Минь останется с ней в больнице. Конечно, приезжайте, будем ждать вас. — Вы, мужчины, никакого понятия не имеете о том, как устает женщина. Особенно твоя жена, ведь в доме нет слуг. После родов матери нужно лежать, ребенка приносят только покормить и пообщаться с матерью. Первые полтора месяца. Это не телефонный разговор, мы приедем, и я тебе все расскажу. — Я всё понял, даже в тридцать лет дети остаются детьми и надо объяснять, какой стороной ложку ко рту подносить. Я позабочусь о жене и дочери. И буду рад вас видеть. — Вот и прекрасно. Встречать нас не нужно, мы сами доберемся. Веселись, пока у тебя есть такая возможность. — Доброй ночи, мама, — Ло Фэй повесил трубку и недоуменно посмотрел на Ло Фушэна. — Я давно не слышал такого сарказма в голосе своей мамы, — прокомментировал он. — Родители приедут навестить нас. Мама переживает, что я не смогу позаботиться о семье. — О, мне стоит перебраться куда-нибудь на время их визита? — Куда ты опять собрался перебираться? Это и твой дом тоже, тем более ты живешь в другом крыле. — Но это твои родители, — Ло Фушэн с сомнением посмотрел на Ло Фэя, впрочем, не стал спорить, ему нравилось жить здесь и уезжать не хотелось.

*~*~*

Ло Фантинь с трудом сдерживал нетерпение, если бы мог, он бы попросил машиниста поезда ехать быстрее. К сожалению, даже всесильному господину Е такое не под силу. В пухлом портфеле лежали бумаги и бархатная коробка с ожерельем — оно должно было перейти к дочери, а теперь семейную реликвию будет носить невестка. Супруга понимающе улыбалась, ограничившись всего парой едких комментариев на тему восторженного ожидания встречи с долгожданной внучкой. Наконец поезд прибыл в Шанхай. Ло Фантинь не мог перестать улыбаться, он так хотел скорее взять малышку на руки. Перед дверью дома Ло Фэя на него напала непривычная робость. Понадобилось несколько секунд, чтобы взять себя в руки и постучать. Дверь открыл сам Ло Фэй. Ло Фантинь мысленно выругался — видано ли, господин Е сам открывает двери гостям! Госпожа Е торчит на кухне! Но сейчас не хотелось ссориться с сыном. В горле запершило, Ло Фантинь откашлялся. — Отец, мама, — Ло Фэй выскользнул за дверь, закрыв вход грудью. — Как давно вы были у врача? — У врача? — недоуменно переспросил Ло Фантинь. — Несколько месяцев назад, я не жалуюсь на здоровье. — Я тоже, но в доме новорожденный ребенок, а ты кашлял. Пока не пройдете обследование, я вас к дочери не пущу! — Сын! — возмутился Ло Фантинь, но жена уже взяла его под руку. — Конечно, дорогой. Но можем мы хотя бы выпить чаю и повидать Синъюань? А потом позовём доктора, слышала, ваш семейный врач — сам доктор Бу Чшэн. — Синъюань отдыхает, согласно твоим заветам, мама. А что, если вы чем-то болеете? Она кормит ребенка каждые три часа! Чай я вам организую в малой гостиной, такси вызову. Брат моей жены работает в лучшем госпитале, его спонсирует наша семья. Вас осмотрят лучшие врачи, и я попрошу доктора Бу также вас посетить. — Не моим заветам, а потребностям организма! Но хоть тебя мне дозволяется обнять? Умоешься, прежде чем идти к ребенку! Ло Фэй смутился, но распахнул руки. Мама такая хрупкая, миниатюрная, как она смогла вырастить их всех? Он стал отцом всего несколько дней назад, а уже хватался за голову. Дети всегда остаются детьми. Ин Тьенлу едва доставала сыну до плеча — как все же вырос её мальчик, но сейчас как никогда напоминает взъерошенного подростка, который изо всех сил старается казаться взрослым. Она отступила на шаг, уступая место мужу. Он, как и большинство мужчин, не умел высказывать чувства и стыдился их проявления. Отец и сын похлопали друг друга по плечам и отстранилась. — Приготовь чай и покажи, где я могу привести себя в порядок. Я не могу отправиться в больницу в таком виде! Ло Фэй провел гостей в малую гостиную. — Одна из гостевых ванных в конце коридора. Готовит сейчас домовладелица пансиона, где живет мой шурин Сюй Синчэн, Мьян Фесин. Она очень помогает, но я скучаю по твоим пирогам с черешней, мама. — Я рада, что не ты встал к плите, а то, боюсь, у вас бы уже не было дома. Вечером будет тебе пирог, — Ин Тьенлу с трудом удержалась, чтобы не ухватить сына за щёку. В детстве он наел знатные щёчки на её пирогах. — Спасибо, мама. Я знаю, что веду себя странно, но у младенцев еще нет иммунитета, и то, что мы можем не заметить, его может покалечить или, — он оборвал мысль, боясь произнести вслух и привлечь беду, — того хуже. — Все хорошо, сынок, когда ты родился, твой отец... — Ло Фантинь бросил на жену красноречивый взгляд, — ...тоже очень волновался. Но младенцы крепче, чем кажутся. — Но мы уважаем твое желание защитить семью, — через силу добавил отец. Паранойя отцовства расцвела в сыне точно так же, как и у него. Все-таки, как бы Ло Фэй ни отпирался, а походил он на отца почти во всем.

*~*~*

Громкое имя и щедрое пожертвование в фонд больницы значительно ускорили процедуру проверки. Ло Фантиню рекомендовали следить за сердцем, Ин Тьенлу осыпали комплиментами — для своего возраста она отличалась отменным здоровьем. Главный врач больницы своей печатью заверил справку, что у четы Е не выявлено инфекционных заболеваний и младенцу ничто не угрожает. Ло Фэй успокоил свою паранойю, заставил родителей сменить одежду после больницы и, наконец, пустил их наверх, где в отдельной спальне в люльке из гибкой ивы покачивалась маленькая принцесса дома Е. Ло Фантинь стоял у люльки, по щекам бежали слёзы, на губах играла улыбка. Он в пятый раз пересчитывал пальчики на руках малышки и не решался взять её на руки, как мечтал с момента получения телеграммы. — Привет, красавица, — Ин Тьенлу наклонилась и достала внучку из люльки. — Минь-минь, я твоя бабушка, а это дедушка, — она повернулась так, чтобы малышка могла увидеть деда. Суньминь скользнула по нему расфокусированным взглядом. — Минь-минь? — хрипло переспросил Ло Фантинь. Ин Тьенлу кивнула. Странно, за три дня муж так и не спросил, как назвали внучку, и она сама не сказала. — Ло Суньминь, так её назвала Синъюань. — Ей подходит, — Ло Фантинь протянул руки, и жена бережно передала ему малышку. — Я и забыл, какие они маленькие, — он с наслаждением понюхал волосы внучки и счастливо улыбнулся. Девочка завозилась, чуть покряхтывая — Она проголодалась, — тут же определила Ин Тьенлу. — Давай отнесем ее матери. Синъюань попыталась встать, когда увидела свекровь, вызвав бурное возмущение Ин Тьенлу. — Даже не думай! Тебе нужно восстанавливаться после родов, лежать и отдыхать, вкусно есть и много пить. Мы не на светском рауте! Кажется, Минь-минь проголодалась. Ло Фантинь с неохотой передал малышку матери, и мир для Синъюань перестал существовать. Время кормления стало самым счастливым для неё. Малышка жадно припала к груди, Синъюань тихонько напевала ей. Наконец, дочь наелась и довольно заулыбалась. Она была очень улыбчивой, особенно если рядом был папа. — Ну вот, уснула, — шепотом заметил Ло Фантинь, снова забирая малышку у матери. Расстаться с ней было выше его сил. — Ей всего несколько дней от роду, сейчас она почти всё время либо спит, либо ест. Наслаждайся, — Ин Тьенлу улыбнулась невестке. — Самый спокойный возраст. Но дальше будет интереснее. Синъюань кивнула, она чувствовала себя неловко наедине со свекрами. — Сяо Юань, — Ло Фантинь придвинул стул к кровати и осторожно опустился на него, прижимая к груди внучку. — Прости старика. Ты стала замечательной госпожой Е. Тан Хун до сих пор вспоминает, как ты её отчитала. Кажется, с таким трепетом она относится только к моей супруге. Сяо Минь — сокровище. Почему ты выбрала это имя? — Фэй-фэй не рассказывал мне про мэймэй. Но перед Новым годом он ужасно напился, — голос Синъюань дрогнул. Она тогда впервые видела мужа в таком состоянии, всегда сильный и уверенный в себе Ло Фэй выглядел разбитым, можно сказать уничтоженным. — Фушэн-гэ, его лучший друг, рассказал мне про Ло Суньминь, — она замолчала, вспоминая тот ужасный день. Выбитая дверь в кабинет, лужа на полу в ванной — наименьшие потери. Но та злополучная ночь сблизила их троих сильнее, чем несколько месяцев совместной жизни. — Нам было тяжело привести его в чувство, но мы справились, а через пару дней я во сне увидела очень красивую девушку, так похожую на Фэй-фэя. Она мне улыбнулась. Тогда я и решила, что если будет девочка, то назову ее Суньминь. — Девочка моя, — Ло Фантинь прижимал к груди внучку, другой рукой сжимал худенькую ладошку невестки, и непонятно, кому именно он обращался: внучке, невестке или погибшей дочери. — Лу-лу, принеси, пожалуйста, подарок. Ин Тьенлу послушно встала и вышла, спустя несколько минут вернулась с бархатной коробочкой. — Это ожерелье передается по женской линии рода Е. Когда придет время, подаришь его Суньминь, а пока я хочу, чтобы его носила ты. Дорогая? — он передал жене ребенка. — Но я не одета... — попыталась возразить Синъюань. — Ничего страшного. На ночь снимешь. Мне приятно видеть его на тебе, — Ло Фантинь наклонился и надел ожерелье. Синъюань поблагодарила и внутренне расслабилась. Она почувствовала, что что-то изменилось. Глава рода Е наконец-то принял ее.

*~*~*

После отъезда четы Е время полетело. Недавно Минь-минь только училась переворачиваться, и вот она уже сидит. Вроде только плакала из-за режущихся зубок, и вот уже улыбается в восемь зубов, ползает по дому со страшной скоростью и звонко хохочет, когда ее пытаются поймать. С ребенком было столько хлопот, что на усталость и легкое головокружение Синъюань сначала не обратила внимания. Но когда счастливая Мао Йэн прибежала хвастаться новыми туфлями и изумительной сумочкой, которые ей презентовал любимый муж, а Синъюань затошнило от ее духов так, что в глазах потемнело, испуганная Мао Йэн позвонила доктору Бу. — Госпожа Сюй, госпожа Е, счастлив вас видеть, что случилось? — Йэн-цзе просто испугалась, когда мне стало плохо. Наверное, резко наклонилась, и голова закружилась. Нет, Йэн-цзе, не подходи, у тебя слишком резкие духи, — Синъюань прижала ладонь ко рту, подавляя рвотный позыв. Доктор Бу посчитал пульс, привычно послушал пациентку и знакомо улыбнулся: — Госпожа Е, поздравляю, четырнадцатая неделя, беременность протекает нормально, сдайте анализы, рецепт тонизирующей настойки у вас есть. Выполняйте ту же гимнастику, что делали при первой беременности. Конечно, я бы посоветовал вашему супругу немного обождать, но вы молоды, здоровы. И всё-таки третьего ребенка советую планировать через три-четыре года, чтобы вы успели восстановиться, а дети подрасти. — Ох, — Синъюань откинулась в кресле. — Ничего себе, Суньминь ещё и года нет, а ты уже второго ждёшь, — в голосе Мао Йэн прозвучали нотки зависти. Она ещё не подарила мужу ребёнка и переживала по этому поводу. Сюй Синчэн улыбался и говорил, что всё обязательно получится. — Позвольте? — доктор Бу взял её руку. — Госпожа Сюй, вам тоже будет полезна гимнастика, — он достал бланк рецепта из саквояжа. — На всякий случай. Думаю, ваш супруг сам прекрасно знает, как заботиться о будущей матери. Мао Йэн счастливо рассмеялась. — Юань-юань! Это так здорово! — Поздравляю, Йэн-цзе. — Мне надо домой, обрадовать мужа и папу! Доктор Бу, спасибо вам! Довольная Мао Йэн убежала, доктор, улыбаясь в усы, откланялся. Приятно приносить хорошие новости пациентам. Синъюань открыла окна пошире — в комнате всё ещё пахло духами — и пошла в мастерскую. Малышка спит, а живопись всегда помогала ей успокоиться.

*~*~*

Ло Фэй скучал. Ло Фушэн уехал на свадьбу Ло Чэна и день рождения сына Хун Лань. Хотелось позвонить, но он наверняка занят, женить брата — ответственное занятие. Глаза Синъюань таинственно блестели, словно она хотела поделиться с ним какой-то тайной. Ну что ж, вечер пятницы хорош для откровений. — Фэй-фэй? — Синъюань уже несколько дней собиралась признаться, но не могла выбрать подходящий момент, подобрать правильные слова. Ей хотелось поделиться радостью, но без Ло Фушэна Ло Фэй выглядел потерянным и улыбался, только когда возился с дочерью. — Я всегда мечтала о большой дружной семье, но никогда не спрашивала, чего хочешь ты. — Прожить всю жизнь с любимым человеком, любящим меня без каких-либо причин, просто за то, что я есть. Делать что хочется, не быть скованным условностями и долгом перед семьей. Быть счастливым. — Только одним человеком? Есть уже трое, которые любят тебя, а скоро появится ещё один, — Синъюань опустила глаза и сложила руки на пока незаметном животе. Ло Фэй, укачивающий разыгравшуюся дочку, сначала не понял, а потом поднял на жену неверящий взгляд. — Еще один? Правда? Как давно ты знаешь? — Пару дней назад приходил доктор Бу. Я опять всё пропустила, и если бы не жуткие духи Йэн-цзе... И как она сама не задохнулась от их запаха? Она тоже... Гэгэ скоро станет отцом. — Твой братец молодец, времени зря не терял, — улыбнулся Ло Фэй. Дочурка сладко засопела, пригревшись на отцовских руках. — Любить одного человека… — он понизил голос. — Мне сложно это объяснить, ты моя жена, мать моих детей, хранительница очага. Мне хочется о тебе заботиться и защищать, я тебя безмерно уважаю и благодарен за все, что ты делаешь. — Я понимаю, Фэй-фэй, — Синъюань не поднимала глаза. — Я знала, что ты любишь его, когда соглашалась на этот брак, и не жду, что ты ответишь мне. Ты дал мне больше, чем обещал, я даже не думала, что может быть так. Ты подарил мне двоих детей, разве можно мечтать о большем? Ло Фэй уложил дочь в большую плетеную корзину, сделанную специально для нее. Укрыв ребенка и коснувшись губами чистого лобика, он сел рядом с женой. — Я люблю тебя, дорогая, но то, как я люблю его и тебя... Не знаю, как сказать. Как можно выбрать между правой и левой рукой? Он мне нужен как воздух, без него я не могу дышать, а ты как вода. Тихая, спокойная, манящая, обещающая покой, дающая жизнь. Я не могу выбирать, и безмерно счастлив, что встретил тебя и ты сумела нас принять. Щёки Синъюань вспыхнули, сердце забилось быстрее, в груди разливалось тепло. Впервые муж признался ей в любви, так буднично, словно для него это нечто само собой разумеющееся. — Прости, — она вытерла вернувшиеся слёзы. — Я не думала заводить этот разговор, просто хотела узнать, как ты отнесёшься к прибавлению в семье, прежде чем сказать, что я беременна. — Как я могу отнестись к этой прекрасной новости? — Ло Фэй обнял жену за плечи. После первых родов она почти не поправилась, но ее черты приобрели женственные изгибы, делая её ещё красивее. Ло Фэй с удовольствием отметил, что его жена относится к тому редкому типу женщин, что после родов лишь хорошеют. — У нас будет ещё один ребенок, это же прекрасно. Сяо Минь будет с кем играть, а также шалить и проказничать. Ты же знаешь, я очень люблю детей. — Но сяо Минь ещё такая маленькая, мы втроём едва управляемся с ней, а скоро появится ещё один малыш. Я радуюсь, но меня это немного пугает. Если честно, я просто в ужасе. То есть, когда я узнала, что жду Минь-минь, тоже было страшно, но я не знала, чего ожидать, а теперь... Кажется, что роды — это самое ужасное, но потом ты берёшь ребёнка на руки и понимаешь, что это крохотное существо полностью зависит от тебя, а ты ничего о нём не знаешь. Я даже не могла уложить её спать. А теперь она ползает так, что я за ней не успеваю, а скоро я стану неповоротливой, что будет, когда она пойдёт? — Не волнуйся. — Ло Фэй взял ее руки в свои, согревая дыханием — когда жена волновалась, у нее всегда мерзли ладони и ступни. — Мы уже знаем, что делать с младенцем. А когда сяо Минь пойдет, Ло Фушэн будет за ней бегать и играть, отвлекая, ну и выматывая заодно. Как только второй малыш родится, снова приедет мама, ты будешь отдыхать, а она возиться с детьми, ей только в радость. Какой у тебя срок? — Четырнадцать недель! Ладно, в первый раз я не знала, чего ждать, но второй?! Кажется, что со вторым ребёнком будет проще, но я вообще не понимаю, как твоя мама вырастила четверых! — Значит у нас есть полгода, чтобы подготовиться к встрече. У мамы был и есть штат слуг, гувернеров, наставников, и толпа родни, мечтающей нянчиться с детьми, используя их расположение в будущем. Змеиное кубло, а не родня, — он заметно передёрнул плечами. — Всего полгода. Ты не шутил, когда говорил, что мне придётся всё время беременной ходить. Но доктор Бу советовал повременить с третьим. Хотя ещё рано думать об этом. Фэй-фэй, я такая счастливая! — Обещаю, после родов я буду очень аккуратен. Мы составим твой лунный календарь…Ну, не красней так, дорогая. Это естественно. И я буду тщательно его сверять, чтобы ты восстановилась, и малыши подросли. Я обещал тебе большую семью, а я всегда держу слово. Я тоже счастлив, что у нас появится ещё один малыш, — он светло улыбнулся. — Чем больше детей, тем веселее жизнь. Забытый ужин остывал на столе, малышка тихо посапывала в колыбельке, Синъюань прижималась к мужу и улыбалась.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.