***
Когда Генри летел в Лондон, у него не было никакого плана. Он внимательно изучил фотографии, которые ему прислал Грей, но не мог решить, что делать с камнем. Зашлифовать пострадавшую часть? Да, видимо, так и придётся сделать. Но камень сильно потеряет в размерах и, как следствие, в цене. Нужно что-то другое… Генри знал, что в таких случаях бывает иногда неплохо оставить задачу и заниматься другими делами. Он сидел в мастерской уже второй день, то оглядывая нежно-розовый бриллиант со всех сторон, то по уши зарывшись в расчёты, то обтачивая алмазы для колье. Последнюю работу без труда выполнили бы штатные ювелиры, но лорду нужно было отвлечься. Генри несколько раз брал пострадавший бриллиант, чтобы закрепить в клещевом захвате, один раз даже закрепил, однако включать шлифовальную машину не стал. В разгаре работы телефон коротко прожужжал, уведомляя о входящем сообщении. Генри глянул на экран. Энн. Что-то случилось? Нет. Это была просто фотография. С самой простой подписью. Всего четыре слова: «Жду и уже скучаю». Нежный туманный рассвет. Золотисто-розовая заря путается в полосах тумана. Её поддерживает мглисто-синее поле, ещё тёмное от медленно уходящей ночи… Мягкая маленькая ладонь, бережно поглаживающая его грудь. Лёгкое дыхание, щекочущее плечо. Золотисто-русая, в рыжину, коса, струящаяся по простыни. Нежные губы, прикосновение к которым дурманит разум и разливается тяжёлым теплом в низу живота… Пусть всё катится к чертям! Он не готов от этого отказываться! Генри вскочил, метнулся из стороны в сторону и застыл, осенённый внезапной догадкой. Ведь друг-то у него есть! Как он мог забыть! Ему есть с кем посоветоваться! Генри дёрнулся к двери и остановился, когда сбоку с чёрного флиса печально сверкнул изувеченный алмаз. Сначала он закончит здесь.***
Генри развил небывалую деятельность. Шлифуя камень, он одновременно диктовал Эдварду поручение обшарить все антикварные магазины с достойной репутацией на предмет ёлочных украшений и прикидывал, какого именно оттенка синего должна быть эмаль. В итоге к утру пострадавший камень был вылечен и занял место в кулоне, а ёлочные украшения, упакованные в коробки, дожидались лорда в московском особняке. Когда Генри наконец вышел из мастерской, у дверей он обнаружил Томаса Уолтера, который, увидев его, тяжело поднялся с пола. Очевидно, он провёл здесь немало времени. – Добрый вечер, сэр, – робко поздоровался он. Генри смотрел на него. Приехав в мастерскую, он даже не стал с ним разговаривать, зато Миллеру устроил такой разнос, что стены дрожали. И, естественно, уволил его, да так, что на приличную работу ему было уже не устроиться. – Сэр, я только… хотел спросить… удалось всё исправить? Генри презрительно поджал губы. – Разумеется. – Можно… можно ли мне взглянуть, сэр? Генри отдал ему ключ и пропустил в мастерскую. Он не собирался более задерживаться, но уже на выходе его поймал запыхавшийся Уолтер: – Сэр! Ради Бога, подождите минутку! – Что ещё? – холодно спросил Генри. – Будьте любезны побыстрее, я тороплюсь. – Сэр, это же шедевр! Я никогда прежде такого не видел! Это же… Генри понял, что ничего более вразумительного и тем более по делу он не услышит, повернулся к тяжёлым дверям, которые перед ним тут же распахнул швейцар, и быстрым шагом направился к служебной машине. Когда лорд летел в Москву, кулон с розовым бриллиантом, лежащим на тёмно-синих эмалевых лепестках, был отправлен на международную ювелирную выставку в Денвер. Как ни хотелось Генри поскорее добраться до деревни, в Москве пришлось задержаться. Эдвард подошёл к поручению со свойственной ему ответственностью, в результате чего весь холл особняка оказался заставлен коробками. Генри окинул взглядом коробки и решил, что всё везти в деревню будет немного чересчур. Ёлок во дворе достаточно, но не собирается же Энн наряжать их все? Или собирается? Но украшения там даже хранить негде…. Пожалуй, он отберёт из этого изобилия лучшее, а если Энн будет мало, Эдвард пришлёт оставшееся. Отбор затянулся. Генри обнаружил, что ничего не понимает в ёлочных игрушках. Как понять, какие лучше, какие хуже? Эдвард с беспокойством наблюдал за хозяином, не рискуя вмешиваться в процесс. Пришёл Люцифер, небрежно потёрся о лорда и тут же заинтересовался обилием шариков, шуршащей бумаги, ваты и коробок. После нескольких часов упорного труда – осмотра игрушек, гирлянд, бус и выуживания кота из коробок и вороха упаковочной бумаги и ваты, – отбор был закончен. Генри и Эдвард загрузили коробки в машину, и лорд наконец-то двинулся в путь. Правда, чем ближе он подбирался к деревне, тем тяжелее становилось ехать. В Москве и рядом со столицей снег был кое-как убран, но дальше техника всё больше проигрывала стихии. Дорога после поворота на деревню превращалась в колеи, кое-как наезженные машинами, а возле деревни исчезала вообще. Генри остановился около разрушенной фермы и вышел из машины. Колеи заворачивали на автобусную остановку, совершали там изящный круг и уходили назад. Все съезды были заметены наглухо. Генри попробовал пройти по одному из них и увяз в снегу. Даже «нива» бы здесь не проехала, не то что изящный японский кроссовер. Генри попробовал прибегнуть к магии, но её словно глушило. Он задумчиво огляделся и обнаружил, что развалины фермы вовсе не безжизненны. Возле них лежала куча песка и аккуратная гора кирпичей, а рядом стояла маленькая фигурка с длинным пушистым хвостом и ружьём наперевес, причём ружьё по сравнению с хозяином значительно выигрывало в размерах. Прежде чем Генри сообразил, что это за явление, оно вопросило тонким голоском: – Господин? Вы лорд де Боэн? – Да, – ответил Генри. – Дорога сейчас будет почищена. Вам придётся подождать. – Если бы на моём месте оказался князь Ворон, ты сказал бы то же самое? – поинтересовался Генри у кернета. – Див Мирославич ездит верхом, – сверкнул клыкастой улыбкой собеседник. Из развалин вышли два кернета с лопатами и споро принялись за дело. Однако даже при таком усердии вряд ли они добрались бы до дома быстрее чем за пару часов. Генри задумался. Воспользоваться мгновенным перемещением здесь не получалось, но… – Ты можешь оседлать мне лошадь? – спросил он у кернета с ружьём. – Конечно, сударь. Если хотите, мы можем пригнать машину, когда дорога будет расчищена. Генри с сомнением посмотрел на маленькое существо перед собой. – Ну, хорошо… Лошадь ему привели через пять минут – высокого мощного гнедого жеребца с крутой сильной шеей и широкой грудью. Его длинная грива была аккуратно заплетена в косички. Генри поблагодарил, отдал улыбающемуся кернету ключи от машины, сел в седло и уверенно поехал в поле. Жеребец рассекал снег, как ледокол рассекает ледяное крошево. Генри пустил его лёгким галопом и меньше чем через полчаса был возле заветной избушки. Генри спешился и повёл жеребца в конюшню. Там не было как таковых денников – конюшня была рассчитана на одного Корвуса, который, кстати, был на месте и раздражённо фыркнул, возмущаясь неожиданным вторжением. Генри на всякий случай извинился, поставил жеребца в самое дальнее от Корвуса стойло, расседлал его и отправился к избе. Ставни были закрыты наглухо, крыльцо заметено снегом, тем не менее заметно было, что снег выметали. Генри решительно постучался, но открывать ему не спешили. Генри постучался ещё раз. Прошло несколько минут перед тем, как в сенях раздались шаги и дверь наконец распахнулась. Взлохмаченный Див в небрежно подпоясанной косоворотке мрачно уставился на гостя. – Что случилось? – Надо поговорить, – бодро заявил Генри и, пригнувшись, зашёл в избу, не дожидаясь приглашения хозяина. В комнате он сразу уселся на лавку и выжидательно уставился на Дива. Тот, что-то бормоча себе под нос, зажёг свечу и поставил её на стол. – Твой разговор не может подождать до человеческого времени? Тебе обязательно нужно затевать его в два часа ночи? – Да, – убеждённо подтвердил Генри. – Это очень срочно. Див мрачно покосился на него из-под лохматых волос, разжёг самовар и поставил на стол две чашки. – Я тебя слушаю. – Энн не хочет заниматься со мной сексом. Послышался скрежещущий шорох и глухой удар. Соколок, прежде безмятежно дремавший в углублении печи, выпал из своего укрытия и теперь лежал на полу, распластав крылья и подняв кверху когтистые лапы, и ошеломлённо смотрел в потолок круглыми чёрными глазами. Див, который в этот момент потянулся за сахарницей, полной колотого коричневого сахара, на мгновение застыл. Генри наблюдал за ним с жадным нетерпением. Через пару секунд князь взял сахарницу и аккуратно поставил её на стол. Прежде ему не случалось сомневаться в своём слухе, но когда-нибудь всё случается впервые. – Прости, что ты сказал? Генри повторил чётко и внятно, чтобы Див на этот раз точно расслышал. Соколок несколько раз дёрнул лапами, перевернулся на живот, поднялся и взлетел на печь, где решительно повернулся спиной к комнате. Ворон налил в чашки заварки, долил кипятком и поставил одну чашку перед Генри. Затем он сел на лавку и посмотрел на собеседника. Тому, несомненно, больших трудов стоило сидеть спокойно, но его волнение выдавала лишь левая рука, которую он сжимал, то расжимал. – Извини, я, кажется, не совсем тебя понял. Разумеется, то, что Энн не хочет заниматься с тобой сексом, очень важная проблема. – Див пристально взглянул на Генри. – Для тебя. Я здесь при чём? Настала пора удивляться Генри: – Как это? Ты мой друг, и я пришёл к тебе за советом. Мне рассказывали, что друзья нужны и для этого тоже. Див как раз взял чашку, но, не донеся её до рта, поставил на стол и воззрился на её содержимое. – Логично. Мне один момент неясен, проясни, пожалуйста. Я твой друг? – Разумеется! – твёрдо сказал Генри, недоумевая, как князь, не страдающий недостатком ума, не может понять такой простой вещи. – Почему ты так решил? – Ты мне нравишься! Див на секунду зажмурился, поднёс кулак к губам и зачем-то посмотрел в окно, наглухо закрытое ставнями. – То есть твои друзья – это люди, которые тебе нравятся? – Да, – подтвердил Генри. – Но их мало. Ты и Лед Серебряный. Див молчал, уткнувшись в кулак, и лорд забеспокоился: – Разве это происходит по-другому? – Да… пожалуй, нет. В целом, ты прав, – сказал Див, умолчав о том, что так, как себе это представляет Генри, происходит в детском саду, и сделав пометку в уме не забыть обрадовать Серебряного новостью об обретении нового друга. Генри немного расслабился и даже отпил чаю. Как и в прошлый раз, чай был чудесный, душистый, с лёгким земляничным привкусом. – Значит, тебе надо поговорить со мной о том, почему Энн не хочет заниматься с тобой сексом? – спросил Див, прикладывая немало усилий для того, чтобы сохранять невозмутимое выражение лица. – Я знаю, почему, – ответил Генри и помрачнел. – Она сказала, что у неё слишком мало опыта, чтобы вести. – Тогда веди сам. Генри посмотрел на него округлившимися глазами: – Я?! – Ну не я же. – Не ты? Див потряс головой. – Разумеется, нет, она же твоя девушка! – Я подумал, может быть, ты с ней переспишь? Я бы посмотрел, чтобы… научиться, как надо. Див, кажется, подавился чаем. Он издал невнятный звук, снова закусил кулак и посмотрел в закрытое ставнями окно. На печке соколок усиленно закапывался в одеяло. Генри терпеливо ждал. Див прокашлялся и повернулся к внезапно обретённому другу. – Родной мой, а ты к всемирной паутине не пробовал обращаться? Там миллиарды наглядных пособий по твоему вопросу. Судя по движению на печке, соколок под одеялом прорывал траншею к подушке. – Пробовал, – ответил Генри, замолк на пару секунд и всё же не удержался от презрительного фырканья: – Мне редко приходилось видеть настолько парш… непрофессиональную работу. – Ладно, – сказал Див. – Если мне не изменяет память, ты высоко ценился у Серых, когда был рабом? – Вещью, – поправил Генри, на что его собеседник едва заметно поморщился. – Да, весьма. За обладание мной несколько раз дрались. Один хозяин спустил всё состояние, пытаясь меня выкупить. – Среди твоих хозяев женщины были? – Да. – И ты их удовлетворял? – Конечно. – И ты у меня хочешь чему-то научиться? Генри уставился на него в недоумении. Див был слишком самокритичен, чтобы разделять веру Генри в свою непревзойдённость в области постельных утех. Он вздохнул. – Послушай, физиология у человеческих и эльфийских женщин одинаковая. Если ты мог удовлетворять эльфиек, то с Энн у тебя точно получится. – То есть, я… я должен вести себя с Энн, как если бы я оставался вещью? Див снова наполнил чашки. – Генри, мне плевать, что думали по этому поводу твои хозяева и ты сам, но вещью ты никогда не был. У тебя есть опыт, который позволяет тебе любую женщину заставить стонать от счастья. Может быть, не так важно, как он получен, если ты используешь его для своей любимой? Генри задумался. – Да… наверное… Да, ты прав. Только у меня всё равно не получится. – Что на этот раз? – Как я понял, для удовлетворения человеческих женщин надо использовать член. Див смотрел на него. Генри помолчал, подбирая слова, и наконец сказал: – К хозяевам можно прикасаться только руками и ртом. Саура не позволяется возбуждаться от того, что он делает. – А отучают возбуждаться его при помощи порки? Или кастрации? – Избиения, – спокойно поправил Генри. – Меня не били, потому что я мог себя сдерживать. Но я видел, как били других. Кастрация применяется в крайних случаях. Такие вещи стоят дёшево, потому что они становятся уродливыми. – Тем не менее, насколько я могу судить по твоим нынешним отношениям с эльфами, ты не импотент? – Нет. – Так в чём проблема? Генри опять замолчал. – Я боюсь, – наконец сказал он. – Когда мы целовались с Энн, это было… Я никогда такого раньше не испытывал. Я подумал, что… если позволить себе больше… вдруг я поведу себя с ней так же, как с эльфами? Я не хочу… пугать её и тем более – причинять ей боль. Див задумался на несколько минут. – Когда ты расплачивался с эльфами, – спросил он, – ты терял над собой контроль? – Нет, – ответил Генри. – Тебе эта… дополнительная плата доставляет удовольствие? Генри ответил не сразу. – Я уже не уверен, – наконец сказал он. – Энн ты боль не причинишь. – Не знаю, – мрачно сказал Генри. – Я знаю. В конце концов, ты ведь эльфиек удовлетворял полностью? Или тебе надо было возбудить их, чтобы после тебя пришёл эльф с большим членом и закончил начатое? – По-разному. Но иногда, – самодовольно усмехнувшись, добавил Генри, – женщины предпочитали меня своим мужчинам. – Тогда на твоём месте я бы не парился, – сказал Див. – Действуй так, как посчитаешь нужным, а дальше видно будет. Генри подумал. – Спасибо, – улыбнулся он князю, поднялся и пошёл к двери. Див вздохнул. – Ты куда? – спросил он. – Домой, – недоумённо оглянулся Генри. – К Энн. – В три часа ночи? Генри смотрел на него с тем же недоумением. Он не видел ничего странного в том, чтобы заявиться к своей дорогой подруге в три часа ночи. – Ладно, – сказал Див и встал. – Провожу тебя на всякий случай.***
Пока они ехали по наглухо заметённому снегом полю, Генри любовался на звёзды, сияющие в разрывах туч, и на своего друга. Тот настолько непринуждённо держался в седле, что лорд не переставал им восхищаться. Насколько хватало глаз, перед ними расстилалось уснувшее в глубоком снегу поле. Изредка по нему проносилась позёмка. Не прошло и четверти часа, как лошади оказались перед домом. Генри с удовлетворением обнаружил за воротами свой «лексус», возле которого топтался кернет. Он поклонился Диву, во весь рот улыбнулся Генри, отдал ему ключи от машины и поспешно исчез. Див почти не обратил на него внимания; он привстал на стременах, разглядывая машину за воротами. – Какого лешего… – процедил он сквозь зубы. Генри посмотрел на машину. Раздражение Дива он уловил и не понял – его присутствие кого-то из Братства в доме полностью устраивало. Значит, Энн всё это время была не одна, и ему не стоило так волноваться. К тому же, этот неизвестный ему воин расчистил двор и огород, значит, Энн не пришлось работать тяжёлой лопатой, и самому не надо напрягаться. Сплошная польза! Они спешились и вошли в дом, который с порога обдал их волной уютного тепла. Что-то надо будет сделать с входной дверью… она запирается на хлипкий крючок, от которого никакого проку. Дёрнешь посильнее – отлетит. Мстислав, например, его вообще не заметит. И даже на крючок Энн забыла запереть дверь, Див зашёл без проблем. Хорошо, что она не одна. В избе Генри первым делом прошёл в закуток. Энн крепко спала, свернувшись клубочком под одеялом. Диван она не разложила, и неудивительно, без магии его было не разложить. Впрочем, он был достаточно широк для того, чтобы спать в одиночку. Див что-то бормотал сквозь зубы, стоя у дивана возле стены. Генри подошёл к нему. На диване безмятежно спал очень красивый мужчина. Генри с удовольствием разглядывал его правильное лицо. Князь, однако, красотой спящего не проникся. – Митра! – прошипел он и бесцеремонно потряс гостя за плечо. Тот что-то сонно промычал и перевернулся на другой бок. – Какого беса! – рыкнул Див и снова схватил было спящего, но Генри его остановил: – Оставь, пусть спит. Мне кажется, нехорошо выставлять человека ночью. К тому же, я ему благодарен. Он расчистил двор и сад, и Энн не оставалась одна, пока я был в отъезде. Див посмотрел на него взглядом, который Генри не смог определить, но гостя трогать не стал и сел на маленький диванчик. – Откуда столько доверия к незнакомым людям? – Я не думаю, что кто-то из твоих воинов причинит Энн вред. – Он не из моих воинов. – Не из твоих? – Нет. Он даже не оборотень. Это мой продюсер. – Кем бы он ни был, он мне помог, – твёрдо сказал Генри. – И Энн он понравился. – С чего ты взял? – Иначе Энн бы его выгнала. – Своеобразная логика… – Можешь остаться, если хочешь, – радушно предложил Генри. – Я найду тебе постельное бельё. – Спасибо. Пожалуй, останусь. Лошади были рассёдланы и отправлены домой, а через десять минут в избе воцарилась тишина.