***
План Вэй Ина был прост, как и всё гениальное: узнать у Сиченя, что из еды больше всего нравится Лань Чжаню, пройти на кухню, договориться с поварами и приготовить что-то вкусное. Вэй Ин не сомневался в своих способностях: он был умён, хитёр и вооружён папиными рецептами. — Здравствуйте, молодой господин Лань,— очень вежливо поздоровался Вэй Ин. — Здравствуйте, Вэй Усянь,— ещё более вежливо ответил Лань Сичень.— Снова гадость замышляете? — Что вы! Как я могу! — Дядюшка тоже вас всё спрашивал, как вы так можете пролезать на женскую половину Гусу, а потом обсуждать с ними недостатки современных весенних книг... — Но там ведь ерунду рисуют! У человека нога так в жизни не вывернется!— стал оправдываться Вэй Ин. — Вокруг сплошной разврат,— очень грустно сказал Лань Сичень.— Говорите уж, зачем пришли. — Это касается вашего брата... — Конечно, иначе вы бы со мной и не заговорили. У вас всё касается моего брата. — Что он любит есть? Лань Сичень моргнул. — Вы хотите его отравить или подсыпать афродизиак? — Знаете, я думал просто приготовить что-то вкусное, но вы подали мне идею... — Не смей!— Лань Сичень устало опёр голову о руки.— У Лань Чжаня нет особых предпочтений в еде. Ему не нравится острое и слишком солёное. — Спасибо, господин Лань! Довольный Вэй Ин умчался в неизвестном направлении. — Надеюсь, кухня выстоит,— устало вздохнул Лань Сичень. Вэй Ин тем временем уже вовсю уговаривал усатого повара уступить уголочек под кулинарные шедевры Вэй Ина. В Облачных Глубинах адептам не запрещалось готовить еду, если они хотели. Ну, по крайней мере, в первых двухста пунктах, дальше Вэй Ин не читал. На кухне в то время никого не было кроме того самого усатого повара, который со скрипом, но согласился отдать немного места и даже поделился кастрюльками и запасом овощей. Продукты здесь действительно были высокого качества. Вэй Ин привык готовить много, и на этот раз вышло с избытком, хоть он и готовил на четверых. Цзян Чена и Не Хуайсана тоже стоило угостить, раз уж именно они давали самые дельные советы. Овощи резались, варился рис, готовились соусы. Усатый повар заглянул к нему: — Неплохо справляешься, малец. Кто научил тебя? — О, мой отец. Он готовит пищу небожителей, а вот я вечно перебарщиваю со специями. — Повезло тебе, здесь не с чем перебарщивать,— ухмыльнулся повар. — Раньше я служил в Ланьлине. Там господа желали себе пищу поизысканней и с кучей приправ. Ох и намучался! А эти господа, ты представь, ещё и постоянно портили мои хорошие блюда ядами. — Это кощунство,— покачал головой Вэй Ин.— Травить хорошую еду нужно запретить правилами. — Правило две тысячи девятнадцать: «Нельзя отравлять еду». Это, конечно, сказал Лань Чжань. Пока Вэй Ин разговаривал с поваром он подошёл к ним. — Вот поэтому я и перебрался сюда!— улыбнулся повар.— Тут и еда простая, и воздух чистый, и не травят никого, кроме жуков. Здравствуйте, второй молодой господин! Лань Чжань вежливо кивнул. — Зачем ты тут?— сходу спросил Вэй Ин. — Брат сказал, ты здесь. Просил прийти. Вэй Ин отправил мысленный поклон Лань Сиченю. — Как здорово, Лань Чжань! Я как раз готовил для тебя. Разделишь со мной трапезу? Лань Чжань посмотрел на него с удивлением. — Я? Почему? — Ох, Лань Чжань, это же очевидно,— Вэй Ин улыбнулся,— я пытаюсь привлечь твоё внимание! Ванцзи ещё хлопал глазами, а Вэй Ин уже обращался к повару: — А вы, господин? Я хотел бы услышать ваш отзыв о моих способностях. Повар рассмеялся. — Какой добрый парниша, угощает старика! Ну что же. Если молодой господин не возражает. Вэй Ин быстро раскидывал готовую еду по тарелкам, а повар накрывал столик в углу. Лань Чжань, не зная, чем занять себя, ушёл делать чай. — Я ещё двоих просил прийти,— сказал Вэй Ин.— Накройте на них тоже, пожалуйста! С блюдами он справился раньше того срока, который назначил друзьям, и они ещё минут пятнадцать не должны были появляться. Всё-таки Вэй Ин надеялся, что они придут до того, как с трапезой будет покончено. Ему хотелось, чтобы близкие люди собрались тут вместе с ним. Хотя повара назвать близким было сложно даже Вэй Ину, тот казался добрым человеком и интересным собеседником. Усянь желал послушать ещё про Ланлин и тамошние интриги. Наконец, всё было готово. Заявились Цзян Чен с Хуайсаном, которые решили прийти несколько раньше. — Не знаю, что ты туда добавил, но пахнет оно восхитительно,— сказал Цзян Чен, садясь за стол. — Это точно не отрава, Вэй-сюн?— поинтересовался Хуайсан. — Правило две тысячи девятнадцать: «нельзя травить еду»,— важно сообщил Вэй Ин, подмигнув Лань Чжаню. Цзян Чен уже уплетал за обе щёки и только хмыкнул: — Даже если отрава, она слишком вкусная. — Он прав,— согласился повар,— это на удивление хорошо сделано. Не ожидал, не ожидал. Вот что, если не удастся стать заклинателем, приходи к нам поваром, парень. Тебя будет ждать успех! Вэй Ин шутливо поклонился. — Благодарю за оказанную мне честь! А ты, Лань Чжань, что скажешь? — Мм. Вкусно. Вэй Ин просиял. — Теперь он будет об этом вспоминать ещё неделю,— шепнул Хуайсан Цзян Чену. Тот ухмыльнулся. Усатый повар по просьбе Вэй Ина рассказывал истории из своего опыта. Его жизнь была полна разных приключений и казусов, хоть он и был простым человеком. Молодые заклинатели заслушались, кто-то постоянно перебивал вопросами и восклицаниями. Повар не сердился. Он вообще был добрым человеком. Вэй Ин украдкой посматривал на Лань Чжаня. Их взгляды встретились, и Ванцзи сразу отвернулся к чашке. Вэй Ин улыбнулся. Это была победа. Прощались с поваром с сожалением. Всем хотелось послушать ещё, но надо было идти на вечернюю тренировку. — Не знал, что у вас работают такие интересные люди!— сказал Вэй Ин Лань Чжаню. Тот кивнул: — Я тоже. Следующее письмо к семье пестрило восклицаниями о том, как прекрасен Лань Ванцзи, которые перемежались восклицаниями о том, как прекрасен старший повар, хоть и готовит слишком пресно. Сюэ Ян в ответ ехидно писала, что Вэй Ину стоит пересмотреть свой выбор и взять в спутники по жизни того самого повара.***
Новая встреча с Лань Чжанем произошла в библиотеке. Вэй Ин забрёл туда случайно: он заблудился в Гусу и искал, у кого бы спросить дорогу. В библиотеке было пусто, только один Ванцзи сидел там, переписывая некий полусгнивший талмуд. — Лань Чжань!— радостно помахал рукой Вэй Усянь. — Вэй Ин. — Тебе не одиноко здесь сидеть? — Я учусь. — Ещё и учишься во внеурочное время! Лань Чжань посмотрел на него с осуждением. — Ладно, я молчу и не мешаю тебе. Хочешь, посижу рядом? Лань Чжань промолчал. Вэй Ин принял это за согласие. Какое-то время он действительно сидел молча, стараясь не отвлекать Ванцзи от занятий. Потом ему стало скучно, он стащил чистый лист и одну кисточку. Вэй Ин решил запечатлеть лицо Лань Чжаня, серьёзное и сосредоточенное. Вышло не так хорошо, как у тех мастеров, чьи работы выставляли у Мобей Цзюня, но достаточно неплохо. Вэй Ин подложил лист обратно, ожидая, когда Лань Чжань найдёт его. Ванцзи потянулся за свежей бумагой и вытащил рисунок. Моргнул, разглядывая себя, и его уши снова покраснели. — Вэй Ин. — Прекрасное нужно сохранять. Хотя бы на бумаге,— доверительно сообщил Усянь. — Бесстыдник! — Да-да, папа тоже так говорил. Вэй Ин не стал уточнять, что говорил это один папа другому и при совсем иных обстоятельствах. Лань Чжань отложил рисунок в сторону, взял чистую бумагу и продолжил писать. Вэй Ин вздохнул и снова стал делать ничего. Задумавшись, он ненамеренно поднял кисть в воздух с помощью ци, а когда заметил, решил сделать каверзу. Кисть тихонечко обмакнулась в чернила и подлетела к лицу Лань Чжаня. Тот сосредоточенно писал, не обращая внимания. Вэй Ин выбрал момент, и кисть оставила лёгкий росчерк на идеально белом носу Ванцзи. Вэй Ин рассмеялся. — Теперь ты похож на белого кролика, Лань Чжань! Тот угрюмо посмотрел на него. — Вэй Ин. Уходи. — Ты прогоняешь меня? Вот так? Лань Чжань, это нечестно! Лань Ванцзи с трудом сдерживал раздражение. — Ты мешаешь. — Потому что ты не обращаешь на меня внимания! — Я всегда обращаю на тебя всё внимание!— выпалил Лань Чжань прежде, чем подумал. Вэй Ин заморгал. — Правда? Лань Чжань молча уткнулся в бумагу. Его уши всё ещё были красными. — Так вот оно что. Вэй Ин оперся щекой на кулак. — Лань Чжань. — Мгм. — Если я сейчас уйду, пообедаешь со мной ещё как-нибудь? Лань Ванцзи задумался. — Хорошо. — Отлично! Вэй Ин улыбнулся. — Тогда не буду тебе мешать, уважаемый господин Лань! Сказав это, Вэй Ин поспешил убраться. Его сердце колотилось с удвоенной скоростью, и сам он готов был прыгать от радости. Лань Чжань действительно обращает на него внимание, даже если не показывает этого! Лань Ванцзи просидел в библиотеке до позднего вечера, а, уходя, забрал с собой отложенный портрет. Усатый повар снова впустил Вэй Ина в своё царство, и в тот раз кроме Лань Чжаня не было никого. Вэй Ин мысленно решил считать это свиданием. Лань Чжань, смущаясь, тоже.***
Вино Цзян Чена всё-таки кончилось. Вэй Ин вызвался сбегать в город и тайно купить ещё. Когда он уже лез по крышам, чтобы не нарваться на караул, Юэлян предупреждающе каркнула: кто-то приближался. Вэй Ин хотел спрятаться, но не успел. Рядом с ним, как всегда внезапно, возник Лань Чжань. — Привет! Как здорово видеть... — Ты нарушил правила. Лань Чжань смотрел сурово и даже как-то оскорблённо. — О нет, ты же не принял это на свой счёт? Я не собирался обижать тебя! — Вэй Ин. — Лань Чжань! Давай я поделюсь с тобой одним кувшином, и ты сделаешь вид, что ничего не было? Лань Чжань посуровел. Вэй Ин попытался уйти, пока они не поссорились, но тут Лань Чжань сделал неожиданный выпад с мечом, целясь в сосуды с вином. — Юэлян!— крикнул Вэй Ин, кидая связку кувшинов. Ворона ловко поймала их в воздухе и, каркнув, поспешила в комнату Хуайсана. — Предательница,— сказал Лань Чжань. — Ужасное чувство, да?— хмыкнул Вэй Ин.— Эти вороны такие непостоянные! Лань Чжань раздумывал, что делать дальше. Вэй Ин тем временем решил, что раз они начали дружескую дуэль, нельзя закончить её так просто. Он сделал выпад в сторону Лань Чжаня. Ноги скользили по влажной крыше, но Вэй Ин не желал останавливался. — Давай так, если я одержу победу в схватке, ты простишь меня!— раззадорился он. Неосторожный шаг назад, и Вэй Ин, не устояв, покатился вниз. Даже не успел испугаться — Ванцзи спрыгнул на землю ещё до того, как Вэй Усянь окончательно скатился с крыши. Вэй Ин моргнул, а когда открыл глаза, Лань Чжань держал его на руках. Он ошеломлённый и смущённый своим положением, невольно обнял спасителя за шею. — Лань Чжань? — Вэй Ин. Они замерли. Вэй Ин пытался придумать шутку, как-то разрядить обстановку, но в голове было блаженно пусто, и только бабочки из живота разлетались по всему телу. Вэй Ин молчал. Лань Чжань не опускал его на землю и ничего не говорил. Вэй Ину казалось: сейчас должно случиться что-то. Что-то важное. Но случился Лань Цижень. — Что тут происходит?!— бушевал старик, выходя из домика, по которому недавно увлечённо скакали Вэй Ин с Лань Чжанем. Вэй Усянь тут же оказался на ногах, в двух метрах от Лань Чжаня и со спрятанным в ножны мечом. Казалось, даже непослушные волосы Вэй Ина чудом пригладились. — Дядя,— ровным тоном ответил Лань Ванцзи,— я поймал нарушителя спокойствия,— моего душевного, не добавил он. Лань Цижень окинул Вэй Ина неприязненным взглядом. Даже Мэнмо не смотрел так на Сюэ Ян. — Негодный мальчишка! Впрочем, что ещё можно было ожидать от сына безродной вздорной девицы? Вэй Ин хотел гордо промолчать, но вынести такого оскорбления не смог. — Как вы назвали мою мать? — Дядя,— укоризненно посмотрел на него Лань Чжань. Лань Цижень сник, осознав, что грубить действительно не стоило. Он прокашлялся. Вэй Ин был готов к долгим разборкам, но неожиданно учитель не стал продолжать браниться. — Кхм... Ты действительно похож на свою мать, Вэй Усянь. Иди спать и не ходи по ночам больше. Крыши скользкие. Молодые люди поражённо переглянулись. Вэй Ин пытался взглядом спросить, что произошло и почему его не наказали, но Лань Чжань лишь покачал головой. Он и сам не понимал. — Вы будете всю ночь переглядываться или разойдётесь?— нахмурился Лань Цижень. — Простите, я уже ухожу!— вернулся к реальности Вэй Ин.— Доброй ночи, учитель Лань, доброй ночи, Лань Чжань, увидимся! Лань Цижень покачал головой ему вслед. Он никогда не говорил об этом, но тоже переживал за судьбу сына Цансэ Санжэнь. Она была доброй женщиной, пусть и ветреной, и Лань Цижень считал очень печальным то, что её мальчику пришлось стать уличным бродяжкой. Он посылал своих адептов помогать в поисках маленького Вэй Ина. Теперь этот мальчик был прямо тут, отличался высокими успехами во владении мечом, богатыми знаниями и, кто бы мог подумать, кулинарными способностями. Старший повар при встрече долго нахваливал его таланты. А сейчас Лань Цижень оскорбил Цансэ, память о которой хранил так бережно. Ощущать свою неправоту было неприятно. Пусть Вэй Ин и был той ещё егозой, на этот раз Лань Цижень решил простить его. Лань Цижень просто не знал, что совсем скоро будет строчить гневное письмо к отцу Вэй Ина с требованием приехать в Гусу и забрать непутёвого отпрыска. Лань Цижень вообще многого не знал в этой жизни. И к лучшему. А Цзян Чен, Не Хуайсан и Юэлян в ту ночь пили без Вэй Ина, который заявился только под утро с задумчивым видом и влюблёнными глазами.