автор
Размер:
122 страницы, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
2554 Нравится 372 Отзывы 1033 В сборник Скачать

Глава шестая, в которой Сюэ Ян и Шэнь Цинцю предаются воспоминаниям, а Лань Чжань ждёт новой встречи с Вэй Ином.

Настройки текста
      Костёр разгорелся не сразу. Сырое дерево долго занималось и больше дымило, чем давало огонь. Трое сгрудились вокруг костра, и длинное змеиное тело обнимало демона и девочку. Змеи были холодными и скользкими, но Чжучжи-Лан всегда оставался тёплым. Сюэ Ян привалилась к боку Тяньлань-Цзюня и лениво жевала вяленое мясо. Они уже не первый день переходили через горы. Эти места были плохо изучены, и парочка главных исследователей мира демонов учила Сюэ Ян составлять карты. Она не могла воспринимать дедушку и дядю дедушкой и дядей. Сюэ Ян считала их друзьями и наставниками, равными между собой и одинаково умными. Жаль, что Вэй Ину такие походы были неинтересны.       — А это правда,— спросила она вдруг,— что по-настоящему влюбиться можно только раз в жизни?       Чжучжи-Лан удивлённо посмотрел на неё. Для этого ему пришлось перегнуться через Тяньлань-Цзюня.       — Я не влюблялся никогда,— он не прошипел это только потому, что в этой фразе не было шипящих звуков.       — А я влюбляюсь в каждую свою жену,— беспечно ответил Тяньлань-Цзюнь, опираясь локтями в так удобно подставившего голову племянника.— Раньше среди демонов вообще было модно держать гаремы из сотен наложниц. У моего отца их было едва не тысяча. Хотя, конечно, там дело было не в любви... А сейчас в моде моногамия, вот и говорят всякую чушь. Что за глупость, утверждать что-то про любовь и делать вид, будто это верно для всех! У Хуалин вон вроде остался гарем...       — Она тренировалась на нём искусству соблазнения, когда была совсем маленькой,— ехидно сообщил Чжучжи-Лан,— а потом забыла про него и забросила. Она даже не знает, сколько там сейчас народу и есть ли вообще хоть кто-нибудь.       — Говорю же, это всё из-за моды на моногамию. Почему нельзя любить многих?       Сюэ Ян задумчиво кивнула. Она была уже на пороге взросления и знала, что в скором времени сама начнёт влюбляться в других людей и творить глупости, как её брат. Но ей не хотелось, подобно ему же, бросать всё и сбегать в иной мир. Ей нравилось и тут.       — Можно ли быть счастливой, не любя никого?— спросила она.       — Я счастлив,— ответил Чжучжи-Лан. Он хотел пожать плечами, но у него не было плеч в этой форме.— Хуалин счастлива. Эртун тоже.       — Неужели малышка боится остаться одна?— рассмеялся Тяньлань-Цзюнь.       — Я боюсь, что из-за чувств сделаю что-нибудь непростительное,— тихо ответила Сюэ Ян.       Чжучжи-Лан коснулся кончиком хвоста её плеч, ободряя.       — Все совершают ошибки. И пока ты жива, ты можешь исправить всё.       Сюэ Ян улыбнулась и погладила его по чешуе. Со временем она стала спокойнее воспринимать чужую привязанность и лучше выражать свою, но до сих пор не могла назвать Ло Бинхэ и Шэнь Цинцю отцами, даже мысленно. Это было для неё будто слишком. Только однажды она проявила слабость. Ей было семь и в ту ночь она мучалась от кошмаров. Нечёткие, пугающие образы хохочущего заклинателя, летящей повозки, отрубленного мизинца... Устав бороться с собой, она решила побродить по окрестностям. Во дворце было безопасно даже ночами.       Каменные дорожки холодили ступни, ветер трепал тонкую ткань ночнушки. Ночные птицы с рубиновыми глазами смотрели на девочку, что шла столь поздней порой совсем одна. Она и сама не знала, куда бредёт и зачем. Ей хотелось разделить с кем-нибудь свои кошмары, но Сюэ Ян не могла выразить это в словах.       Ноги привели её к маленькому бамбуковому домику, где жили её приёмные родители. Она колебалась поодаль, размышляя, стоит ли входить. Демоны ночами тоже спали, как люди, но Ло Бинхэ и Шэнь Цинцю могли быть заняты или просто не желать её видеть. Сюэ Ян стояла, глядя на этот домик со странным чувством теплоты и одиночества.       — А-Ян,— вдруг тихо позвали её.       Сюэ Ян подошла ближе и увидела в окне Ло Бинхэ.       — Тоже не спится?— спросил он.       — Кошмары,— тихо ответила она.       — Понятно,— Ло Бинхэ устало улыбнулся.— Когда я был моложе, мне тоже постоянно снились кошмары.       — И что вы сделали?       — Научился управлять сновидениями,— он фыркнул.— Но это не обязательно. Кошмары боятся тепла.       — Второе одеяло взять, что-ли?       — Можно и так,— пожал плечами Ло Бинхэ.— Хочешь зайти?       Сюэ Ян помедлила и кивнула. Она прошла к двери, осторожно толкнула её, стараясь не скрипеть петлями. В комнате было сумрачно. Шэнь Цинцю лежал на кровати и, наверное, спал. Ло Бинхэ стоял в скудном лунном свете, и его красные глаза были похожи на глаза тех сов, что смотрели на Сюэ Ян в дороге.       — А-Юань,— позвал Ло Бинхэ.       Шэнь Цинцю сел, потягиваясь.       — Сюэ Ян?— удивился он.— Ты пришла?       — Да.       Она не совсем понимала, что это значит. Она считала это нормальным, ей ведь было всего семь лет. Пусть взрослые решают, что делать.       — Хочешь,— неуверенно начал Шэнь Цинцю,— лечь с нами?       Сюэ Ян моргнула. Она знала, что дети иногда спят с родителями, но ведь совсем маленькие.       — Будет тепло,— улыбнулся Ло Бинхэ.       Сюэ Ян сделала неуверенный шаг вперёд. Шэнь Цинцю протянул ей руки, и она уже смелее подошла к нему, забралась в объятия. Шэнь Цинцю не собирал волосы на ночь, и в простом ночном ханьфу казался призраком или видением. От него пахло травами.       Шэнь Цинцю подвинулся к краю, накрыл Сюэ Ян одеялом. Она завозилась, устраиваясь удобнее. Ло Бинхэ залез следом, улёгся с другой от неё стороны. Сюэ Ян долго думала, к кому повернуться лицом, да и осталась лежать на спине.       — Я ведь не маленькая, так спать,— сонно пробормотала она.       — Ты наша дочь,— улыбнулся в ответ Шэнь Цинцю и провёл рукой по её волосам.       Сюэ Ян кивнула, уже засыпая:       — Да...       Утром она проснулась раньше, как и всегда. Двое всё ещё обнимали её, и их руки были сплетены. Сюэ Ян осторожно выбралась и так же тихо, как пришла ночью, ушла к себе. С тех пор ей и вправду не снились кошмары. Наверное, потому, что ей было тепло.       Сюэ Ян задумчиво смотрела на огонь, в котором виднелись очертания птиц и гигантских спрутов. Она задумалась, кем могла бы стать, если бы осталась на улице. Наверное, умерла бы от какой болезни, не увидев шестнадцатую весну. Или стала бы разбойницей, это ей подходило.       — Что-то ты какая-то тихая,— дёрнул её за щёку Тяньлань-Цзюнь — Мясо, что-ли, невкусное?       Сюэ Ян фыркнула и демонстративно отвернулась.       — А хочешь, я тебе погадаю?— не отстал от неё Тяньлань-Цзюнь.       — А вы умеете?       — Одна из его пассий была суккубом,— подсказал Чжучжи Лан,— и она научила его гадать. Однажды он нагадал мне найти клад, и я всё жду этого момента.       Сюэ Ян рассмеялась и протянула Тяньлань-Цзюню ладонь.       — Ну что, попробуй нагадать и мне что-то хорошее.       Тяньлань-Цзюнь состроил умный вид и начал махать руками.       — Вижу, вижу, будешь жить долго... Ну да, ты же заклинательница... Вижу много опасностей на пути твоём! Но ничего, с чем бы ты не справилась, не волнуйся. Так... Что там ещё?..       — Про любовь,— подсказал Чжучжи-Лан.       — Что там ещё про любовь?— повторил Тяньлань-Цзюнь.— О, вижу кого-то!.. Женщину! Не может быть, в этой семейке появился хоть кто-то, с кем можно нормально обсудить достоинства прекрасных дам!.. Так, о чём я... В общем, женщина. В белом.       — В белом?— переспросил Чжучжи-Лан.— Ну вот, а я надеялся на Эртун...       — Тихо ты,— оборвала его Сюэ Ян.— Что там ещё?       — Хм... Тоже долгожительница... Хороша собой, бесспорно. Вас свяжет птица!       — Какая птица?       — В отличие от Юэлян, молчаливая. Не знаю, дорогая моя, говорю лишь то, что вижу.       Сюэ Ян фыркнула:       — Глупости какие.       Тяньлань-Цзюнь пожал плечами, мол, я тут ни при чём, я и так исполнил вашу прихоть.       На следующий день они собрались идти дальше, и Чжучжи-Лан, уже в человеческом облике, умудрился провалиться в какую-то яму, из которой вылез со странными плоскими каменюками, изрезанными палочками и невнятными рисунками.       — Да это же письменность!— воскликнул на радостях Тяньлань-Цзюнь.— Ты посмотри, настоящая древняя письменность!       — Она может свидетельствовать о том, что древние демонические племена жили тут,— согласился Чжучжи-Лан.— Надо пригласить исследователей, чтобы всё здесь раскопали.       — Какой ты молодец!— продолжал радоваться Тяньлань-Цзюнь.— Нашёл настоящий клад!       Сюэ Ян на этих словах вздрогнула и невольно опустила взгляд на свою ладонь, по которой прошлым вечером гадал Тяньлань-Цзюнь.

***

      В Облачных Глубинах было пасмурно. Дождь то лениво накрапывал, то переставал совсем. Адепты разбрелись по своим комнатам и сидели подавленные и скучающие.       Шэнь Цинцю подошёл к воротам. К ледяняще вежливому письму от брата главы клана прилагался нефритовый жетон. Шэнь Цинцю хотел просто возникнуть где-нибудь на территории, но решил, что это было бы слишком нагло. Он продемонстрировал жетон стоящим у ворот адептам и те с безразличным видом пропустили его, буркнув что-то о «Прямо-направо-налево». Погода не располагала к приятным беседам.       За воротами стоял молодой заклинатель, размышляя, стоит ли открывать зонт или нормально и так. Шэнь Цинцю заметил веер в его руках.       — Здравствуйте, мастер Шэнь,— поклонился ему заклинатель.— Рад встретиться с вами лично.       — Взаимно. Вы, должно быть, молодой господин Не? Вэй Ин много писал о вас.       Они оба достали веера и почти синхронно раскрыли их. Шэнь Цинцю улыбнулся. И вправду, похожи.       — Позвольте проводить вас, мастер Шэнь. В Облачных Глубинах легко заплутать.       — Благодарю.       Они пошли по аккуратной, но уже покрытой лужами дорожке.       — Вы ведь тоже отец Вэй Ина,— наконец прервал молчание Не Хуайсан.       — Он всё-таки рассказал вам?       — Нет,— Не Хуайсан покачал головой.— Вэй-сюн иногда путается в именах, а ещё говорит «отцы» вместо «отец». Сомневаюсь, что ещё кто-то заметил.       — Хорошо,— кивнул Шэнь Цинцю. Мальчик далеко пойдёт, если уже умеет видеть такие вещи.— Что ещё вы знаете?       — Немного. Только то, что вам уже тысяча лет, а ваш супруг демонической крови.       Веер скрывал лицо, но глаза выдавали мальчика. Он был напуган и готовился задать какой-то важный вопрос. Шэнь Цинцю умилился. Он решил ободрить его и изобразил удивление.       — Надо же. Как вы узнали, молодой господин?       — Старые сказки,— пожал плечами Не Хуайсан.— В нашей профессии только им и можно верить.       Шэнь Цинцю напрягся. Он очень надеялся, что это были не самые старые сказки о нём.       — В них говорилось,— продолжал Хуайсан,— что ваш ученик родился демоном и ему было предначертано уничтожить мир, но вы проявили доброту к нему, и демон стал человечнее многих из нас.       — Всё было не совсем так. Многие были замешаны в той истории. Но вы ведь хотели что-то спросить? Спрашивайте. Обещаю, что не натравлю на вас демонов.       Не Хуайсан вздрогнул.       — Вы знаете об искажении ци?       — Лучше, чем хотел бы. Говорите прямо, молодой господин Не.       — Мастер Шэнь,— он отвёл веер от лица. Взгляд его был прямым и серьёзным.— В моём ордене веками главы умирают от искажения ци. Сейчас глава ордена — мой старший брат. Я хочу сделать так, чтобы он прожил дольше других. И вы... Вы ведь должны знать, что можно сделать.       Шэнь Цинцю задумался.       — Из тех моих товарищей, которые дожили до этого дня, я не лучший советчик. Есть люди, которые лично столкнулись с искажением и преодолели его. Я мог бы...       Шэнь Цинцю не договорил. Он вдруг понял, что совсем не знает, где искать своих старых товарищей и как связаться с ними. Не Хуайсан ждал продолжения.       — Я мог бы, конечно, рассказать вам, что знаю. Но лучше было бы напрямую поговорить с вашим братом. Нельзя спасти человека, если он не желает быть спасённым. От него зависит больше, чем от вас.       Хуайсан печально улыбнулся.       — Брат не станет слушать. Он считает себя едва ли не бессмертным.       — Но ведь должен быть кто-то, кого он послушает. Вот что, молодой господин Не, мы уже пришли, я должен встретиться с учителем Ланем. Но если вы подождёте, мы сможем всё обсудить спокойно после.       — Вы просто пытаетесь избавиться от меня, мастер Шэнь.       — Нисколько. Но ваш вопрос застал меня врасплох. Искажение ци — не наследственная болезнь, а, скорее, реальное проявление проблем в душе. Единого лекарства для всех нет.       Хуайсан снова прикрыл лицо веером.       — Я и сам это знал.       — Вэй Ин всё равно придёт в вашу комнату собирать вещи. Дождитесь его, и приходите снова сюда, поговорим уже основательнее. Не стоит решать серьёзные вопросы в спешке.       Не Хуайсан не слишком поверил ему, но покорно кивнул и ушёл в другую сторону. Шэнь Цинцю промедлил у входа и, вздохнув, вошёл туда, где его уже ждали.

***

      Цинцю сидел, скрывая за веером скуку, и слушал скрежетания старого учителя. Цинцю пришёл сюда то ли яростно защищать сына, то ли зло корить себя за неумение воспитывать детей. Но встреча с мальчиком с веером переменила его планы. Цинцю вспомнил людей, которых не вспоминал уже долгое время, и воспоминания по капле стали точить его сознание.       Вэй Ин блуждал глазами по залу, наверняка мечтая о своём ненаглядном. Учитель Лань стал предаваться воспоминаниям о собственной молодости. Все в этой комнате находились где угодно, но не в этой комнате. Шэнь Цинцю решил, что хорошим тоном будет и ему уйти подальше.       Он ушёл во времена своей молодости, когда он считал себя всего лишь минутной блажью непревзойдённого демона, когда школа Цанцюн ещё принимала учеников, а небо было ясным. Тогда с Лю Цинге случилось второе искажение ци, и он едва ли не умер на своём тренировочном поле. Он выкарабкался — едва ли — и все горные лорды задумались о том, что останется после них. Правило школы Цанцюн гласило: горные владыки избирались одновременно и одновременно покидали школу. С их избрания прошло двадцать лет. Давно уже пришёл срок новому поколению взять власть в свои руки. Пиком Цинцзин последние годы руководил Мин Фань. Лю Цинге замещал Ян Исюань. Лю Минъянь исполняла роль наставницы на Сяньшу. Только пик Аньдин оставался без наследника, и из-за этого все остальные были вынуждены ждать.       — Нет, так больше невозможно,— сказал тогда Шан Цинхуа.— Всё-таки пора уходить.       Горные владыки прощались друг с другом и с прежней жизнью. Кто-то, конечно, остался на родном пике, помогать и учить, но бо́льшая часть прежних наставников ушла. Ци Цинци в будущем стала одной из жен Тяньлань-Цзюня, а затем и богиней войны. Глава Юэ с помощью осколка демонического меча, подаренного Ло Бинхэ, ушёл на поиски настоящего Сяо Цзю. Вэй Цинвей и Лю Цинге стали странствующими заклинателями. Почти все остальные — умерли.       Шэнь Цинцю думал, что будет скучать по своим ученикам и своему пику, но дела в только что объединённом демоническом царстве выпали на него тяжким грузом, и впервые он решил посетить старую школу только спустя триста лет. Тогда выяснилось, что школы уже давно нет, а на месте бамбуковой рощи осталось пепелище.       — Странно всё это видеть,— сказал тогда Лю Цинге, с которым они нечаянно встретились.— Казалось, что Цанцюн вечна, а я умру лет через десять. А вышло наоборот.       Шэнь Цинцю задумчиво кивнул, разглядывая синее небо. Лю Цинге подарил ему веер, такой же, как подарил неделю назад Ло Бинхэ. В этом была странная параллель, которую Цинцю так и не смог уловить. Впрочем, оба веера всё равно сгорели через несколько лет.       Ещё вспомнился Мобей-Цзюнь, который сидел один в тронном зале и казался одинокой снежинкой на ледовом озере. Они с Цинцю напивались. Мобей был спокоен, как Нерон, сжигающий Рим, и тоже читал стихи.       А ещё Шэнь Цинцю вспоминал, как ссорились и пытались друг друга понять Ло Бинхэ с Тяньлань-Цзюнем, и мелкие демоны прятались от них обоих в коридорах. У Шэнь Цинцю не было отца, чтобы с ним спорить. Он выбрал мир, в котором не рождался, народ, с которым не имел общего прошлого, человека, который всегда существовал в другой реальности. Он не был связан по крови ни с теми, кого называл своими друзьями, ни с теми, кого называл своими детьми. Шэнь Цинцю должен был чувствовать одиночество, но чувствовал только покой. Возможно, это было смирение смертника, возможно, старость, возможно, даже счастье.       Демоническое царство, подумал он, было царством скорее биологическим, как растения и грибы. Может, даже каким-нибудь над-царством. Среди демонов встречались и растения, и неразумные твари, и способные к мышлению высшие существа. Они отличались от обычных существ тем, что их наполняла энергия инь, а не ян, но как и в обычном мире, они подчинялись законам физики и химии, развивались и умирали. Демоническая капуста была на вкус как капуста самая обычная, а демонический народ желал того же, чего и народ человеческий: хлеба и зрелищ, мира и счастья.       Шэнь Цинцю вернулся в комнату. Он сказал что-то старику Ланю, и тот что-то ему ответил. Всем здесь было плевать на происходящее. Вэй Ин, наслушавшись сказок и воспоминаний, давно стремился в новые земли. А раз он не желал оставаться здесь, и сам Цинцю не требовал этого. Старик Лань даже не стал задавать вопросов, когда вместо Ло Бинхэ, заявленного отцом Вэй Ина, явился некий мастер Шэнь, сказал, что был тому близким другом и почти дядюшкой Вэй Ина, и обещал держать слово вместо него. Да и какая разница, почему на самом деле Вэй Ин избил того наследника какого-то клана, если версия звучит достаточно правдоподобно? Впрочем, сам Шэнь Цинцю ни на секунду не поверил, что дело было просто в оскорблении какой-то девицы. Скорее уж сам наследничек напал на Вэй Ина, но ему из-за происхождения не хотели ничего сделать.       В конце-концов, они распрощались.       — Что будешь делать дальше?— спросил Цинцю Вэй Ина, когда они вышли.       — Соберу вещи, попрощаюсь со всеми... А дома буду вспоминать то, что забыл за эти полгода. Я надеюсь заслужить Ченьцин.       Он убежал, а Шэнь Цинцю остался ждать Хуайсана. Дождь всё ещё ломался, как кокетливая девица, не желая облегчить облакам ношу.       Вэй Ин, почти не глядя, скидывал вещи в мешок.       — Жаль, что отец с тобой так и не встретился,— сказал Цзян Чен.— Приезжай к нам в Пристань Лотоса, как сможешь, с этой своей сестрой. Я буду рад тебя видеть, и отцу будет много, чего сказать.       — Обязательно, Цзян Чен!— Вэй Ин рассмеялся и обнял его. Цзян Чен фыркнул, но не стал вырываться.       Вэй Ин побежал искать Лань Чжаня, потому что успеть попрощаться с ним было важнее всего. Подойдя к Цзинши, где тот жил, Вэй Ин услышал звуки «Воспоминаний о весне», одной из любимых песен госпожи Мэйли. Вэй Ин улыбнулся, достал флейту и, подождав окончания строфы, тоже вступил.       Лань Чжань поднял глаза, не переставая играть, и увидел Вэй Ина, спокойно прошедшего к нему и ставшего рядом. Они вместе довели мелодию до финала, и нежным высоким звуком всё закончилось.       — Вэй Ин.       — Лань Чжань.       — Тебя исключили?       — Да.       Лань Чжань промолчал, опустив глаза к гуциню. Вэй Ин закусил губу. «Помни, когда нужно остановиться»,— сказал отец Ло, и Вэй Ин решил, что сейчас самое время понять, нужно ли останавливаться.       — Лань Чжань, скажи, ты... Ты будешь скучать по мне? В смысле, я многое натворил тут, и, если ты видеть меня не захочешь, я ведь правда тебя больше не потревожу, совсем. Но вообще-то я хотел бы видеться с тобой, знаешь, в гости захаживать и вообще... Ну, Лань Чжань?       — Я буду ждать новой встречи.       На губах у Лань Чжаня притаилась улыбка, заметить которую мог только тот, кто смотрел очень внимательно. Вэй Ин заметил.       — Ну тогда у меня нет иного выбора, кроме как прийти к тебе снова.       Вэй Ин подумал, а уместно ли будет его обнять, и решил, что лучше попробовать. Он сел рядом с Лань Чжанем и осторожно обхватил его за плечи. Лань Чжань вздохнул, распахнул глаза и не отстранился. А потом Лань Чжань осторожно, самыми кончиками пальцев, коснулся волос Вэй Ина, как касался Юэлян и даже нежнее. Вэй Ин закрыл глаза.       Дождь решился наконец, и по капле, а затем и ливнем обрушился на туманные горы. Встрёпанная и мокрая Юэлян залетела в комнату, уселась рядом, странно смотря на двоих. Вэй Ин отстранился.       — Мы ещё встретимся, Лань Чжань.       — Несомненно.       — И уже не расстанетесь!— весело подсказала Юэлян. Оба юноши смутились и отвернулись друг от друга.       — Думаю, мне правда нужно идти.       — Да. Иди.       — Но ты всё ещё держишь меня за руку.       Лань Чжань с удивлением обнаружил, что так и было. Он крепко держал кисть Вэй Ина, но и тот тоже не отнимал руки.       — Ты не убираешь руку.       — Я не хочу бросать тебя, хоть эти ваши Глубины мне до смерти надоели.       — Ты можешь писать мне письма.       — Правда?— Вэй Ин схватил Лань Чжаня за вторую руку.— Ты будешь рад моим письмам?       — Да,— Лань Чжань переплёл их пальцы.— Но пока идёт дождь, вы не можете уехать. Пережди здесь. Давай сыграем ещё.       Вэй Ин рассмеялся.       — «Сон в зимнюю ночь», «Сон в зимнюю ночь»!— потребовала Юэлян.       Лань Чжаню и Вэй Ину пришлось исполнить эту мелодию, и ещё множество других, пока они ждали солнца.       Шэнь Цинцю и Не Хуайсан встретили дождь, прогуливаясь по Облачным Глубинам, и спрятались на кухне, где усатый повар поил их чаем и рассказывал истории. Шэнь Цинцю всё ещё находился в том странном утреннем оцепенении, но понемногу отходил и возвращался в настоящий момент. Довольный Хуайсан пил чай и раздумывал, как будет применять полученные советы на практике. А когда Вэй Ин и Шэнь Цинцю отбывали домой, на небе сверкала яркая радуга.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.